StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Daisy Directors Cut (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Daisy Directors Cut (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 19.397 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 2

Objavil: faca5
Datum: 26.08.2006

Predpogled podnapisov

Daisy_CD2.srt

1
00:00:42,667 --> 00:00:46,588
Oprostite, zmanjkalo je elektrike.
Napaka bo odpravljena ?ez 5 minut.

2
00:00:46,755 --> 00:00:50,091
Ni? ne skrbite.
Prinesli bomo sve?e.

3
00:01:09,069 --> 00:01:10,695
Oprosti, ker si morala ?akati.

4
00:01:38,014 --> 00:01:40,934
Hvala, ker si tako
prijazen do mene.

5
00:01:41,810 --> 00:01:46,314
?al mi je,
a ljubim drugega.

6
00:01:47,857 --> 00:01:56,866
V?e? so mi tvoje slike
in ?elim si tvojega prijateljstva.

7
00:02:27,605 --> 00:02:29,733
Dolgo je ?e od tega.

8
00:02:29,941 --> 00:02:33,486
Nekega dne sem zagledala most.

9
00:02:39,868 --> 00:02:44,789
Prepri?ana sem bila, da ga je zgradil
tisti, ki mi je po?iljal marjetice.

10
00:02:45,874 --> 00:02:49,961
Od takrat sem ?akala nanj.

11
00:02:51,588 --> 00:02:56,134
Zdaj se ?uti krivega za to,
kar se mi je zgodilo.

12
00:02:58,970 --> 00:03:00,472
Vseeno mi je,
ker sem izgubila glas.

13
00:03:03,308 --> 00:03:05,935
Bolj me boli,
ker ga ne vidim.

Daisy_CD1.srt

1
00:01:29,464 --> 00:01:33,468
MARJETICE

2
00:02:00,954 --> 00:02:12,590
V glavnih vlogah

3
00:02:35,572 --> 00:02:37,866
Glasba

4
00:02:38,908 --> 00:02:40,577
Scenarij

5
00:02:44,748 --> 00:02:48,710
Re?ija

6
00:02:49,586 --> 00:02:53,340
prevod iz angle??ine in priredba
marjetica13

7
00:02:53,923 --> 00:02:55,592
Spet de?uje.

8
00:02:56,676 --> 00:02:59,220
Vsaki?, ko za?ne de?evati,
si moram poiskati streho nad glavo,

9
00:02:59,262 --> 00:03:01,931
ker nikdar ne nosim
s seboj de?nika.

10
00:03:04,059 --> 00:03:07,228
Mogo?e zato, ker sem
se navadila ?iveti sama.

11
00:03:07,937 --> 00:03:12,525
Nih?e ne skrbi zame
in nikomur ni mar,

12
00:03:12,567 --> 00:03:14,903
?e sem premo?ena kot mi?.

13
00:03:16,237 --> 00:03:19,657
Zato je vseeno,
?e imam de?nik ali ne.

14
00:03:20,825 --> 00:03:23,203
Dedek mi vedno govori:

15
00:03:24,120 --> 00:03:29,167
Ne skrbi, Hye Young,
slej ko prej bo nehalo de?evati

16
00:03:29,292 --> 0





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine