StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Dexter (2006)

DOWNLOAD Podnapisi za film Dexter (2006) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 251.590 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 22.12.2008

Predpogled podnapisov

Dexter.S03E01.Our Father.REAL.PROPER.HDTV.XviD-aAF.srt

1
00:01:45,298 --> 00:01:47,097
V prejnji sezoni:

2
00:01:47,298 --> 00:01:50,896
Klaveva trupla so leala
na dnu v teh vreah za smeti...

3
00:01:51,097 --> 00:01:53,221
Si slial? 30 vre!
Ve, kaj to pomeni?

4
00:01:53,422 --> 00:01:57,479
Da je ta novi mnoini morilec
mnogo huji od Ledenega morilca.

5
00:01:58,105 --> 00:02:00,786
Osem potrjenih
rtev Klavca iz zaliva.

6
00:02:00,987 --> 00:02:03,413
Tako je tisk poimenoval tipa,
ki je odvrgel trupla v morje.

7
00:02:03,614 --> 00:02:06,366
e en mnoini morilec je zadnje,
kar Miami potrebuje.

8
00:02:06,986 --> 00:02:09,684
Mogoe ve, koga bo poslal FBI?
-Nekega tipa po imenu Lundy.

9
00:02:09,885 --> 00:02:12,703
Identificirali smo
vseh 18 trupel.

10
00:02:12,904 --> 00:02:16,340
13 so sodili za umor ali pa
so bili vsaj osumljeni umora.

11
00:02:16,541 --> 00:02:19,869
Klavec iz zaliva. Tega kurbea
bi takoj ustrelila v glavo.

12
00:02:20,070 --> 00:02:23,119
Res? -O

Dexter.S03E02.Finding Freebo.HDTV.XviD-0TV.srt

1
00:01:45,790 --> 00:01:47,349
V prejnji epizodi:

2
00:01:47,550 --> 00:01:49,420
Kako si ognjevita.

3
00:01:51,720 --> 00:01:53,289
Sranje.
-Kaj?

4
00:01:53,490 --> 00:01:55,289
Nosea sem.

5
00:01:55,490 --> 00:02:00,549
Pravkar sem izvedela,
da bo Angel postal narednik.

6
00:02:00,750 --> 00:02:04,449
Fred Bowman - Freebo
je ubil dve tudentki

7
00:02:04,650 --> 00:02:06,519
in bil izpuen
zaradi napake policistov.

8
00:02:06,720 --> 00:02:08,219
Rad bi kupil malo robe.

9
00:02:08,420 --> 00:02:09,949
Rabim us.

10
00:02:10,150 --> 00:02:12,589
Si me sliala?
Odjebi,Teegan.

11
00:02:12,790 --> 00:02:14,450
Prav, potem pa se bo od
zdaj naprej tvoj ti cuzal sam.

12
00:02:18,690 --> 00:02:20,490
Freebo, vrni se nazaj!

13
00:02:24,290 --> 00:02:26,789
Kdo si?
-Kdo pa si ti?

14
00:02:26,990 --> 00:02:28,389
Dobila sem ga, Dex.
-Kaj pa?

15
00:02:28,590 --> 00:02:32,119
Angel mi je dal odmeven primer,
ki mi bo prinesel det

Dexter.S03E03.The Lion Sleeps Tonight.HDTV.XviD-NoTV.srt

1
00:01:40,234 --> 00:01:41,166
V prejnjih epizodah:

2
00:01:41,367 --> 00:01:42,466
Otroka bom obdrala.

3
00:01:42,667 --> 00:01:47,799
Dobil bom otroka.
A ne morem mu biti oe. Ali pa?

4
00:01:48,000 --> 00:01:49,466
Primer Oscarja Prade?

5
00:01:49,667 --> 00:01:53,567
Ja, kurbei imajo najbolji primer
leta. e zaijejo Freeba, so na konju.

6
00:01:53,768 --> 00:01:55,766
Toda tokrat je ubil brata
pomonika okronega toilca.

7
00:01:55,967 --> 00:01:59,133
A Oscarja ni ubil on.
Jaz sem ga.

8
00:01:59,334 --> 00:02:03,533
Kaj ima o Freebu, Maria? -Ramon ...
-Raziskujemo nove pristope.

9
00:02:03,734 --> 00:02:04,732
Kar pomeni, da nima ni.

10
00:02:04,933 --> 00:02:07,133
Ne kae ti dobro, Javier.
Fukal si punco, ki je zdaj mrtva.

11
00:02:07,334 --> 00:02:11,232
Dal sem jo prijatelju, ki je laje
zadovoljil njene potrebe. -Prijatelju.

12
00:02:11,433 --> 00:02:15,300
Ja. Belcu po imenu Freebo.
-Freebo?

13
00:0

Dexter.S03E04.All In The Family.hdtv.XviD-0TV.srt

1
00:01:45,334 --> 00:01:47,100
V prejnjih epizodah:

2
00:01:47,301 --> 00:01:48,533
Nosea sem.

3
00:01:48,734 --> 00:01:51,499
Mislim samo, da bom zani oe.
Noem uniiti otroka.

4
00:01:51,700 --> 00:01:53,633
Le koga vlee za nos?
Odlien oe bo.

5
00:01:53,834 --> 00:01:54,966
Primer Oscarja Prade?

6
00:01:55,167 --> 00:01:56,866
Freebo je ubil brata
pomonika okronega toilca.

7
00:01:57,067 --> 00:02:00,900
A Oscarja ni ubil on.
Jaz sem ga.

8
00:02:01,101 --> 00:02:03,199
Ne vem, e si e uradno spoznal
mojega drugega brata, Ramona.

9
00:02:03,400 --> 00:02:06,500
Ti si torej tisti, o katerem
neprestano govori Miguel?

10
00:02:07,001 --> 00:02:10,266
Kaj ima o Freebu, Maria? -Ramon ...
-Prouujemo nove pristope.

11
00:02:10,467 --> 00:02:12,133
Kar pomeni, da nimate ni.
-Oprosti nama.

12
00:02:12,334 --> 00:02:14,866
Freebo lahko ubije e koga.
Hitro ga moramo ujeti.

13
00:02:15,067 --> 00:02:17,866

Dexter.S03E05.Turning Biminese.HDTV.XviD-0TV.srt

1
00:01:45,678 --> 00:01:46,945
V prejnjih epizodah:

2
00:01:47,146 --> 00:01:48,313
Nosea sem.

3
00:01:48,514 --> 00:01:50,582
Mislim, da bom zani oe.
Noem uniiti otroka.

4
00:01:50,783 --> 00:01:52,984
Se ali? Odlien oe bo.

5
00:01:53,185 --> 00:01:57,455
Kaj ima o Freebu, Maria? -Ramon ...
-Prouujemo nove pristope.

6
00:01:57,656 --> 00:01:58,590
Kar pomeni, da nimate ni.

7
00:01:58,791 --> 00:02:01,726
Obseden je.
Pije ve kot obiajno.

8
00:02:01,927 --> 00:02:05,463
Ne bo nehal iskati morilca,
dokler ne bo propadel e sam.

9
00:02:05,664 --> 00:02:08,833
Zaupam lahko samo eni osebi.
-Sebi.

10
00:02:09,034 --> 00:02:10,435
Mislil sem tebe.

11
00:02:10,636 --> 00:02:13,138
Kaj rabi?
-Freeba.

12
00:02:13,339 --> 00:02:15,273
Si ga nael na
spletu ali kaj?

13
00:02:15,474 --> 00:02:18,877
Zakaj ne bi hoteli podpreti cenjenega
kolega med njegovim trenutkom slave?

14
00:02:19,078 --> 00:02:22,6

Dexter.S03E06.S Se Puede.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:01:40,948 --> 00:01:41,816
V prejnjih epizodah:

2
00:01:42,017 --> 00:01:44,151
Pravkar sem govorila
s erifovim uradom.

3
00:01:44,352 --> 00:01:46,853
Potrdili so, da je njihova
rtev povezana z nao.

4
00:01:47,054 --> 00:01:48,555
Zdaj imamo torej tri rtve.

5
00:01:48,756 --> 00:01:51,892
Policija bo privedla
15-letnika Wendella Owensa.

6
00:01:52,093 --> 00:01:53,427
Bil je Freebov vratar.

7
00:01:53,628 --> 00:01:56,196
A e bo zelo hudo,
me kar poklii, prav?

8
00:01:57,264 --> 00:01:59,231
Misli, da sem fanta izpustil zato,
da bi ti izpadla slaba?

9
00:01:59,432 --> 00:02:03,903
Nisem ve prepriana,
partner.

10
00:02:04,104 --> 00:02:08,708
Pozna Joeyja Quinna? Sodelovanje
z nami ima svoje prednosti.

11
00:02:08,909 --> 00:02:10,743
Yuki, tega ne bom storila.

12
00:02:10,944 --> 00:02:12,178
Ramon je obseden.

13
00:02:12,379 --> 00:02:15,681
Ne bo nehal iskati morilca,
dokler ne bo propad

Dexter.S03E07.Easy As Pie.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:01:45,731 --> 00:01:47,031
V prejnjih epizodah:

2
00:01:47,232 --> 00:01:49,492
Se spomni Camille iz arhiva?
V bolninici je.

3
00:01:49,693 --> 00:01:51,536
Rak na pljuih.
Neozdravljiv.

4
00:01:51,737 --> 00:01:55,331
Umiranje lahko prenaam.
Teje je z boleino.

5
00:01:55,532 --> 00:01:56,791
Gotovo res.

6
00:01:56,992 --> 00:02:01,504
Vse ivljenje sem iskala
popolno limetino pito.

7
00:02:01,705 --> 00:02:04,173
Bi zaela jutri delati zame?
Pomonico rabim.

8
00:02:04,374 --> 00:02:06,292
Da imam nekoga, ki mu
lahko zaupam, mi pomeni vse.

9
00:02:06,493 --> 00:02:11,723
Tu Gianna. Sluajno je naneslo,
da sem lana.

10
00:02:11,924 --> 00:02:14,100
Me vabi na zmenek,
detektivka?

11
00:02:14,301 --> 00:02:16,477
Anton je moja zveza.

12
00:02:16,678 --> 00:02:17,979
Znam delati z ovaduhi,
Quinn.

13
00:02:18,180 --> 00:02:21,983
Odiralec je spet udaril. rtev
je Wendell Owens. Imel je 15 let.

14
00:02:22

Dexter.S03E08.The Damage A Man Can Do.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:01:46,710 --> 00:01:48,712
V prejnjih epizodah:

2
00:01:48,913 --> 00:01:50,880
Udariti morava
po vzroku problema.

3
00:01:51,081 --> 00:01:54,150
Po njegovi zajedavski,
brezutni odvetnici Ellen Wolf!

4
00:01:54,351 --> 00:01:57,587
Je kdaj dejansko koga ubila?
-Ohrani odprtega duha.

5
00:01:57,788 --> 00:01:59,723
Miguel zdajle prihaja sem.

6
00:01:59,924 --> 00:02:03,059
Poznam ga z ene strani.
Mogoe to ni vse.

7
00:02:03,260 --> 00:02:06,730
Manjkajoi dokazi, zastraevanje
pri, vplivanje na poroto.

8
00:02:06,931 --> 00:02:09,499
Ima dokaze?
-Pokvarjen je, ni pa neumen.

9
00:02:09,700 --> 00:02:10,533
Nosea sem.

10
00:02:10,734 --> 00:02:13,534
Pravijo, da naj bi to
obdobje hitro minilo.

11
00:02:14,705 --> 00:02:18,808
Saj to ni nekaken udaki trik?
Da bom spoznala, kako obutljiv si?

12
00:02:19,009 --> 00:02:21,509
Saj nisem.
-Ja, pa si.

13
00:02:22,413 --> 00:02:25,682
Nekdo je posodil Freebu denar
in odira lju

Dexter.S03E09.About Last Night.HDTV.XviD-0TV.srt

1
00:01:40,783 --> 00:01:42,362
V prejnjih epizodah:

2
00:01:42,563 --> 00:01:44,450
Nala sem kurevo sled
v primeru Odiralca.

3
00:01:44,651 --> 00:01:47,490
Odiralec izrablja obrezovanje
za krinko za opazovanje.

4
00:01:47,691 --> 00:01:50,838
Opazuje jih z dreves in se jih loti,
ko napoi pravi trenutek.

5
00:01:51,039 --> 00:01:54,567
G. King, spoznala sva se na
prizoriu umora druge rtve, ne?

6
00:01:54,768 --> 00:01:56,077
Ja, res je.

7
00:01:56,278 --> 00:01:57,486
Mario Astorga?

8
00:01:57,687 --> 00:01:59,295
Niesar ne vem.

9
00:01:59,496 --> 00:02:01,845
Zakaj pa George
King meni drugae?

10
00:02:02,046 --> 00:02:03,953
esa se tako boji, Mario?

11
00:02:04,154 --> 00:02:06,542
To srajco sem nosil tisto no,
ko je Freebo doakal svoj konec.

12
00:02:06,743 --> 00:02:07,902
To je njegova kri.

13
00:02:08,103 --> 00:02:11,360
Ta srajca me
vpleta v njegovo smrt.

14
00:02:11,561 --> 00:02:14,469
Zaupam ti in rad bi,

Dexter.S03E10.Go Your Own Way.HDTV.XviD-0TV.srt

1
00:01:40,634 --> 00:01:41,822
V prejnjih epizodah:

2
00:01:42,023 --> 00:01:44,899
eden je. -Darilo prvega moa.
-Kaj bosta, dami?

3
00:01:45,100 --> 00:01:47,889
Recimo masao nog s temi
tvojimi velikimi, krasnimi rokami?

4
00:01:48,090 --> 00:01:51,323
Mrzle so od zajemanja ledu.
-Toda ti si pa vro.

5
00:01:51,524 --> 00:01:54,422
Miguel je bil pogrean sinoi.
Ellen je pogreana od danes zjutraj.

6
00:01:54,623 --> 00:01:56,355
Upam, da ni doivela
kakne nesree.

7
00:01:56,556 --> 00:01:58,989
Res je storil to.
Miguel jo je zares ubil.

8
00:01:59,190 --> 00:02:00,122
Ellen.

9
00:02:00,323 --> 00:02:03,822
e bo razmiljala, kaj je prestajala,
se bo samo zavedla, da je res ni ve.

10
00:02:04,023 --> 00:02:06,555
Nikar.
-Toda ni je ve.

11
00:02:06,756 --> 00:02:09,255
Ima pa mene. Pomagal ti
bom prebroditi njeno smrt.

12
00:02:09,456 --> 00:02:12,088
Vara me.
-Ne. Tega ne ve.

13
00:02:12,289 --> 00:02:15,922
Ko

Dexter.S03E11.I Had a Dream.HDTV.XviD-aAF.srt

1
00:01:40,500 --> 00:01:41,699
V prejnjih epizodah:

2
00:01:41,900 --> 00:01:46,420
Denar sem posodil Freebu.
Za spotovanje gre.

3
00:01:47,680 --> 00:01:49,759
Anton!

4
00:01:49,960 --> 00:01:52,529
Morganca, umakni se!

5
00:01:52,730 --> 00:01:53,919
Nala si me.

6
00:01:54,120 --> 00:01:56,679
Nikoli nisem hotel, da se kar
koli od tega zgodi tako, kot se je.

7
00:01:56,880 --> 00:01:58,379
Moral bi ti povedati,
da si prost in ist.

8
00:01:58,580 --> 00:02:00,580
To si bil ti?
-Ja.

9
00:02:00,960 --> 00:02:03,339
Debra, lagala si mi!
-Nisem jaz sovranica.

10
00:02:03,540 --> 00:02:07,140
Hoem,
da resno razmisli o nama.

11
00:02:07,780 --> 00:02:12,929
Reilna jopia? -Ne moreva
kupiti samo sekir in maet, ali ne?

12
00:02:13,130 --> 00:02:16,129
Prejnji etrtek
sva skupaj pili pijao,

13
00:02:16,330 --> 00:02:19,919
naslednji dan pa
sem zrla v njeno truplo.

14
00:02:20,120 --> 00:02:22,029
Sreo ima, da pazi nanjo.

Dexter.S03E12.Do You Take Dexter Morgan.HDTV.XviD-aAF.srt

1
00:01:40,501 --> 00:01:42,101
V prejnjih epizodah:

2
00:01:42,301 --> 00:01:45,033
Upravieno lahko reem, da vem,
kdo je v resnici Miguel Prado.

3
00:01:45,234 --> 00:01:46,599
Moj prvi dober prijatelj.

4
00:01:46,800 --> 00:01:48,233
Udariti morava
po vzroku problema.

5
00:01:48,434 --> 00:01:52,067
Po njegovi zajedavski,
brezutni odvetnici Ellen Wolf!

6
00:01:52,268 --> 00:01:53,666
Z lahkoto te
bom diskreditirala.

7
00:01:53,867 --> 00:01:56,966
Kar poskusi. -Ne sodijo meni.
-Pa bi ti morali! -Tebi bi morali!

8
00:01:57,167 --> 00:01:59,100
To je osebno.
-Seveda je osebno, jebenti.

9
00:01:59,301 --> 00:02:02,799
In tudi zate bi moralo biti.
Prosim te kot prijatelja.

10
00:02:03,000 --> 00:02:05,366
Oprosti, ampak ne.
-Potem pa se jebi!

11
00:02:05,567 --> 00:02:07,966
Miguel je bil pogrean sinoi.
Ellen je pogreana od danes zjutraj.

12
00:02:08,167 --> 00:02:09,766
Upam, da ni doivela
kakne nesree.

13
00:





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Dexter (2006) S1e7
1faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e1
2faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e1
3faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e10
1faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e10
1faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e12
2faca522.12.2008
 Dexter (2006) S3e12
0faca522.12.2008
 Dexter (2006) S3e3
2faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e4
1faca513.12.2008
 Dexter (2006) S3e5
1faca513.12.2008

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Se, Jie (2007) (2CD)
0faca522.12.2008
 My Name Is Earl (2005) S4e13
0faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e4
2faca522.12.2008
 Agatha Christie - Poirot (1989) S11e1
3faca522.12.2008
 Jurassic Park (1993)
9faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e3
2faca522.12.2008
 Avenging Angelo (2002)
2faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e3
3faca522.12.2008
 Hellboy Animated - Sword of Storms (2006)
1faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e22
0faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e18
0faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e6
2faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e14
0faca522.12.2008
 Tropa De Elite (2007) (2CD)
1faca522.12.2008
 Madagascar - Escape 2 Africa (2008)
29faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e20
0faca522.12.2008
 How I Met Your Mother (2005) S4e11
0faca522.12.2008
 The Clone Wars (2008) S1e10
0faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e23
0faca522.12.2008
 Jeepers Creepers (2001)
3faca522.12.2008
 Hellboy Animated - Blood And Iron (2007)
0faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e6
2faca522.12.2008
 Coming To America (1988)
9faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e5
0faca522.12.2008
 Madagascar - Escape 2 Africa (2008)
60faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e9
0faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e5
2faca522.12.2008
 The Accidental Husband (2008)
20faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e13
0faca522.12.2008
 Four Brothers (2005)
6faca522.12.2008
 On Her Majesty's Secret Service (1969)
4faca522.12.2008
 Two Tigers (2007)
0faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S7e11
0faca522.12.2008
 Mash (1970)
5faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e12
0faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S2e17
0faca522.12.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine