StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Friends Season4

DOWNLOAD Podnapisi za film Friends Season4 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 169.841 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 5

Objavil: faca5
Datum: 12.08.2006

Predpogled podnapisov

414 - The One With Joey's Dirty Day.sub

{82}{181}Kaj je ?e to?|- Guglasti ?rv.
{183}{283}Pa to?|- Popasta tresi-zmeda.
{285}{376}Tako je sme?no!
{377}{506}Kaj pa je to?|- Ko??ek sendvi?a od lani.
{508}{624}Geller je zapel eno!|Zgleda, da je velika!
{626}{729}Klasi?en boj med|?lovekom in...
{762}{845}Nekdo je prevrnil lu?.
{847}{920}Veste, kaj bo krasno|pri tem ribolovu?
{922}{1014}Ko mi bo o?e sredi jezera te?il,|kaj po?nem v ?ivljenju,
{1016}{1172}bom rekel, "Film S Charltonom|Hestonom snemam, o?e. Kaj pa ti?"
{1250}{1320}Ni se vam treba nehati|zabavati, ker sem tu.
{1322}{1417}Kathy ni varala vas.
{1426}{1512}No, razen tebe.
{1687}{1802}Ne pu??aj Chandlerja samega.|?ele dva dni nazaj sta se raz?la.
{1804}{1850}Pojdi ribarit prihodnji teden.
{1852}{1920}Zdaj ne morem ni? storiti|zanj. ?e vedno je v trenirki.
{1922}{2007}To je ?ele prva faza.
{2007}{2094}Vrnil se bom do druge faze.|Te ne bi nikoli zamudil.
{2096}{2225}Katera je pa ta? - Da se ga|napijemo in gremo v striptiz klub.
{2227}{2353}Kako mu striptiz pomaga?|- Tam so nage

415 - The One With All the Rugby.sub

{78}{202}Neverjetno, na manikuri sem.|Rekla si, da bo zabavno.
{204}{279}Saj kar je.
{281}{358}Rekla si, da bodo tudi|drugi tipi tukaj, pa jih ni.
{360}{468}Eden je tamle.|- To je po?tar!
{470}{557}To je na? po?tar!
{680}{783}Ne skrbi, zaradi tega|nisi ni? manj dedca.
{785}{865}Zaradi tega pa.
{867}{951}Na ?em pa sedim?
{964}{1061}Kaj si je ta ?enska praskala,|ko se je odlomil?
{1063}{1113}Ve?, kdo je imel take nohte?
{1115}{1175}O...|moj...
{1177}{1250}bog!
{1282}{1361}PRIJATELJI|The One With All the Rugby
{2474}{2585}Joey, povej, preden znorim.|Kaj to stikalo po?ne?
{2587}{2684}Ni?. - Te ni ni? ?rlo, da bi|izvedel, kaj po?ne?
{2686}{2775}Vem, kaj po?ne.|Ni?.
{2777}{2870}Ne bi ga kar brez razloga postavili.|Kako ti je lahko vseeno?
{2872}{2942}Kar tako.
{2983}{3100}?e eno vpra?anje. Ve?, ?emu|je tisti srebrn gumb na strani??u?
{3102}{3180}Za splakovanje.|- Super. Ker ?e ve?,
{3182}{3273}bi ga lahko naslednji?,|ko pride?, tudi uporabil?
{3447}{3520}Uganite,|koga sva danes sre?ala!
{3543}

416 - The One With the Fake Party.sub

{114}{238}Kaj je? - Ni?esar ne morem pojesti.|Od vsake hrane mi je slabo.
{240}{355}Nose?nost ni nobena torta.|Oh, torta! Ne.
{403}{475}?al mi je.
{477}{582}Kaj tako di?i?|Iz kopalnice prihaja.
{584}{679}V nose?nosti si res|za?eli? ?udnih stvari.
{681}{819}Jaz sem. Phoebe. Tu je|nekaj, kar ho?em jesti.
{821}{889}Kaj tako di?i?
{891}{995}?ampon?|Guavin je. - Ne.
{996}{1057}Po?akaj.
{1059}{1146}Moj sendvi? s suho salamo?
{1165}{1210}Ja.
{1211}{1318}Ne morem verjeti! Otrok ho?e salamo.|Meso ho?e. Ne morem jesti mesa!
{1320}{1379}?akaj!
{1381}{1437}Mogo?e so kisle kumarice!
{1443}{1518}PRIJATELJI|The One With the Fake Party
{2676}{2706}Kaj pi?e??
{2708}{2813}Joshua pride jutri. In ker|nimam jajc, da bi ga povabila ven,
{2815}{2920}mu bom prodala pla?? s tem|pisemcem v ?epu.
{2922}{3024}"Joshua, pokli?i me kdaj.|Taki kot ti..."
{3026}{3180}"nikoli ne pridejo iz mode."|Kaj si vrgla stran?
{3208}{3281}?ivjo, dru?ba.|- Kje sta bila?
{3283}{3387}V muzeju, kjer imajo zbirko|viktorijanskih kljuk.
{

417 - The One With the Free Porn.sub

{170}{263}?lovek bo?ji!
{265}{363}Kaj je to?|- Treeger dreza v odtok pipe.
{365}{477}Kaj za hudi?a?
{480}{570}Mogo?e je na?el tvoj natika?.
{645}{711}Je to porni??
{713}{773}Najbr? sem nekaj pritisnil|na daljincu.
{775}{901}A pla?ujeva za tole?|- Ne, nisva pla?ala ra?una za kabelsko.
{903}{971}Mogo?e naju takole kaznujejo.
{973}{1056}Ne pla?ajva ra?una za telefon.|Brezpla?ni telefonski seks.
{1058}{1173}Ali pa ra?una za plin.
{1185}{1288}Hej, tista gospodi?na je|naga na ve? na?inov.
{1290}{1422}Joey je nekaj pritisnil na daljincu|in se je kar pojavilo.
{1424}{1521}Tudi meni se je enkrat, ko sem|preklapljal. Kot bi na?el denar.
{1523}{1606}Denar z nagimi ljudmi.
{1608}{1673}Naredil sem napako,|ko sem ugasnil TV.
{1675}{1735}Tistega nisem ve? na?el.
{1737}{1799}In sem ?alosten.
{1890}{1966}Zakaj neki bi ugasnil|televizijo?
{1972}{2049}P R I J A T E L J I|The One With the Free Porn
{3198}{3335}Moramo res to gledati,|medtem ko jemo?
{3335}{3438}Ne vemo, kaj bi|to lahko odgnalo.
{3440}{3539}Ni

418 - The One With Rachel's New Dress.sub

{111}{239}Pa je res, kar pravijo:|Nose?ni?ki trebuhi so kot boben.
{296}{408}Tako sem nose?a, da|mi kitara ni ve? prav.
{410}{476}Medtem bom vse svoje|pesmi igrala na boben.
{478}{623}Res fino zveni!|Poslu?ajta, poslu?ajta.
{625}{708}{y:i}Smrde?a ma?ka, smrde?a ma?ka,
{710}{828}{y:i}s ?im te pa hranijo?
{936}{1088}Super se sli?i! - Vem!|Pa ?ele kako uro igram.
{1175}{1285}Kaj pa ti tukaj? - Pri?la|sem te prosit za veliko uslugo.
{1287}{1395}Samo ne reci, da bi mi rada|?e ve? re?i natla?ila v maternico.
{1448}{1503}Prav, poglej.
{1505}{1561}Pun?ko bi rada poimenovala|Leslie.
{1563}{1656}In Frank bi rad enega izmed|fantkov poimenoval
{1658}{1740}Frank mlaj?i mlaj?i.
{1742}{1866}Ne bi bilo pravilno Frank III.?|- Da ne bom za?ela.
{1868}{1946}Kakorkoli. Ker so|otroci trije
{1948}{2010}in sva ?e oba izbrala|po eno ime,
{2012}{2144}bi bila zelo po?a??ena, ?e bi|ti izbrala ime za drugega fantka.
{2146}{2203}Kako lepo!
{2205}{2347}Puma!|- Premisli ?e.
{2391}{2464}P R I J A T E L J I|The One With Ra

419 - The One With All the Haste.sub

{165}{280}{y:i}Jutro je tu.
{282}{405}{y:i}Jutro je tu.|{y:i}Son?ek je tu.
{407}{505}{y:i}Nebo je jasno.|{y:i}Jutro je tu.
{507}{585}{y:i}Jutro je tu.
{602}{699}A morate to po?eti?|Sobota je.
{701}{816}Ah, dajte no!|Jutro je tu!
{1064}{1153}Sovra?im to stanovanje!
{1153}{1289}Sovra?im barvo teh sten!|Sovra?im, da ?e vedno smrdi po pti?ih!
{1305}{1433}Sovra?im tistega pojo?ega tipa!|- Se heca?? Rad ga imam.
{1435}{1590}{y:i}Jutro je tu.|- Nehaj!
{1593}{1659}Ubila te bom.
{1697}{1749}Sovra?im, da je moja|soba tako majhna.
{1751}{1819}Jaz imam toliko prostora, kot ga|rabim. Naredi, kot sem jaz.
{1821}{1950}Sploh nima? postelje.|Spi? zvita na tleh.
{1959}{2018}Dovolj imam tvojega nerganja.
{2020}{2108}Zelo sem se potrudila,|da bi bil ta prostor prijazen za naju.
{2110}{2206}Vem. Tako mi je ?al.|Oprosti, prav?
{2208}{2326}To stanovanje je super.|- Utihni! Luknja je!
{2351}{2429}P R I J A T E L J I|The One With All the Haste
{3629}{3701}?e kar ne morem verjeti,|da ima? uhan.
{3703}{3815}Vem, vem

420 - The One With All the Wedding Dresses.sub

{290}{375}A me ima? za norca?
{388}{455}Joey?
{1037}{1125}Sem te zbudil?
{1143}{1219}P R I J A T E L J I - The One|With All the Wedding Dresses
{2297}{2403}Gunther, lahko dobim ?e eno kavo?
{2425}{2500}Torej, kaj po?ne?,|kadar ne dela? tukaj?
{2502}{2624}Ni ti treba zapolniti teh ti?in.|- Prav, hvala.
{2632}{2692}To je ?e tvoja ?etrta kava.
{2694}{2787}Iz?rpan sem,|ker je Joey za?el smr?ati.
{2789}{2843}V drugi sobi spi.|Je res tako glasen?
{2845}{2916}Morala bi me sli?ati.
{2918}{3000}Na to nima? kaj biti ponosen.|Na kliniko za spanje mora?.
{3002}{3065}Na nobeno kliniko ne grem.
{3067}{3132}Nobenega problema nimam.|Ti ga ima?.
{3134}{3235}Pojdi na "Nehaj-biti-otro?aj-|in-me-pusti-na-miru" kliniko.
{3237}{3286}Takih ni.|- Ja, pa so.
{3288}{3343}Nehaj biti otro?aj in me pusti na miru.
{3345}{3424}To je bila tvoja prva lekcija.
{3426}{3486}Neko? sem hodila z nekom,|ki je imel zelo rahel spanec.
{3488}{3628}Ko sem za?ela smr?ati, me|je prevalil... - O, ja!
{3668}{3732}Prevalil me je|in sem

421 - The One With the Invitation.sub

{94}{228}Kar naenkrat se toliko dogaja.|- Vem. Ross se ?eni.
{230}{309}Phoebe dela ljudi.
{311}{374}Vsi nekaj po?nejo.|- Midva pa tukaj posedava.
{376}{437}?e bi umrl, bi ljudje|vedeli, da sem bil tukaj
{439}{535}samo zaradi odtisa|riti na tem stolu.
{537}{630}Nekaj morava narediti.|Nekaj ogromnega!
{632}{769}Lahko bi splezala na Mount Everest.|- Ne nekaj trapastega, nekaj ogromnega.
{771}{826}Videl sem oglas za ta video.
{828}{909}Ljudje vsak dan plezajo gor.|Tudi midva bi popolnoma lahko!
{911}{992}Zakaj pa ne?|Mislim, saj je samo plezanje.
{994}{1072}Saj je le strmo!
{1074}{1197}Na Everest greva! Tam bi|bilo lepo pustiti odtis riti.
{1218}{1317}Kaj je novega? - Na Everest|bova splezala. - Ja, pun?i!
{1319}{1362}Pogledala sem, kako je s tem.
{1364}{1497}Stane kakih 60.000 dolarjev,|pa ?e umrla bi lahko.
{1499}{1579}In vidva bi umrla.
{1638}{1690}Lahko si sposodiva video o Everestu.
{1692}{1785}To lahko narediva,|brez da bi ogrozila ?ivljenje.
{1787}{1898}Ko bova ?e v videoteki, si lahko|sp

422 - The One With the Worst Best Man Ever.sub

{169}{238}To je ?e deseti?, da sem|?la lulat, kar sem tukaj.
{240}{312}In pa deseti?,|da si nam povedala.
{314}{368}Oprosti, gotovo ni lahko poslu?ati.
{370}{526}La?je je, ?e ti trije otroci|brenkajo na mehur.
{541}{600}Tako sem sita nose?nosti.
{602}{663}Moja edina sre?a prihaja|iz skodelice kave,
{665}{766}ki je seveda brezkofeinska,|ker sem nose?a.
{781}{869}Pheebs, bi pi?kot?
{880}{969}Najlep?a hvala!
{971}{1088}Pheebs, kako je kaj|z nihanjem razpolo?enja?
{1090}{1166}Nisem jih ?e imela.
{1181}{1259}P R I J A T E L J I - The One|With the Worst Best Man Ever
{2428}{2577}Tukaj je prstan.|- Da, da! Tiso?krat da!
{2579}{2676}Kak?na zamisel za fantov??ino?
{2678}{2738}Preden za?ne? s prstani|in fantov??inami,
{2740}{2815}bi se moral odlo?iti,|kdo bo tvoja pri?a.
{2817}{2892}To je pa nerodno,|nerodno, nerodno.
{2920}{3044}Nekako sem ?e prosil Chandlerja.|- On je ?e bil na tvoji prvi poroki.
{3046}{3127}Sem mislil, da bo? razumel.|Precej dlje ga poznam.
{3129}{3228}Daj no, Ross. Nobenega|brata

423 - 424 - The One With Ross's Wedding.sub

{78}{133}Pohitita!|Letalo vzleti ?ez ?tiri ure!
{134}{207}Mogo?e bo te?ko dobiti taksi,|gne?a, letalo lahko prej vzleti,
{209}{318}v Londonu bo lahko vrsta|za carino! Gremo!
{320}{444}?esturni let v London.|To je veliko Monice.
{446}{562}Potni list, tu. Fotoaparat, tu.|Potovalni ?eki, tu.
{564}{664}Komu to govori??|- Sebi. Da ne bi ?esa pozabila.
{666}{766}Ko kaj dobrega naredi?,|si re?e? "tu".
{785}{841}Mama to dela. Nikoli me|ni pre?inilo, da je ?udno.
{843}{923}Moja mama je neko?|vtikala glavo v pe?ico.
{925}{1045}Pravzaprav le enkrat, a je|bilo vseeno precej ?udno.
{1130}{1240}Si pripravljena? - Ima?|vozovnice? - Seveda. Tu!
{1270}{1366}Vse bo en sam London, bejbi.|Tako!
{1412}{1570}Si vzel potni list? - V tretjem predalu|v omari. Tega pa res no?e? izgubiti!
{1640}{1688}No tako!
{1694}{1780}PRIJATELJI|The One With Ross' Wedding
{2797}{2874}Sesalec je v omari|na levi strani.
{2876}{2935}Vre?ke za smeti so|zraven hladilnika.
{2937}{3003}Rachel bo tukaj.|Saj lahko njo vpra?am.
{3005}{3098}J

401 - The One With the Jellyfish.sub

{58}{122}?li smo na pla?o, ker je|Phoebe izvedela za to gospo,
{124}{226}ki je poznala njene star?e,|in ne vem, kaj to?no se je zgodilo.
{228}{283}Jaz sem tvoja mati.
{285}{363}{y:i}Monica se je ?alila, da ne bi|{y:i}?la ven s tipom, kot je Chandler.
{365}{437}{y:i}Ni mogel pozabiti in tudi tu|{y:i}ne vem, kaj se je zgodilo.
{439}{496}{y:i}In potem se je prikazala|{y:i}Rossova nova punca Bonnie.
{498}{595}{y:i}Rachel jo je prepri?ala, da si pobrije glavo.|{y:i}In potem sta se Ross in Rachel poljubila.
{597}{679}{y:i}In zdaj mora Ross izbirati med|{y:i}Rachel in ple?asto punco.
{681}{734}Tudi tu ne vem,|kaj se je zgodilo.
{736}{832}Po?akajte.|Grem po Chandlerja.
{1098}{1160}?ivjo.|- Hej.
{1203}{1304}Rachel mi pomaga.|Sonce mi je opeklo glavo.
{1336}{1419}Milijonkrat ti hvala.|- Milijonkrat ni za kaj.
{1421}{1508}V najini sobi bom.
{1785}{1893}O, moj bog!|- Vem.
{1946}{2016}Moram iti.
{2025}{2143}Moram prekiniti z Bonnie.|- Tukaj? Zdaj?
{2145}{2278}Ne morem ostati tukaj celo no?.|?e grem pa tja

402 - The One With the Cat.sub

{152}{229}Vau, to pa trga!
{239}{297}Trga kot ?e nikoli!
{299}{403}?e petstoti?, treba se|je obrniti in zdrsniti.
{405}{489}Obrniti in zdrsniti.|- Ne, ne obrniti in zdrsniti,
{491}{572}pa? pa je treba|stvar vre?i stran!
{574}{644}Dovolj mi je, da moram po vsakem|obla?enju na injekcijo proti tetanusu.
{646}{774}Ne bova je vrgla stran.|Zgradil sem jo z lastnimi rokami.
{776}{861}Pa jo prodajva.
{865}{925}V redu.
{927}{1012}Ampak ti jima to povej.
{1072}{1190}Vaju moti, ?e vaju stla?iva|v drugo omarico? O?itno ne!
{1196}{1268}PRIJATELJI|The One With the Cat
{2352}{2414}{y:i}Hej, Monica.|{y:i}Tukaj Chip.
{2416}{2507}Kdo je Chip?|{y:i}- Lepo te je bilo danes sre?ati.
{2509}{2583}{y:i}Moja ?tevilka je 555-9323.|{y:i}Pokli?i me.
{2585}{2655}Chip je Chip Matthews.
{2657}{2740}Tip, ki je peljal Rachel na maturantski|ples? Zakaj kli?e tebe?
{2742}{2839}Ker sem ga sre?ala v banki.|?e vedno je tako sr?kan.
{2841}{2952}Tako sre?o ima?! On je|najpopularnej?i fant na ?oli!
{2954}{3022}Vem!
{3049}{3134}Ch

403 - The One With the Cuffs.sub

{97}{136}Tako sre?o imava!
{138}{209}Treeger nama je dal vse|te fine stvari iz kleti.
{211}{349}Po?akaj to?no tukaj.|- O, ne, odveslal bom pro?.
{398}{512}Res? Vso to rjasto|kramo si dobil zastonj?
{520}{666}To, pa ?e kup mehurjaste plastike,|nekaj mehurjev je ?e celih.
{820}{907}Bi bila lahko|?e ve?ja primitvca?
{915}{990}PRIJATELJI|The One With the Cuffs
{2081}{2134}Kako obupana sem?
{2136}{2233}Dobro, da Chandlerja ni tu.|To igro vedno dobi.
{2235}{2294}Kuhala bom za mamino zabavo.
{2296}{2354}Kako to?|- Denar potrebujem.
{2356}{2471}In to je lep na?in, da se znebim|?e zadnje trohice samospo?tovanja.
{2473}{2518}Mislim, da je to dobro.
{2520}{2616}Mama te ne bi najela, ?e ne|bi mislila, da dobro kuha?.
{2618}{2749}Ni se ti treba postavljati|zanjo. Ne more te sli?ati.
{2775}{2885}Imata kaj soka?|- Samo od vlo?enih kumaric.
{2887}{2994}Hecna zgodba.|V?eraj sem naletel na Joanno.
{2996}{3062}Mojo ?efinjo Joanno?|Gotovo je bilo nerodno.
{3064}{3164}Ne, pravzaprav me je|povabila na pija?o.
{3

404 - The One With the Ballroom Dancing.sub

{122}{186}Ima? novo denarnico?|- Ja, bil je ?e ?as.
{188}{294}Stari odtis kondoma na|usnju ni bil ve? zanimiv.
{296}{386}Rachel, v hladilnik si dala|prazno embala?o.
{388}{471}Vem, smeti so polne.
{473}{673}Si ?e kdaj odnesla smeti?|- Sem mislila, da to ti rada po?ne?.
{742}{832}Tretja vrata na levi.|- To?no!
{1037}{1113}Hej, g. Treeger.
{1535}{1598}Kaj dela??
{1688}{1716}Oprostite.
{1718}{1800}Malce je ?e staro, toda...
{1802}{1881}Ne! Ma?i? ja?ek! Pol ure|sem ga odma?eval.
{1883}{1980}?al mi je. Sem ne|prihajam ravno pogosto.
{1982}{2086}Seveda ne.|Mala princeska.
{2087}{2169}O?ka, kupi mi pico.|O?ka, kupi mi tovarno sladkarij.
{2171}{2290}O?ka, naj mi zasedba Ma?k|zapoje "Vse najbolj?e".
{2292}{2340}Misli?, da lahko kar pride? sem,
{2342}{2437}napravi? svinjak, mo?|v kombinezonu bo pa vse po?istil?
{2439}{2550}Za spremembo pomisli|?e na koga drugega.
{2612}{2690}Prav, ?al mi je.
{2808}{2924}Zdaj bo? pa ?e|jokala zaradi tega!
{2926}{2999}PRIJATELJI|The One With the Ballroom Dancing
{411

405 - The One With Joey's New Girlfriend.sub

{203}{291}?ivjo!|Kaj je pa to?
{293}{402}Aha, saj res!|Telefonska tiste punce.
{438}{509}Ja, tu je.|Navadna telefonska,
{511}{619}ki mi jo je dala|res vro?a bejba.
{621}{756}Ni? takega. To je sicer res|njena doma?a ?tevilka, toda...
{951}{1019}Skoraj bi jo izgubil!
{1021}{1166}Ljubka Amanda mi da svojo ?tevilko,|jaz pa grem in jo izpustim.
{1346}{1412}Hvala.
{1414}{1487}PRIJATELJI - The One|With Joey's New Girlfriend
{2606}{2674}Rachel, kdaj ima? rojstni dan?|- Petega maja. Zakaj?
{2676}{2734}Seznam rojstnih dni delam.
{2736}{2836}Jaz ga imam decembra...|- Ja, pa ?e.
{2911}{2944}O, je ?edna!
{2946}{3059}?edna, ?edna punca.|Tista ?edna... ?edna je.
{3061}{3114}Povabi jo na zmenek.
{3116}{3209}Kaj je najhuje, kar se|lahko zgodi? - Umrem lahko.
{3211}{3271}Ni lahko biti samski.
{3273}{3379}Zato sem tako vesel,|da sem na?el Amando.
{3381}{3439}Ross, samo enkrat sta ?la ven.
{3441}{3581}Otroke sta peljala k Chuck E. Cheesu.|?e poljubil je nisi.
{3631}{3766}Ljudem pa? pravim skrivnosti.|Potem me

406 - The One With the Dirty Girl.sub

{71}{173}Hvala za slastno ve?erjo.|- Ni za kaj za slastno ve?erjo.
{175}{291}Kaj gledate?|- Rossa in najlep?o punco na svetu.
{293}{374}Ja, pridi k o?ku!
{468}{538}Vem!
{551}{664}Najbr? bom to rekla le enkrat,|ampak ste videli, kak?no rit ima?
{666}{724}Kaj si...?|Kdaj si...?
{726}{823}Kako si...?|Kako si dobil tako punco?
{825}{931}Reklamira kak?ne izdelke?|In?truktorica aerobike?
{933}{1016}Pravzaprav je kandidatka|za doktorat iz paleontologije,
{1018}{1083}specializirana za obdobje kenozoika.
{1085}{1176}Ampak to je itak|najla?je obdobje.
{1179}{1284}Videval sem jo na delu,|pa sem vedno mislil...
{1300}{1365}Skuhal sem ji ve?erjo.
{1367}{1486}Krasno sva se imela|in jutri greva spet ven.
{1508}{1605}Mogo?e s prijateljicami tekmujejo,|katera bo pripeljala najve?jega gumpca.
{1607}{1701}Meni je prav.|Upam, da bo zmagala.
{1713}{1790}PRIJATELJI|The One With the Dirty Girl
{2870}{2978}Imata kaj zavijalnega papirja?|- Je za moje rojstnodnevno darilo?
{2980}{3039}Pheebs, rojstni dan si|imela ?e

407 - The One Where Chandler Crosses the Line.sub

{95}{212}Pravkar sem v kopalnici videl|Kathy nago. Pravo mu?enje.
{214}{329}?e gremo kdaj v vojno in bo?|ujet, te ?aka presene?enje.
{331}{458}Vse slab?e postaja. ?e to je dovolj hudo,|da sem zaljubljen v cimrovo punco.
{460}{581}Zdi se mi, da ve. Vsaki?, ko sva skupaj|v sobi, je ta ?udna energija med nama.
{583}{653}Imejte me za norega,|a mislim, da sem ji tudi jaz v?e?.
{655}{804}In zdaj sem jo ?e videl nago.|Prej sem si vsaj
{806}{927}predstavljal, da ima|po telesu polno turov.
{931}{1024}Vendar ni nobenih turov.|Gladka je!
{1026}{1096}Gladka!
{1161}{1277}Ste vsi videli popolnoma vse pod haljo?|- Ja! - O, moj bog!
{1279}{1352}PRIJATELJI - The One|Where Chandler Crosses the Line
{2464}{2512}Tu ima?.|- Super, te pokli?em kasneje.
{2514}{2579}Krasno.
{2581}{2689}Hej, hej. Kdo je bila ta?|- Casey. Nocoj greva ven.
{2691}{2790}Ven gresta? Vau!
{2821}{2926}Torej se ni obneslo s Kathy?|Ti zlomka. - Ne, v redu je.
{2928}{3073}Zve?er greva na pozno ve?erjo|po moji zgodnji ve?erji s Casey.
{3075}{32

408 - The One With Chandler in a Box.sub

{129}{197}{y:i}Jaz sem. Vem, da me.|{y:i}ne prenese? v isti sobi,
{199}{320}{y:i}zato bi se rad opravi?il|{y:i}preko telefona...
{464}{570}{y:i}Ne bi smel poljubiti|{y:i}tvoje punce...
{630}{761}Nehaj klicariti!|{y:i}- Tukaj 92.3 WXRK, K-Rock,
{763}{830}{y:i}z na?im vsakodnevnim|{y:i}vpra?anjem za tiso? dolarjev!
{832}{896}To!|{y:i}- Kako je ime
{898}{1017}{y:i}va?emu cimru, ki zelo|{y:i}ob?aluje in bi storil vse...
{1019}{1095}PRIJATELJI|The One With Chandler in a Box
{2162}{2298}O, puran!|Zahvaljevanje!
{2300}{2433}Poglejte, pravi duh zahvalnega dne!|- Je med vama z Joeyjem kaj bolj?e?
{2435}{2503}Ne bi moglo biti slab?e.|Sino?i sem ga osem ur klical,
{2505}{2623}da bi spregovoril|z mano. - Osem ur.
{2625}{2718}Prav bi ti pri?le tiste|telefonske slu?alke za na glavo.
{2720}{2861}Lahko vsi pri?akujemo bo?i?na darila,|ki jih bo? ukradla iz pisarne?
{2885}{2951}Ti ne.
{2960}{2992}Ko ?e govorimo o bo?i?u.
{2994}{3092}Ker z Monico za?enjava nov posel|in sva tako reko? na kantu,
{3094}{3208}se bi

409 - The One Where They're Going to Party.sub

{139}{182}Ni? kukanja!
{184}{285}O?i imamo zaprte in bomo|pre?kali cesto. Pametno!
{287}{364}Prav! Odprite jih!
{422}{587}Kaj nama ho?ete pokazati? Vse,|kar vidim, je ta pasji kombi!
{587}{731}Za najino gostinstvo.|- Mislim, da poznam to punco.
{733}{820}Ne bo ostal tak?en.
{822}{930}Prebarvali bova me?,|da bo baguette.
{950}{1055}Ne veva tudi,|kaj naj s tem.
{1085}{1175}O, ja, zagotovo jo poznam.
{1175}{1246}PRIJATELJI - The One|Where They're Going To Party!
{2355}{2443}Se spomni? tistega iz kuharske ?ole,|ki je v vse dal kilantro?
{2445}{2506}Seveda, Kilantro Larry!
{2508}{2615}Zamenjala ga bom pri kuharskih|ocenah pri Chelsea Reporterju.
{2617}{2788}Kak?na neverjetna prilo?nost,|da vpliva?... na ducate ljudi.
{2815}{2918}Kaj pa najino gostinstvo?|- Ne, samo ena no? na teden je.
{2920}{3019}Pa ?e na veliko brezpla?nih|ve?erij vas bom lahko peljala.
{3020}{3100}No, v tem primeru...
{3144}{3217}To sem bila jaz,|ki sko?im na krov.
{3219}{3322}Hej, dru?ba. Hej, Ross!|Hitro vpra?anje zate.
{33

410 - The One With the Girl From Poughkeepsie.sub

{123}{170}Oprostite za zamudo.|Sem kaj zamudil?
{172}{270}Joey si v usta tla?i|petnajst keksov.
{272}{383}Petnajst?|Tvoj osebni rekord!
{463}{527}Kje si bil?|- Na zmenku.
{529}{597}Na vlaku sem spoznal to punco,|ko sem ?el v muzej na sever.
{599}{675}Kateri muzej?|- Kako si jo spoznal?
{677}{800}Ne, odgovori na njegovo.|- Bila sva sama zadaj v vlaku.
{802}{886}Sedel sem poleg vrat,|da bi morala mimo mene,
{888}{987}?e bi ?la ven.|Bila je v moji milosti.
{989}{1075}Si zamudil zato,|ker si pokopal to ?ensko?
{1077}{1137}Ne, pozen sem zato,|ker ?ivi v Poughkeepsieju.
{1139}{1224}Krasna je, toda ?ivi|dve uri in pol stran.
{1226}{1334}Kako je lahko krasna,|?e pa je iz Poughkeepsieja?
{1336}{1415}Ta vic bi v|Albanyju moril.
{1417}{1480}Eto! Pa sem.
{1482}{1564}Kdo je zdaj zabit, kaj?
{1585}{1662}PRIJATELJI - The One With|the Girl From Poughkeepsie
{2754}{2827}Poglejte! Nocoj pri?gejo|veliko bo?i?no drevo.
{2829}{2912}?asopis je dva tedna star.
{2921}{3024}Kdo daje stare ?asopise v smeti?
{3050}{

411 - The One With Phoebe's Uterus.sub

{80}{208}Ne morem verjeti,|da je moj bratec poro?en!
{239}{303}Zakaj nista povedala,|da bosta pobegnila?
{305}{374}Ker se je kar zgodilo.|Bila sva na sodi??u, kosila...
{376}{497}Zakaj sta bila na sodi??u?|- Na kosilu.
{499}{638}In kar naenkrat sva si rekla,|tu sva, kosiva. Pa se ?e poro?iva!
{640}{781}Pred letom in pol nisem vedela, da|imam brata, zdaj pa imam ?e sestro.
{823}{903}Tako krasno je.
{1036}{1106}Nehajta! Nikar!
{1116}{1247}Zdaj vama pa moram kupiti darilo.|Potrebujeta kaj?
{1295}{1394}Trudiva se, da bi zanosila.|V bistvu ?e kar od zaroke.
{1396}{1519}Stvari sva se lotila zgodaj.|Saj ve?, da nismo vsak dan mlaj?i.
{1521}{1632}Ker stvar je, da ne moreva,|saj ve?, spo?eti.
{1634}{1693}Vse sva poskusila.|Veliko zdravnikov sva obiskala.
{1695}{1772}Pravijo, da je edina prilo?nost,|da dobiva otroka,
{1774}{1901}da vzamejo mojo spermo, njeno|jaj?ece in dajo skupaj v posodo
{1903}{1987}in to dajo v drugo punco.|Zanima naju,
{1989}{2082}?e bi lahko bila ti ta|punca, v katero bi to dali.

412 - The One With the Embryos.sub

{330}{428}Kaj hudi?a je to?
{460}{568}Kaj hudi?a je to?|Si to ti?
{698}{813}Ti pa res nisi jutranja oseba.|- Daj mir!
{850}{934}Vstanita! Vstanita!|Vstanita!
{1025}{1151}Kaj dela ta hrup?|- Ti!
{1173}{1306}Pi?ka je.|- Neke spremembe do?ivlja.
{1308}{1399}Kak?ne spremembe?|- Veterinar domneva,
{1401}{1493}da bo postala petelin.
{1516}{1606}?la bova po drugo mnenje.
{1616}{1691}PRIJATELJI|The One With the Embryos
{2805}{2869}Kako, da nakupuje?|ob osmih zjutraj?
{2871}{2995}Pokonci sem ?e od ?estih,|po zaslugi nekega zabitega petelina.
{2997}{3098}Znebita se morata teh ?ivali.|Ne bi smeli ?iveti v stanovanju.
{3100}{3216}?e posebno z vsemi temi no?i|in kuharskimi knjigami naokoli.
{3231}{3315}K zdravniku grem pogledat,|ali sem nared,
{3317}{3439}da v mojo maternico presadijo|zarodek Franka in Alice.
{3441}{3571}Kako bodo vedeli? - Pogledajo,|ali je endometrialni sloj debel.
{3573}{3691}To lahko pogledam jaz.|- Okej, vsi mislite debelo.
{3693}{3768}Vso sre?o!
{3771}{3838}Za?elita mi sre?o.|- Vs

413 - The One With Rachel's Crush.sub

{113}{206}Zvezda predstave je|in moja punca.
{208}{281}Seksal bom z zvezdo predstavo!
{283}{398}Ljudje te sli?ijo.|- Vem!
{548}{633}Super zgleda, kajne?
{683}{773}To je pa en ?eden mo?ki.
{785}{925}Se mi samo zdi ali se mu res|vidijo trebu?ne mi?ice skozi pla???
{927}{996}Torej, to ?e dolgo po?ne??
{998}{1138}Ne, ti si moj prvi.|Polo?i denar na mizo.
{1200}{1278}Lepo.
{1308}{1375}Stari!
{1416}{1563}Je ta bluza draga?|- ?e ti tako ho?e?.
{1628}{1718}Tule je gumb tvoje punce.
{1743}{1815}PRIJATELJI|The One With Rachel's Crush
{2936}{3046}Mon, ima? ?e kake stare|bluze in obleke iz srednje ?ole?
{3048}{3110}Ja, mislim, da jih imam|tu nekje. Zakaj?
{3112}{3199}Nose?ni?ka obla?ila so tako draga.
{3230}{3359}Rach, kup na tej strani|je tvoj. ?e bi lahko...
{3370}{3507}vrgla torbice nanj.|- Bloomingdale je ukinil moj oddelek.
{3509}{3547}Moj bog, si ostala brez slu?be?
{3549}{3665}Ne, a so me porinili v osebne|nakupe, kar je velik korak nazaj.
{3667}{3829}Kaj je to? Ko nadutim bogata?om|pravi?, kaj





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Friends s9x17
1faca512.08.2006
 Friends s9x10
3faca512.08.2006
 Friends s8x0103
14faca512.08.2006
 Friends s7x22
6faca512.08.2006
 Friends s7x21
3faca512.08.2006
 Friends s7x20
4faca512.08.2006
 Friends s7x18 19 20 21
7faca512.08.2006
 Friends s6x20
2faca512.08.2006
 Friends s6x18
1faca512.08.2006
 Friends s6x17
2faca512.08.2006
 Friends s6x0 S06
5faca512.08.2006
 Friends s10 ep3
7faca512.08.2006
 Friends 6x24
1faca512.08.2006
 Friedgreentomatos
2faca512.08.2006
 Frida (2CD)
0faca512.08.2006
 Friday Night Lights (2CD)
4faca512.08.2006
 French Connection (2CD)
3faca512.08.2006
 Freedomland
1faca512.08.2006
 Freedomland (2CD)
0faca512.08.2006
 Frederic Back The Man Who Planted Trees
4faca512.08.2006
 Frankenstein 1931
6faca512.08.2006
 Fragile
12faca512.08.2006
 Foxfire
7faca512.08.2006
 Four Brothers
39faca512.08.2006
 For Your Eyes Only (2CD)
2faca512.08.2006
 For A Few Dollars More
44faca512.08.2006
 For A Few Dollars More (2CD)
13faca512.08.2006
 Forrest Gump (4CD)
0faca512.08.2006
 Foolproof (2CD)
2faca512.08.2006
 Flight 93 AFO
8faca512.08.2006
 Flight 93 AFO
14faca512.08.2006
 Flightplan (2CD)
0faca512.08.2006
 Flightplan (2CD)
0faca512.08.2006
 Fitzcarraldo
7faca512.08.2006
 Fish Called Wanda A FDT
2faca512.08.2006
 Firewall
6faca512.08.2006









(.zip)






Izdelava spletne trgovine