StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Friends - Session 7

DOWNLOAD Podnapisi za film Friends - Session 7 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 184.228 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 10

Objavil: faca5
Datum: 24.08.2007

Predpogled podnapisov

Friends 705 - The One with the Engagement Picture.sub

{82}{107}Hej.
{112}{212}- Kaj je narobe?|- Na podzemni me je nekdo polizal po vratu!
{217}{270}Willy je ?e vedno ?iv!
{295}{340}- Kaj dela??|- Moja mama je klicala.
{345}{400}Najino zaroko bosta objavila v ?asopisu.
{405}{507}- Dobro sliko i??eva.|- Bojim se, da ne obstaja.
{530}{572}Seveda so dobre slike od naju.
{580}{680}Ne, so dobre slike tebe,|ki stoji? poleg, ki se tak dr?i...
{715}{817}O, Bog, to je tisti ?udak,|s katerim stoji? na Kipu svobode.
{850}{925}Ne vem, kaj je narobe.|Kot zgleda mi ne uspe posneti dobre slike.
{930}{957}Ta je dobra.
{962}{1065}- Ja, ni me na njej.|- Ne, samo mene poglej, kako sem ?rna.
{1072}{1155}Zakaj se ne dasta portretirat|od profesionalnega fotografa?
{1160}{1250}Dobra ideja. Grem se stavit,|da imajo tisti vetrovni stroj.
{1305}{1397}Ja, to je super.|Poleg tega Chandler nebo videti neumen.
{1432}{1520}- Chandler, kaj pravi??|- V redu, ampak jaz ne grem.
{1525}{1570}"Jaz" grem.
{1587}{1640}Zaro?na slika
{1645}{1795}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTM

Friends 706 - The One with the Nap Partners.sub

{70}{125}Razlog zakaj sem vaju povabila na kosilo je...
{130}{207}...ker razmi?ljam, kdo bi bila moja dru?ica.
{212}{262}O, moj Bog. To je to.
{282}{310}Upam, da si ti.
{315}{360}- Upam, da si ti.| - Jaz tudi.
{402}{457}Prvo kot prvo, obe imam zelo rada.
{462}{552}- Obe sta mi zelo pomembni.| - Bla, bla, bla. Kdo je?
{582}{645}Mislila sem, da bi uvedli sistem...
{650}{702}...pri katerem se bi|menjavale kot dru?ice.
{707}{785}- Na primer, da bi bila Phoebe moja...| - Ja!
{830}{860}Na primer.
{865}{892}Vseeno.
{925}{1022}?e bi bila Phoebe moja,|bi bila Rachel Phoebina in jaz bi bila Rachelina.
{1027}{1087}Vse bi bile na vrsti|in nih?e ne bi bil jezen.
{1100}{1197}- Dobra ideja.| - Tako bomo naredile. In kdo je tvoja?
{1225}{1315}No, to je najbolj?i del.|Vidve bosta odlo?ile.
{1370}{1440}- Zakaj je to najbolj?i del?| - Ker meni ni treba.
{1475}{1592}Seveda, ti bova pomagale se odlo?iti.|Vse bova naredili, da ti lahko pomagava.
{1600}{1635}Rada bi, da nazdravimo.
{1655}{1715}Na prihodnjo ga.Bin

Friends 707 - The One with Ross' Library Book.sub

{85}{130}- Jutro.| - Zdravo.
{140}{177}Kako je potekal tvoj zmenek?
{190}{240}- Kar dobro.| - Lepo to.
{295}{347}Moj Bog. Oprosti.
{382}{425}No, res dobro.
{435}{472}Moram iti. Pozen sem.
{477}{527}Samo jo bo? pustil z mano?
{532}{582}Brez skrbi, ?udovita punca je.
{587}{620}Mi lahko naredi? uslugo?
{625}{735}Ji lahko omeni?, da ne|i??em resne zveze? Super bi bilo.
{740}{782}Kaj se ?ali??
{787}{870}Samo tako mimogrede omeni.
{875}{955}Re?i ji, da sem bolj samotar.|Ne, izob?enec.
{960}{1035}No?e se zaplesti s tak?nimi|kot sem jaz.
{1040}{1072}Tega je dosti si za zapomnit.
{1077}{1127}Ji lahko kar re?em, da si svinja?
{1145}{1200}Saj bom jo kasneje poklical.
{1205}{1235}Res.
{1240}{1315}Chandler je to v?asih po?el.|Celo pala?inke jim je delo.
{1320}{1385}Nekaj ve? jih je naredil|in jih za mene pustil.
{1395}{1475}Ni? ji nebom rekla,|ker to ni moja odgovornost.
{1480}{1510}V redu.
{1540}{1597}Torej, kako je zdaj s pala?inkami?
{1690}{1720}- Zdravo.| - Zdravo.
{1725}{1800}Oprosti,|samo se

Friends 708 - The One Where Chandler Doesn't Like Dogs.sub

{85}{170}- Zdravo. Sre?ni praznik hvale?nosti.| - Ne, ne, ne.
{175}{245}Bo letos praznik hvale?nosti skrivnosten?
{260}{300}Igramo igro, ki sem se jo nau?il.
{305}{365}Na?teti more? vse zvezne|dr?ave v ?estih minutah.
{372}{435}Kaj? To je pretirano lahko.
{440}{500}Te?je je kot pa se sli?i.|Vedno pozabi? eno.
{507}{582}Ali v nekaterih primerih, 14.
{612}{720}Nora igra je in nisem igrala proti|drugim ljudem, tako da nisem zgubila.
{727}{772}Pozabila si na 14 zveznih dr?av?
{780}{835}Nikogar ne zanimajo Dakote!
{867}{902}Dobro, ?as je potekel.
{907}{940}Jaz jih imam 48.
{945}{982}Ni slabo. Pheebs?
{987}{1085}Naveli?ala sem se na?tevat imena|dr?av, zato pa sem vrste zelene.
{1135}{1185}In imam eno, navadna zelena.
{1210}{1310}Torej Rachel ima 48|in Phoebe je vodilna v...
{1337}{1380}...zelenjavi. Joey?
{1390}{1465}Pozdravite novega prvaka|v Chandlerjevi neumni igri.
{1485}{1565}- Koliko jih ima??| - 56.
{1622}{1675}Chandler ne mara psov
{1677}{1877}Prevedel: NIghTMaR3 a.k.a. yourDR3AM
{2552}

Friends 709 - The One with All the Candy.sub

{150}{207}- Pripravljen sem.| - Si prepri?an?
{215}{277}- Naj ti popravim ?elado.
{282}{370}- Hvala, ati.| - Ne, ne. En ati, dve mami.
{412}{485}- Tvoj je zdaj.| - V redu, v redu.
{490}{532}?e gre?, ?e gre?.
{537}{632}Vau, Benovo prvo kolo.|To je tako razburljivo!
{637}{685}Jaz se spomnim mojega.
{690}{750}Moj ?esti rojstni dan je bil.|?la sem v park...
{755}{837}...se gor vsedla in se je zvil.| - Ja.
{862}{925}- Jaz nikoli nisem imela kolesa.| - Kaj?
{930}{972}Nismo imeli veliko denarja.
{977}{1045}Ampak punca ?ez cesto|je imela najbolj?ega.
{1050}{1155}Bil je roza in je imel|mavri?ne okraske na koncu ro?ic...
{1160}{1232}...in zvonec|in tako veliko belo ko?arico...
{1237}{1310}...okra?eno|z tistimi plasti?nimi ro?icami.
{1322}{1377}Sli?i se kot moje prvo kolo.
{1412}{1455}O?e mi je dal svojega starega.
{1482}{1535}- Ti je punca kdaj dovolila, da se vozi??| - Ne.
{1540}{1597}Ampak dala mi je ?katlo|v katerem je pri?lo.
{1610}{1677}In odspredaj je bila slika kolesa.
{1692}{1792}Tako da sem

Friends 710 - The One With The Holiday Armadillo-SLO.sub

{57}{97}Adijo.
{107}{157}Pravkar sem dobil rezervacijo|v Michelle...
{162}{220}... in karte za Glasbenega ?loveka,|da proslaviva...
{225}{282}... najin prvi praznik kot zaro?ni par.
{287}{357}"Zaro?en".|- Zaro?en par.
{575}{602}Pheebs?
{607}{645}Lobanja?
{650}{680}Ja, od moje mame je.
{685}{722}O, moj Bog!
{737}{787}Ne, ne, ne. Ni od moje mame.
{792}{852}Njeno je bilo.
{865}{920}Vsak bo?i? jo je obesila ven...
{925}{1027}...da nas je opomnila, da ?eprav|je bo?i?, ljudje vseeno umirajo.
{1050}{1112}In notri lahko shrani? sladkarije.
{1225}{1247}Sladkarijo?
{1282}{1312}Seveda.
{1330}{1407}Bena dobim za praznike.|- Super!
{1412}{1475}Se bo? oblekel v bo?i?ka?|- Ne.
{1480}{1522}Vem, da se Susan vsako leto.
{1527}{1597}To leto bi ga rad nau?il o Hanukkah.
{1602}{1642}Mogo?e bi ga jaz nau?ila Bena...
{1647}{1707}...o bo?i?ni lobanji in kako ljudje umirajo.
{1720}{1807}Letos ga bo? mogo?e mogel pou?it|o Phoebe.
{2072}{2127}Si vedela, da je bil tam notri?|- Ne.
{2165}{2230}Kako dolgo smo ?e d

Friends 711 - The One with All the Cheesecakes.sub

{137}{195}To gibanico more? poskusit.
{200}{265}Ve?, jaz nisem najbolj|ob?udovalka sladkih...
{297}{350}Moj Bog, kako je kremasta!
{365}{432}To je najbolj?a gibanica v mojem ?ivljenju.
{437}{477}Kje si jo dobil?
{495}{585}Pred vrati je bila, ko sem pri?el domov.|Nekdo nam jo je poslal.
{610}{652}Ni bila poslana tebi.
{657}{735}Bila je poslana go. Braverman|nadstropje ni?je.
{740}{777}Kradljivec!
{800}{857}Nisem prebral naslova,|pred sem odprl ?katlo...
{862}{925}...in ?katle ne more? vrnit, ?e si jo ?e odprl.
{930}{1005}Zakaj ne?|- Zato ker je predobra!
{1047}{1107}Ukradel si to gibanico.|To je napa?no.
{1115}{1225}Ne, saj je v redu, ker bo go. Braverman|hotela zdaj eno brezpla?no.
{1230}{1270}Tako da bomo vsi zmagali.
{1275}{1370}Edini pora?enec bo veliki|konglomerat gibanic...
{1377}{1435}..."Mamina majhna pekarna."
{1460}{1500}Grozno se po?utim.
{1505}{1565}Grozen, grozen ?lovek sem.
{1595}{1635}Oprosti, kaj?
{1675}{1730}Vse te gibanice
{1735}{1835}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek"
{2

Friends 712 - The One Where They're Up All Night.sub

{1}{1}25.000
{125}{182}Ross,|kdaj se bo ta stvar s kometi za?ela?
{187}{280}Pravzaprav se je za?elo pred|sedmimi milijardami leti.
{295}{365}Prav. Bom nehal.|Brez pou?evanja, prav?
{370}{462}Le te krasne lu?ke bomo gledali,|kako ?vigajo ?ez nebo.
{467}{502}Prav?
{515}{620}Njegovo uradno ime je Bapstein-King.|Prav! Prav!
{660}{740}Tamle je. Poglejte si to!
{745}{815}Kaj ni mati narava osupljiva?
{860}{900}To je letalo.
{922}{1015}No, v njem leti 1700 vre?k le?nikov|tako visoko...
{1020}{1062}...kar je tudi osupljivo.
{1115}{1202}Rad bi vedel, ?e se vidi moje stanovanje.|- Ne more?.
{1232}{1292}Kaj?|- Ne vem.
{1335}{1390}Poglej si vse te zvezde.
{1395}{1517}Neskon?no vesolje. Res|vzpodbudi zanimanje, kajne?
{1525}{1580}Ve?, kaj ?e ti vzpodbudi zanimanje?|- Kaj?
{1585}{1647}Poglej si ta izrez pri tisti punci.
{1745}{1797}Pokonci celo no?
{1802}{1902}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTMaR3"
{2715}{2762}Dve uri smo ?e tukaj...
{2767}{2847}...in nismo videli niti enega kometa.|Lahko zdaj gremo

Friends 713 - The One Where Rosita Dies.sub

{1}{1}25.000
{115}{147}Hej.|- Zdravo.
{152}{252}Kaj po?ne??|- Fotelj mislim prestaviti.
{257}{290}Zakaj bi rada to naredila?
{295}{352}Da bi imela tudi jaz lepo|mesto za sedet.
{387}{485}Rach, saj pa ima? lepo mesto za sedet.|- In tvoje naro?je ne ?teje.
{530}{595}Daj no, pomagaj mi ga prestaviti.|- Ne, ne, ne.
{605}{632}Ne?|- Ne.
{637}{677}Rosita se ne premika.
{747}{810}Oprosti. Rosita? Kot...?
{815}{870}Kot "Rosita se ne premika."
{877}{927}Saj je samo fotelj.|V ?em je problem?
{932}{1015}To?no enaka razdalja je|do kopalnice kot tudi do kuhinje...
{1022}{1145}...in je to?no v tak?nem kotu,|kjer ti Stevie ni? ne ble??i.
{1160}{1202}Stevie TV?
{1260}{1305}Je kje problem?|- Ne.
{1385}{1415}Kaj pa on ve?
{1420}{1497}Pridi, Rosita.|Me "chickas" moramo dr?ati skupaj.
{1707}{1765}Ti prasica!
{1810}{1862}Rosita umre
{1867}{1967}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTMaR3"
{2705}{2730}Hej, Ross?
{2735}{2792}Preverjala sem stran z nepremi?ninami.
{2812}{2840}Poglej si to.
{2845}{2887}Zgleda kot

Friends 714 - The One Where They All Turn Thirty.sub

{1}{1}25.000
{150}{180}Vse najbolj?e!
{185}{205}Vse najbolj?e!
{285}{325}Rach, daj no.
{340}{362}Tvoj rojstni dan je!
{382}{407}Hej...
{445}{522}Ni ve? tako lepa kot je bila pri 29.
{550}{660}Go. Green bi prvo rada postavila|nekaj pravil, preden pride ven.
{665}{747}Prosim, ne uporabljajte besed|"stara" ali "druga polovica ?ivljenja"...
{752}{812}...ali "?e vedno so videti kar dobro."
{910}{940}?e pa.
{970}{1012}Rachel, pridi ven.
{1025}{1065}Monica je pripravila zajtrk.
{1070}{1105}Pala?inke s ?okoladnimi kosmi?i.
{1127}{1160}Darila imamo.
{1235}{1255}Dobra?
{1282}{1362}Vsa so iz seznama, ki si nam|ga dala pred dvema tednoma.
{1377}{1450}Ali lahko obdr?im darila|in sem ?e vedno 29?
{1475}{1557}Daj no, Rach.|Postati 30 sploh ni tako hudo.
{1565}{1632}Res? Si se tako ti po?util pri tvojih tridesetih?
{1640}{1687}Zakaj, Bog, zakaj?
{1702}{1787}Zmenjena sva bila.|Ostali se naj postarajo in ne jaz!
{1875}{1937}Je to samo pri meni?|Ali preve? hudo reagiram?
{1942}{2055}Ne, nisi le ti.|Moj 30

Friends 715 - The One With Joey's New BrainSLO.sub

{1}{1}25.000
{55}{90}Hvala, da sta pri?la mimo.
{95}{195}Radi bi par idej od vaju glede|poro?ne ceremonije.
{217}{287}Kaj je narobe? Si v redu?|- Le...
{292}{355}Monica je rekla "poro?na".
{375}{437}Mislila sem,|da bi lahko eden od vaju kaj prebral.
{452}{540}O, ja, verjetno bom|zmo?en to tudi narediti.
{572}{610}Tudi?
{625}{707}Nekaj druga sem ?e pripravil za vaju.
{722}{780}Bi nama prosim povedal kaj to je?|- ?al.
{785}{865}To bi rad obdr?al zase.
{870}{932}Karkoli je, upam,|da vsebuje me?ikanje.
{990}{1022}Hej.|- Hej.
{1030}{1080}Pogovarjal sem se z enim|od DN? piscev...
{1085}{1135}Kaj je DN??|- Dnevi na?ega ?ivljenja.
{1185}{1275}Ne boste verjeli.|Moj lik se bo prebudil iz kome.
{1280}{1327}To je ?udovito.|- To, Joey.
{1332}{1422}In ne le to.|Dobil bom nove mo?gane.
{1447}{1545}Torej, ?udovite stvari se dogajajo|v slu?bi in zasebnem ?ivljenju.
{1575}{1610}Dobil bo? nove mo?gane?
{1617}{1682}Ubili bodo en lik...
{1687}{1757}...in njene mo?gane presadili v moje telo.
{1805}{1885}Kaj?

Friends 716 - The One with the Truth About London.sub

{1}{1}25.000
{80}{125}Zdravo.|- Zdravo! Zdravo, Ben.
{135}{185}Zdravo.|- Nujen kopalni?ki problem imava.
{190}{220}Kar izvolita.
{225}{355}Preden greva, ali so kak?ne Joeyeve|posebne romanti?ne revije tam?
{417}{475}Ne.|- V redu je vse.
{487}{525}Hvala, Phoebe.
{592}{615}Rachel sem.
{637}{670}Saj je vseeno.
{720}{760}Bi mi naredila veliko uslugo?
{765}{825}Sestanek imam z dekanom.
{830}{880}Bi lahko pazila na Bena za kak?no uro?
{910}{972}Kaj pa je z Monico?|- Ni je doma.
{990}{1072}Torej bi bila sama?
{1107}{1140}Ben bi ?e bil.
{1225}{1257}Kaj je narobe?
{1287}{1360}Tega ?e nisem prej po?ela.|Jaz in on, sama.
{1372}{1405}Saj ni biv?i kaznjenec.
{1420}{1465}Prav, prav...
{1470}{1537}Kaj naj delam z njim?|- Ne vem, pogovarjaj se z njim.
{1542}{1590}Zabavaj ga. Obdr?i ga pri ?ivljenju.
{1640}{1695}V redu.|- Ben, pridi sem.
{1700}{1797}S teto Rachel te bom pustil|za kak?no uro, prav?
{1805}{1825}Bo vse v redu?
{1832}{1880}Mislim, da.|- Nisem se s tabo pogovarjal.
{1935}{1987}Resnica gled

Friends 717 - The One With the Cheap Wedding Dress.sub

1
00:00:06,132 --> 00:00:11,160 X1:105 X2:609 Y1:446 Y2:524
Dostavljalec mi je poslal ta list dvanajstih
predjedi. Sedaj jih pa moram zo?at na 6.

2
00:00:11,372 --> 00:00:13,408 X1:212 X2:503 Y1:484 Y2:524
Hrana? Dej men.

3
00:00:13,612 --> 00:00:18,686 X1:088 X2:630 Y1:444 Y2:524
Ali je Monica omenila, da posku?ama dobiti
skupino The Swing King za najino poroko?

4
00:00:18,892 --> 00:00:20,450 X1:179 X2:538 Y1:482 Y2:524
Ka ima? rad swing muzko?

5
00:00:20,652 --> 00:00:24,122 X1:176 X2:542 Y1:446 Y2:524
V?asih sem hodil po celem mestu
in poslu?al bende.

6
00:00:24,332 --> 00:00:27,529 X1:231 X2:485 Y1:446 Y2:524
- Chandler?
- Gap commercial.

7
00:00:29,372 --> 00:00:32,762 X1:116 X2:602 Y1:450 Y2:524
- Si jih rezerviral? Si klical?
- Sej bom.

8
00:00:33,012 --> 00:00:37,085 X1:132 X2:583 Y1:446 Y2:524
- Ali naj jaz pokli?em?
- Sej bom jast. Ti se kar dr? svojega dela.

9
00:00:37,292 --> 00:00:40,125 X1:185 X2:531 Y1:446 Y2:524
- Kaj pa je tvoj del?
-

Friends 718 - The One With Joey's Award.sub

{120}{225}Ne boste verjeli. Govoril sem|s svojo agentko... -O, moj bog!
{261}{404}Oprosti, prekmalu. Povej. -Nominiran|sem za Dneve na?ega ?ivljenja.
{406}{464}Super! -Vem!|-?estitke.
{486}{557}Ne morem verjeti, da si|nominiran za Emmyja. -Ne.
{559}{679}Nagrade Vodi?a za ?ajfnice?|-Ne. Potegujem se za soapieja.
{697}{762}Si izmi?ljuje??
{764}{865}Ne, to je prava nagrada.|Obstaja ?e od leta 1998.
{918}{978}Rach, nominiran sem za soapieja.
{984}{1124}Moj bog! To je tretja|najpresti?nej?a nagrada za limonade.
{1132}{1227}Hvala. Zdaj vem,|koga bom peljal na podelitev.
{1229}{1365}Ne ?ali se. Bodo tam vse zvezde?|-?tevilne so napovedale prihod.
{1413}{1504}Ne morem iti. Preve?|?iv?na bom. -Grem jaz.
{1509}{1599}Ti se bo? poro?ila,|jaz pa drugega nimam.
{1619}{1702}P R I J A T E L J I|The One With Joey's Award
{2564}{2678}Ernest Muhlbrat je prvi postavil|hipotezo, da je velociraptor v stiski
{2684}{2785}raz?iril ovratnik|in oddajal predirne zvoke,
{2790}{2844}da bi prestra?il plenilce.
{2845}{2944}

Friends 719 - The One With Ross and Monica's Cousin.sub

{134}{202}Hej, kako je ?lo na avdiciji?
{217}{287}Oprosti, se mogo?e poznamo?
{303}{434}Kaj se gre?? -Vadim|ignoriranje. Filmska zvezda bom!
{436}{550}Si dobil vlogo? -Ne ?e, ampak avdicija|je ?la super. -Za kak?no vlogo gre?
{552}{642}Visokoprora?unski film|o treh italijanskih bratih,
{644}{738}ki ob prelomu stoletja|pridejo v Ameriko. Klasika.
{740}{854}Re?iser velja za naslednjega|naslednjega Scorseseja.
{883}{1015}Naslednjega naslednjega? -Naslednji|Scorsese naj bi bil nekdo iz Chicaga,
{1017}{1085}tale pa je na vrsti za njim.
{1175}{1317}Joey, tukaj Estelle. Pri|filmu so navdu?eni nad tabo.
{1319}{1437}Navdu?eni so nad mano!|-Radi bi, da jutri ?e enkrat pride?.
{1439}{1493}Moj bog!|-Samo ena re? je.
{1494}{1602}Ima? kaj proti popolni goloti?
{1628}{1718}Se ?ali?? Nikoli si ne izposodim|filma, kjer je ne bi bilo.
{1816}{1881}Okej, te pokli?em nazaj.
{1883}{2008}Kaj je narobe?|-V filmu bi moral biti nag. Vem.
{2010}{2145}Moja babica bo gledala ta film.|-Naj se postavi v vrsto.
{2175}{2265}

Friends 720 - The One With Rachel's Big Kiss.sub

{156}{261}Kaj mislite, kdo izmed nas|se bo naslednji poro?il?
{300}{362}Verjetno Monica in Chandler.
{414}{506}Lahko dobim newport lahke?
{508}{580}Ne prodajamo cigaret,|v trafiki ?ez cesto jih imajo.
{582}{645}To bi bilo super. Hvala.
{687}{801}Melissa Worbert.|Nimam energije za tole.
{821}{904}O, moj bog!|Ray-Ray Green?
{1018}{1159}Ni? se ne oglasi? so?olkam.|Kako je s tabo?
{1161}{1242}Povedala ti bom tam.
{1244}{1358}Nazadnje sem sli?ala,|da si pred poroko.
{1359}{1470}Uboga Ray-Ray.|-Ne, dobro mi gre.
{1472}{1545}Za Ralpha Laurena delam.|-Utihni!
{1546}{1646}Ne bom. Vodim oddelek|mo?kih ?portnih obla?il.
{1648}{1739}Utihni ?e bolj!|Sta prijatelja z Ralphom?
{1741}{1842}Oh, prosim te.|-Torej sta? -Ne.
{1858}{1947}Pojdiva skupaj na ve?erjo.|Kaj po?ne? jutri zve?er?
{1948}{2053}Ne vem. -Zdaj ve?.|Z mano gre? na ve?erjo.
{2055}{2180}Utihni.|-Iti moram. Super je tole.
{2182}{2242}Tamle si.
{2247}{2327}Pokli?i me.|Tu je moja vizitka.
{2329}{2412}Nepremi?ninska posrednica si?|-Ne, to je star

Friends 721 - The One With the Vows.sub

{100}{187}Se zaveda?, da se bova|poro?ila ?ez ?tiri tedne?
{189}{272}?tirje tedni, ljub?ek.|?tirje tedni!
{274}{352}Ve?, da si vsak teden bolj glasna?
{353}{442}Toliko je ?e za postoriti.|Si ?e napisal zaobljube?
{444}{567}Sem mislil, da bi jih kar kupil.|"Pat, rad bi kupil zaobljubo."
{569}{685}Saj ve?, da kar se ti?e poroke,|nimam nobenega smisla za humor.
{687}{825}To?no. Si ti ?e napisala svoje?|-Ne, ampak to?no vem, kaj bom napisala.
{827}{924}Pa ve?, kaj to?no|bom jaz napisal?
{948}{1070}Napi?iva jih zdaj. Ne bo te?ko.|Povej, kaj ti le?i v srcu.
{1218}{1321}{Y:i}Poglej jo, kako pi?e. Najbr?|me ljubi bolj kot jaz njo.
{1323}{1423}{Y:i}Kaj je narobe z mano?|Teh vrat raje ne odpiraj.
{1457}{1547}P R I J A T E L J I|The One With the Vows
{2438}{2548}"Monica, ne najdem besed..."
{2607}{2710}Ne najdem besed.|Ne bi smelo biti tako te?ko.
{2712}{2812}Ti si to ?e po?el. Kaj si ti|napisal v svojih zaobljubah?
{2814}{2923}Pri Carol sem obljubil, da do smrti|ne bom ljubil nobene druge ?enske.
{2925}

Friends 722 - The One With Chandler's Dad.sub

{82}{177}?ivjo. Zunaj sem|videl parkiranega porscheja.
{179}{267}Lahko dobim klju?e?|Poredne?a bi peljal na vo?njo.
{269}{388}Ross ga lahko vozi? Ko te jaz prosim,|pa re?e?, da ga vozi? samo ti.
{389}{475}Moj brat je, pa ?e tako po?asi vozi,|da ga ne bi mogel po?kodovati.
{477}{554}Avto je, Monica,|ne raketa.
{556}{675}Po vo?nji zamenjaj|pregorele zavorne lu?i.
{736}{866}Videl sem porscheja. Dobro zgleda.|Kdaj ga lahko spet zapeljem ven?
{922}{1035}Joeyju ga pusti? voziti?|-Jaz ga nisem ?e vozila. Niti enkrat.
{1037}{1151}Enkrat sem ga.|Prav, nenehno ga vozim.
{1163}{1287}Dobro ste Rachel prikrili,|da vam dovolim voziti avto.
{1289}{1370}Kako si mi mogla lagati?|-Lahko popravim.
{1371}{1487}Monica, Rachel misli,|da zna? govoriti samo o poroki.
{1516}{1628}Ne pustim ti ga voziti zato,|ker si obupna voznica.
{1630}{1728}Takole. To se ni tikalo poroke.
{1735}{1851}?e bi se rada peljala v porscheju,|te z veseljem peljem na eno furo.
{1853}{1921}Ima? nekaj uric ?asa?
{1931}{2021}P R I J A T E L J I

Friends 723 - The One With Monica And Chandlers Wedding, Part 1.sub

{1}{1}25.000
{70}{162}A se zavedate da je to najbr?|zadnji?, da smo tu v kavarni...
{168}{205}...kot ?est samskih ljudi?
{210}{281}Zakaj, kaj se bo zgodilo s kavarno?
{368}{454}Od sedaj naprej, ste vi ?tirje|ter jaz in gospa.
{459}{544}Majhna ?enska. ?enica.|Staro kljuse.
{559}{628}- Stara?|- Mlada, vro?a ?emljica.
{634}{694}- Veliko bolje.|- Gremo.
{699}{760}- Kam?|- Gremo po obleko in na kosilo z mamo.
{798}{843}Joey, ti gre? na kosilo |z mojo mamo?
{848}{901}Jaz sem samo sli?al "kosilo "!
{913}{961}Seveda grem. Prav.
{1027}{1119}Pravzaprav, sem vesel da so od?li.
{1125}{1186}Moram se pogovorit s tabo |o ne?emer.
{1199}{1266}- Kaj bo dobrega?|- Mogo?e bo zvenelo malce ?udno.
{1271}{1387}?e potrebuje? denar, ni najbolj?i ?as.|Jutri ?astim ve?erjo za 128 ljudi.
{1403}{1446}Ne, ne gre za to.
{1473}{1550}Kar ti bom rekel|ne govorim kot tvoj prijatelj...
{1555}{1613}...ampak kot Monicin starej?i brat.
{1618}{1701}- Ampak si ?e vedno moj prijatelj?|- Naslednjih nekaj minut nisem.
{1707}{1806}-

Friends 724 - The One With Monica and Chandler's Wedding, Part 2.sub

{1}{1}25.000
{63}{86}Oh, moj bog!
{91}{173}Vem. Monica bo dobila otroka!
{178}{244}Lahko to ?tejemo kot "nekaj novega"?
{266}{299}Oh, moj bog.
{387}{445}Misli? da je zaradi|tega Chandler zbe?al?
{451}{553}Ne, test je naredila pred kratkim.|ker sem sino?i odnesla smeti
{558}{618}Vse skupaj postaja|najhuj?i poro?ni dan vseh ?asov.
{623}{731}Nevesta je nose?a, ?enina ni|in jaz ?e vedno dr?im tole.
{755}{867}Phoebe, tega ne moremo|povedat nikomur.
{872}{921}- Dobro. Ja.|- V redu?
{927}{1009}Mogo?e ve? kak?no |kontracepcijo je uporabljala?
{1015}{1039}Ne. Zakaj?
{1045}{1141}Za v bodo?e.|To je precej slaba reklama za njo.
{1188}{1245}The One With Monica|and Chandler's Wedding
{1648}{1670}Karkoli?
{1676}{1757}Ne. Govoril sem z Joeyem.|Ni se ni? sli?al z njim.
{1763}{1825}Govoril sem z Chandlerjivimi star?i spet.
{1830}{1878}- Si rekel da ga pogre?amo?|- Ne.
{1884}{1935}Kao da sem jih klical za klepet.
{1941}{2016}Se mi zdi da mislijo|da se zanimam zanju.
{2021}{2080}- Moramo ji povedat.|- Ne, n

Friends 701 - The One with Monica's Thunder.sub

{107}{140}Hej, kaj je narobe?
{146}{201}Najdel sem sporo?ilo na vratih:|"Pridi k Monici.
{206}{280}Prinesi ?ampanjec in ?okoladico?"
{285}{321}To bom vzel jaz.
{340}{366}Kaj se dogaja?
{371}{455}- Z Monico sva zaro?ena.|- O, moj Bog.
{564}{624}?estitam. Kje je?
{630}{696}Zaro?ena sem! Zaro?ena sem!
{730}{795}?e 20 minut je zunaj.|Je nisi sli?al?
{801}{866}Mislil sem, da je to otrok, ki se dere:|" Jaz sem peder!"
{911}{991}- Jo pripeljem nazaj?| - Naj ostane zunaj.Sr?kana je.
{999}{1091}Poro?ila se bom!|Nevesta bom!
{1125}{1234}Ne, nebom tiho,|zato ker sem zaro?ena!
{1240}{1336}Gobezda?! Zakaj ne pride? sem|in mi to v o?i pove??
{1341}{1406}Moj zaro?enec te bo zbrcal.
{1447}{1517}Pridi do stanovanja 20, stanovanja 20.
{1555}{1634}Ti jo spravi notri, ti zablokiraj vrata,|jaz bom v omari.
{1670}{1721}Monikin grom
{1726}{1876}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTMaR3"
{2571}{2626}V redu, po?akaj, po?akaj.
{2697}{2806}Rada bi vam samo povedala,|da vas imam rada, zelo rada...
{2812}{2892}...in h

Friends 702 - The One with Rachel's Book.sub

{90}{163}- Hej. Bi rad kdo francoski prepe?enec?|- Jaz bi ga.
{168}{243}Jaz tudi. Jajca in mleko je v hladilniku.|Hvala.
{297}{355}- Kaj je narobe?|- ?uden ob?utek imam v roki.
{360}{406}Mogo?e zato, ker sem zaro?ena.
{452}{513}- Kdaj bo to postalo nadle?no?|- Postalo?
{551}{599}Za?nimo z na?rtovanjem poroke.
{604}{632}- V redu.|- ?e?
{638}{737}Dosti dela nas ?aka. Pomislit moramo na ro?e, glasbo...
{742}{810}- Imam zamisli o glasbi.|- Preve? misli?.
{856}{954}Mene poglej. Vse kar more? narediti je,|da si tam in da izgovori? pravo ime.
{1057}{1141}- Kaj pri Bogu je to?|- Moj Bog, poro?na knjiga?
{1146}{1203}Nisem je videl od 4.razreda.
{1212}{1331}Vse vsebuje. Naprimer, lokacije...
{1337}{1426}Prvo so razvr??ene alfabeti?no,|potem geografi?no...
{1431}{1487}potem pa po kvadratnih metrih.
{1512}{1582}To je tako pametno.
{1588}{1646}Prekini. Prekini, zdaj.
{1687}{1738}Rachelina knjiga
{1743}{1893}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTMaR3"
{2624}{2672}In to je odlo?ilen dokaz...
{2679}{2768}..

Friends 703 - The One with Phoebe's Cookies.sub

{105}{145}Zdravo, dru?ba.
{163}{241}Torej, kaj pravite?
{271}{300}- O ?em?|- Kaj?
{326}{411}Mislite resno?|Vam dam namig.
{478}{498}O?i.
{503}{548}Ne, ne. Tvoje o?i! Ne.
{553}{594}Chandlerjeve o?i!
{623}{664}O?ala imam.
{669}{726}Vedno si imel o?ala.
{795}{832}Ne, nisem.
{865}{899}Si prepri?an?
{936}{971}Kaj nisi imel enih?
{976}{1077}Zelo okrogle so bile in dale so ti nekako...
{1083}{1130}- ?enski videz.|- Ja!
{1139}{1164}Ne.
{1169}{1236}Meni so o?ala v?e?.| Seksi zgleda?.
{1242}{1277}- Res?|- Ja.
{1282}{1333}Ti nisi mislila, da sem prej nosil o?ala?
{1338}{1376}Seveda ne.
{1470}{1522}Pheobeni pi?koti
{1526}{1676}Prevedel: Damjan ?telcar "?tek/NlghTMaR3"
{2727}{2778}Kaj bi imela za zaro?no darilo?
{2784}{2833}Je ?e vredu, nebova|imela zabave...
{2839}{2885}...tako, da nama ni treba ni? kupit...
{2907}{3005}?e bi nama nekdo rad dal darilo,|ga ne smeva prekraj?at za ta u?itek.
{3029}{3089}Kupi jima tisti majhen CD predvajalnik.
{3094}{3124}Ga ?e imam.
{3129}{3207}Razen, ?e si ga je

Friends 704 - The One with Rachel's Assistant.sub

{86}{130}Nekaj pa sva se le nau?ila, Cheese:
{136}{219}Navija?ice in eksploziv se ne me?ata dobro.
{278}{324}To?no tako, Mac.
{330}{390}Brez tvoje pomo?i mi nebi uspelo.|Genij si.
{396}{518}O, ja? Kako pa mi potem ne uspe,|da mi nebi videorekorder ve? utripal 12:00?
{683}{719}In kaj pravite?
{829}{887}- Hej, telefon.|- Jaz ga imam. Jaz ga imam.
{916}{952}Samo malo. Tvoja mama je.
{958}{1003}- Mamica je.|- Kako lepo.
{1009}{1061}Mama, in kaj pravi??
{1084}{1112}No...
{1122}{1179}...bilo je vredu.
{1185}{1217}Ni bilo najbolj?e.
{1222}{1282}To je bilo nekaj najslab?ega...
{1313}{1372}...in ne samo na TV.
{1386}{1442}- In kaj naj re?emo?|- Da je bila osvetljava enkratna.
{1448}{1522}Osvetljavo si imel ti zadnji?.|Osvetljava je zdaj moja.
{1533}{1558}Jaz imam obla?ila.
{1564}{1598}Torej je meni ostalo:
{1604}{1727}"Torej, mi smo te gledali tamle,|in ti si sedel tukaj. Vau."
{1754}{1803}- Kaj pa ti?|- Ne vem.
{1809}{1888}Ne morem mu spet lagati.|O, ne, jaz...Ne.
{1894}{1960}Jaz bom stisnila mo





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Outbreak (1995)
8faca523.08.2007
 The Mask (1994)
3faca523.08.2007
 Bound (1996) (2CD)
4faca523.08.2007
 A Officer And A Gentlemann (1982)
4faca523.08.2007
 White Noise (2005) (2CD)
4faca523.08.2007
 Ghost Rider (2007)
15faca523.08.2007
 Peaceful Warrior (2006)
21faca523.08.2007
 Four Weddings And A Funeral (1994) (2CD)
2faca523.08.2007
 10 Items Or Less (2006)
6faca523.08.2007
 Wind Chill (2007)
8faca523.08.2007
 Dreamgirls (2006) (2CD)
3faca523.08.2007
 The Bourne Supremacy (2004)
28faca523.08.2007
 Vacancy (2007) (2CD)
5faca523.08.2007
 Reign Over Me (2007) (2CD)
3faca523.08.2007
 Reign Over Me (2007)
18faca523.08.2007
 Shooter (2007)
6faca523.08.2007
 The Bourne Identity (2002)
41faca523.08.2007
 The Gods Must Be Crazy II (1989)
23faca523.08.2007
 Wild Hogs (2007)
5faca523.08.2007
 Little Fish (2005) (2CD)
2faca523.08.2007
 Poirot - The Hollow (2004)
6faca523.08.2007
 That Beautiful Somewhere (2006)
2faca523.08.2007
 Little Fish (2005)
4faca523.08.2007
 Beneath (2007) (2CD)
3faca523.08.2007
 Salvador (1986) (2CD)
4faca523.08.2007
 Reign Over Me (2007) Sl25
5faca523.08.2007
 Reign Over Me (2007) Sl25 (2CD)
4faca523.08.2007
 Believers (2007)
3faca523.08.2007
 10 Items Or Less
3faca523.08.2007
 Believers (2007)
1faca521.08.2007
 X - Men (2000) (2CD)
9faca521.08.2007
 The Bourne Identity (2002) (2CD)
3faca521.08.2007
 Around The World In 80 Days (2004)
12faca521.08.2007
 Meet The Robinsons (2007)
8faca521.08.2007
 Garfield (2004)
11faca521.08.2007
 Out For A Kill (2003)
4faca521.08.2007









(.zip)






Izdelava spletne trgovine