StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Harry Potter And The Chamber of Secrets (2002) (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Harry Potter And The Chamber of Secrets (2002) (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 42.223 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 23.12.2008

Predpogled podnapisov

Harry.Potter.And.The.Chamber.Of.Secrets.PROPER.WS.DVDRip.XViD-DVL.CD1.srt

1
00:00:00,042 --> 00:00:00,834
Made by CVStudio v.1.0.4.1
[_CD1_][][25][][]

2
00:00:26,235 --> 00:00:30,697
HARRY POTTER IN
DVORANA SKRIVNOSTI

3
00:01:13,532 --> 00:01:15,534
Ne morem te spustiti.

4
00:01:15,701 --> 00:01:19,246
Ne smem arati zunaj ole.

5
00:01:19,705 --> 00:01:23,584
- e bi stric Vernon...
- Harry Potter!

6
00:01:25,419 --> 00:01:27,045
Pa imava.

7
00:01:31,884 --> 00:01:34,553
Tam je. Vernon.

8
00:01:36,889 --> 00:01:40,684
Svarim te. e preklete ptice
ne zna krotiti, bo la pro.

9
00:01:41,226 --> 00:01:42,644
Dolgas ji je.

10
00:01:42,811 --> 00:01:47,316
Ko bi jo vsaj lahko spustil
za uro ali dve.

11
00:01:47,482 --> 00:01:51,445
In poslal sporoila svojim
udakim prijateljem? Ne.

12
00:01:51,612 --> 00:01:56,742
Nobenih sporoil nisem dobil.
Od nobenega prijatelja.

13
00:01:56,909 --> 00:01:58,577
Niti enega.

14
00:01:58,994 --> 00:02:00,454
Vse poletje.

15
00:02:00,621 --> 00:02:03,874
Zakaj bi bil k

Harry.Potter.And.The.Chamber.Of.Secrets.PROPER.WS.DVDRip.XViD-DVL.CD2.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,879
Slial sem te govoriti
luskust, po kaje.

2
00:00:04,046 --> 00:00:06,924
Sem govoril v drugem jeziku?

3
00:00:08,008 --> 00:00:10,386
Nisem vedel.

4
00:00:10,553 --> 00:00:13,347
Kako lahko znam drug jezik,
ne da bi to vedel?

5
00:00:13,514 --> 00:00:17,518
Sliati je bilo, kot bi kao uval.

6
00:00:17,685 --> 00:00:19,395
Posluaj.

7
00:00:19,812 --> 00:00:22,690
Simbol Spolzgada je kaa,
in to z razlogom.

8
00:00:22,857 --> 00:00:27,361
Tudi Salazar Spolzgad je
znal govoriti s kaami.

9
00:00:27,611 --> 00:00:28,654
Tono.

10
00:00:28,821 --> 00:00:32,199
Zdaj bo vsa ola mislila, da si
njegov pra-pra-pra-pravnuk.

11
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
Nisem!

12
00:00:37,079 --> 00:00:39,039
Ne morem biti.

13
00:00:40,166 --> 00:00:42,209
ivel je pred tiso leti.

14
00:00:42,376 --> 00:00:45,588
Prav lahko bi bil.

15
00:01:15,701 --> 00:01:18,078
Se vidimo v dnevni sobi.

16
00:01:34,470 --> 00:01:3





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine