StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: House M D S01e01 - 14

DOWNLOAD Podnapisi za film House M D S01e01 - 14 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 281.997 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 4

Objavil: faca5
Datum: 03.03.2007

Predpogled podnapisov

House.1x01.Pilot.WS.DVDRip.XviD-FoV.slo.srt

1
00:00:45,278 --> 00:00:48,213
Zakaj pa ti zamuja??
-Ne bo ti v?e?.

2
00:00:48,281 --> 00:00:50,647
Mi je ?e jasno.
-Avtobus mi je u?el.

3
00:00:50,717 --> 00:00:53,652
Seveda, noben ne ustavi blizu Brada.

4
00:00:53,720 --> 00:00:56,154
Prespala si tam, budilka je
zatajila - ali pa? ne.

5
00:00:56,222 --> 00:00:58,656
Nisem spala z njim.
-Nekaj ...

6
00:00:58,725 --> 00:01:00,659
Avtobus mi je u?el!

7
00:01:00,727 --> 00:01:03,662
Nekaj je zelo narobe
ali s tabo ali pa z njim.

8
00:01:03,730 --> 00:01:06,665
Z njim ni ni? narobe.
-Si se osebno prepri?ala?

9
00:01:06,733 --> 00:01:08,667
Melanie, iti moram.
-La?e?, kajne?

10
00:01:08,735 --> 00:01:12,068
Tebi nikoli.
Dobro jutro vsem!

11
00:01:12,138 --> 00:01:14,072
Dobro jutro, Rebecca!

12
00:01:14,140 --> 00:01:16,904
Vsi na svojih mestih?
-Vsi.

13
00:01:18,344 --> 00:01:22,940
Prav. Sydney, bi povedala,
kaj si po?ela konec tedna?

15
00:01:25,018 --> 00:01:27,282
Daj, Sydney.
Sa

house.1x02.paternity.ws_dvdrip_xvid-fov.srt

1
00:00:03,003 --> 00:00:05,972
Na desno, na desno...

2
00:00:06,039 --> 00:00:08,132
Nazaj, nazaj, nazaj...
Dajmo.

3
00:00:11,745 --> 00:00:14,077
Bravo, Dan! Bravo!

4
00:00:14,147 --> 00:00:15,876
Bravo!
Bravo!

5
00:00:15,949 --> 00:00:19,282
Nazaj, nazaj, nazaj...
Pazi na krilo!

6
00:00:31,264 --> 00:00:33,425
Bravo!

7
00:00:56,856 --> 00:00:58,847
Si dobro?

8
00:00:58,925 --> 00:01:00,984
Dan? Dan, reci kaj.

9
00:01:01,061 --> 00:01:03,757
Dan. Dan.

10
00:01:03,830 --> 00:01:06,663
Pokli?ite zdravnika!

11
00:01:09,667 --> 00:01:12,167
O?ETOVSTVO

12
00:01:46,239 --> 00:01:48,537
Hej.
-Zapri vrata.

13
00:01:48,608 --> 00:01:51,168
Zapri vrata.

14
00:01:53,913 --> 00:01:57,007
Je Cuddijeva v sosednji pisarni?

15
00:01:57,083 --> 00:01:59,916
Ona ve, da sem tukaj,
v kliniki, tako kot je ukazala.

16
00:01:59,986 --> 00:02:03,217
Ne ve pa, da sem sam tukaj.
-Ima? polno ?akalnico.

17
00:02:03,289 --> 00:02:06,019
Koliko ?asa

House.1x03.Occam's.razor.hdtv-lol.srt

1
00:00:03,303 --> 00:00:06,540
Slabo sem spal,
zbudil sem se z hrapavim grlom.

2
00:00:06,793 --> 00:00:08,201
Ne po?utim se dobro.

3
00:00:09,170 --> 00:00:12,009
Ka?elj.

4
00:00:12,829 --> 00:00:15,656
Tudi trebuh me boli,

5
00:00:15,657 --> 00:00:17,517
mislim, da imam tudi vro?ino,
sem zelo...

6
00:00:17,518 --> 00:00:19,442
zaskrbljen, ker je
mogo?e nalezljivo.

7
00:00:19,443 --> 00:00:26,424
Inventura, jutri, lahko.
Prepri?an sem, da mi bo bolje.

8
00:00:27,972 --> 00:00:29,416
Hvala, gospod Nobby.

9
00:00:32,911 --> 00:00:35,233
Ne morem verjeti,
da si to naredil.

10
00:00:35,813 --> 00:00:38,839
Res me mu?i ka?elj.

11
00:00:38,840 --> 00:00:41,074
Potem se nisi lagal,

12
00:00:41,075 --> 00:00:44,565
zdaj se bo? pokril in
srkal koko?jo juhico,

13
00:00:46,008 --> 00:00:48,055
?eprav ima? v postelji,
pohotno punco?

14
00:00:48,056 --> 00:00:53,816
Da. Res imam ka?elj,
hej, resno mislim.

15
00:00:53,817 --> 00:00:55,948
Tud

House.1x04.Maternity.hdtv-lol.srt

1
00:00:07,022 --> 00:00:07,731
Amber.

2
00:00:08,459 --> 00:00:09,068
Ne.

3
00:00:09,343 --> 00:00:09,882
Zakaj pa ne?

4
00:00:09,883 --> 00:00:11,857
Amber se sli?i, kot
ime striptizete.

5
00:00:12,379 --> 00:00:14,653
Si ?e sli?ala za striptizeto
z imenom Amber Hartig?

6
00:00:15,758 --> 00:00:17,070
Ali pa ne, prav.

7
00:00:17,430 --> 00:00:19,037
Brez umetni?kih imen, prav.

8
00:00:19,038 --> 00:00:22,431
Desiree? Bambi? Candy?

9
00:00:23,092 --> 00:00:24,058
Max.

10
00:00:24,830 --> 00:00:25,674
Maxine.

11
00:00:26,871 --> 00:00:29,144
Max Hartig je ljubko ime, kajne?

12
00:00:29,644 --> 00:00:31,287
Mogo?e,
?e si profesionalni bokser.

13
00:00:32,529 --> 00:00:35,015
Ne morem verjeti,
da sva ustvarila to malo bitje.

14
00:00:35,020 --> 00:00:36,579
Vem ja, neverjetno je.

15
00:00:36,580 --> 00:00:38,916
Je najbolj nevrejetna stvar,
ki sva jo kdaj naredila.

16
00:00:40,449 --> 00:00:42,212
No, jaz bi se lansko leto,
skora

House.1x05.Damned.If.you.do.hdtv-lol.srt

1
00:00:04,181 --> 00:00:08,537
Obsojeni smo na to garanje.
-?etrti krog v peklu.

2
00:00:08,798 --> 00:00:12,631
Pisanje kartotek bolnikov,
gre la?je, ?e da? poezijo na stran.

3
00:00:12,979 --> 00:00:16,203
Pi?em tisto, kar nih?e
ne bo nikoli bral.

4
00:00:16,290 --> 00:00:19,164
Tudi Danteju, bi se to
zdelo nesmiselno.

5
00:00:19,251 --> 00:00:22,387
?e dva tedna zamuja?,
pri pisanju kartotek.

6
00:00:23,435 --> 00:00:26,400
Oops. Zgre?il sem.
-Koliko si star, osem?

7
00:00:26,802 --> 00:00:28,616
Bi lahko osemletnik
naredil tole?

8
00:00:29,314 --> 00:00:31,232
Raje nehaj,
da ne ostane? tak.

9
00:00:32,209 --> 00:00:34,093
V ambulanti 1 ima? pacienta.

10
00:00:34,196 --> 00:00:36,917
Jaz kon?am ob 12:00,
in manjka ?e pet minut.

11
00:00:36,987 --> 00:00:39,185
?aka te ?e od 11:00.

12
00:00:42,499 --> 00:00:44,836
Oto?nost brez upanja na bolje.

13
00:00:46,329 --> 00:00:47,655
Kateri krog je to?

14
00:00:53,166 --> 00:00:53,724
Poz

House.1x06.The.Socratic.Method.hdtv-lol.srt

1
00:00:03,640 --> 00:00:05,265
Ti je ma?ka odgriznila jezik?

2
00:00:05,601 --> 00:00:07,566
Ne, ti si ubila ma?ko.

3
00:00:07,776 --> 00:00:08,692
Odre?i mu glavo.

4
00:00:08,906 --> 00:00:10,362
...to morate pogledati.

5
00:00:11,339 --> 00:00:15,777
Mama? Mama. Mama! V redu je.

6
00:00:18,514 --> 00:00:23,058
Le nekaj vpra?anj, preden lahko
podalj?am dodatek za invalidnost.

7
00:00:23,162 --> 00:00:24,794
Ne maram jo. Debela je.

8
00:00:27,162 --> 00:00:29,127
Res bi lahko shuj?ala.

9
00:00:37,085 --> 00:00:38,137
Si dobro?

10
00:00:39,060 --> 00:00:40,867
Preden podpi?e....

11
00:00:40,902 --> 00:00:43,481
Ubila sem ma?ko, ogromno krvi.

12
00:00:45,183 --> 00:00:45,937
Je ?e v redu.

13
00:00:46,281 --> 00:00:49,821
Imam ?e nekaj vpra?anj,
glede dolo?enih datumov.

14
00:00:50,480 --> 00:00:51,662
Prva diagnoza...

15
00:00:51,772 --> 00:00:52,838
Shizofrenija.

16
00:00:53,454 --> 00:00:56,318
Dr. Walters, 11

House.1x07.Fidelity.hdtv-lol.srt

1
00:00:01,797 --> 00:00:04,899
Lahko si najdeva drugega svetovalca,

2
00:00:05,445 --> 00:00:07,127
ali ostaneva pri sedanjem,
vendar ga ve?krat obi??eva,

3
00:00:07,127 --> 00:00:09,863
lahko pa se le sprijazniva
z dejstvom, da ne bo nikoli sre?na,

4
00:00:10,779 --> 00:00:12,845
ne glede nato koliko se trudim,
in zato je najbolje, da denar zapraviva

5
00:00:12,845 --> 00:00:15,147
za ?lanstvo v kakem klubu, kajne?

6
00:00:15,553 --> 00:00:18,063
Zadnjo opciji ji ?e nisi predstavil, kaj?

7
00:00:18,063 --> 00:00:19,981
Ja... Kaj je s tabo?

8
00:00:20,359 --> 00:00:21,908
Navadno nima? te?av
dr?ati moj tempo.

9
00:00:21,966 --> 00:00:23,617
Nisem dobro spal.

10
00:00:26,565 --> 00:00:27,666
Kako se razumeta z Eliso?

11
00:00:29,046 --> 00:00:29,946
Super.

12
00:00:30,418 --> 00:00:31,151
Super?

13
00:00:31,426 --> 00:00:32,208
Ja.

14
00:00:34,257 --> 00:00:36,617
Enostavni odgovori. To pomeni,
da si zadihan ali pa mi la?e?.

15
00:00:

House.1x08.Poison.hdtv-lol.srt

1
00:00:09,240 --> 00:00:11,140
TEST IZ MATEMATIKE
PETEK 8:00

2
00:01:00,584 --> 00:01:01,528
Ti!

3
00:01:02,157 --> 00:01:03,281
Daj mi to.

4
00:01:03,551 --> 00:01:05,529
Prosim?

5
00:01:05,786 --> 00:01:06,820
Gospa Miller?

6
00:01:06,955 --> 00:01:07,854
Tvoj telefon, mlada dama.

7
00:01:07,899 --> 00:01:10,551
Sem ga dala po tiho.

8
00:01:10,596 --> 00:01:12,349
Ne. Slepari?.

9
00:01:12,484 --> 00:01:13,203
Prosim.

10
00:01:13,245 --> 00:01:14,504
Kot, da moram slepariti...
-Gospa?

11
00:01:14,549 --> 00:01:16,077
Rekla sem, da po?akaj

12
00:01:16,257 --> 00:01:18,999
Daj mi ga.
-Dobro.

13
00:01:23,832 --> 00:01:25,990
Krasna srajca.

14
00:01:29,452 --> 00:01:31,520
Moram na wc.

15
00:01:32,389 --> 00:01:34,008
Wc? Seveda.

16
00:01:34,547 --> 00:01:36,750
?ez 19 minut.
-Ne morem ?akati.

17
00:01:37,781 --> 00:01:40,118
Te tam ?akajo prijatelji,
z re?itvami?

18
00:01:44,659 --> 00:01:46,682
Dobro. Na?la ti bom spre

House.1x09.DNR.hdtv-lol.srt

1
00:00:08,064 --> 00:00:09,960
To je odli?na soba!

2
00:00:10,316 --> 00:00:12,474
Dobra akustika je.
?koda, ker ne bo pri?el.

3
00:00:12,474 --> 00:00:15,135
Rekel mi je, da bo pri?el.

4
00:00:15,135 --> 00:00:15,784
Seveda.

5
00:00:15,784 --> 00:00:19,245
Ti si rekel, da bo pesem bolj?a.
?e bo trobilo noter. Pa sem ga poklicala.

6
00:00:19,287 --> 00:00:19,950
John Henry!

7
00:00:19,992 --> 00:00:21,114
Misli?, da sem neumen?

8
00:00:21,114 --> 00:00:23,355
Seveda si, a to ni pomembno.

9
00:00:24,177 --> 00:00:25,207
Pri?el bo.

10
00:00:33,717 --> 00:00:34,879
Zavij levo.

11
00:00:35,307 --> 00:00:38,366
Ju?na Ulica?
Odpovedala sem to.

12
00:00:38,366 --> 00:00:41,167
Rekel si, da nekaj ?asa
ne ?eli? igrati.

13
00:00:41,167 --> 00:00:42,287
Nekaj ?asa.

14
00:00:42,311 --> 00:00:44,317
Poklical sem jo in
rekel, da pridem.

15
00:00:44,852 --> 00:00:46,110
Bo? zmogel?

16
00:00:46,110 --> 00:00:47,490
Bomo videli.

17
00:00:51

House.1x10.Histories.hdtv-lol.srt

1
00:00:13,811 --> 00:00:14,753
Zdravo.

2
00:00:15,887 --> 00:00:17,240
Sli?i se kot dobra zabava.

3
00:00:17,383 --> 00:00:18,680
20 dolarjev.

4
00:00:19,687 --> 00:00:24,039
Prav. Ni problema,
samo, da jih najdem.

5
00:00:27,625 --> 00:00:29,130
O Bog, jaz...

6
00:00:30,173 --> 00:00:33,665
Oprosti, pozabila sem
iti na bankomat.

7
00:00:33,794 --> 00:00:35,819
Da, in umiti zobe tudi.

8
00:00:36,579 --> 00:00:38,155
Nima? niti kovanca.

9
00:00:39,761 --> 00:00:43,057
Dal mi jih bo prijatelj,
ki je ?e noter.

10
00:00:43,099 --> 00:00:45,002
Potem ti prinesem ven.

11
00:00:45,002 --> 00:00:45,659
Ne pozna? nobenega.

12
00:00:45,701 --> 00:00:46,577
Poznam!

13
00:00:47,055 --> 00:00:51,660
Poznam Jamesa, ki je plavolas,
prijazen in se rad pogovarja.

14
00:00:51,751 --> 00:00:52,869
Moram ga videti.

15
00:00:57,716 --> 00:00:58,332
Vstopi.

16
00:01:20,271 --> 00:01:21,319
James?

17
00:01:25,784 --> 00:01:26,936
James?

18
00

house.1x11.detox.ws_dvdrip_xvid-fov_SLO.srt

1
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
Kaj pravi? zdaj?

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
Ne vem.

3
00:00:20,900 --> 00:00:23,600
Rekel si, da o?eta ne
bo domov ?e kak?no uro.

4
00:00:23,700 --> 00:00:26,600
Vem, toda ne ve? ...
- Me ne ljubi??

5
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
Seveda, saj ve? ...
- Potem pa dajva.

6
00:00:30,500 --> 00:00:32,500
Prav.

7
00:00:43,600 --> 00:00:46,900
Kje so?
- V no?ni omarici.

8
00:00:53,000 --> 00:00:55,900
Gospodje, za?enite motorje.

9
00:00:59,900 --> 00:01:03,600
Tako ho?em ta avto!

10
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
Krvavi?.

11
00:01:30,300 --> 00:01:32,600
Pazi!

12
00:02:32,200 --> 00:02:34,100
Kaj ti la?ejo?

13
00:02:34,200 --> 00:02:38,200
Preveril bom.
Prav. Da...

14
00:02:38,300 --> 00:02:41,700
Daj no.

15
00:02:41,800 --> 00:02:45,100
Prav. Hvala.

16
00:02:45,200 --> 00:02:47,500
Zdravila so dostavili
danes zjutraj.

17
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
Toda dostava je po pomoti
poslala Vicodin

House.1x12.Sports.Medicine.hdtv-lol.srt

1
00:00:02,267 --> 00:00:04,696
Ali razmi?ljate o
uporabi dopinga? No...

2
00:00:04,929 --> 00:00:07,696
Dobro premislite,
kajti to ni re?itev.

3
00:00:08,051 --> 00:00:09,959
Verjemite meni,
Hanku Wiggenu.

4
00:00:11,187 --> 00:00:13,207
Se ne spomnite te grdobe?

5
00:00:15,005 --> 00:00:16,582
Dve leti nazaj, sem bil zvezda.

6
00:00:16,624 --> 00:00:20,798
Imel sem rekorden niz zmag.
Konec avgusta pa sem propadel.

7
00:00:20,815 --> 00:00:22,298
Rez, rez!

8
00:00:26,673 --> 00:00:27,960
Ni dobro, ne?

9
00:00:28,506 --> 00:00:29,749
Vsaj ?ogico si ujel.

10
00:00:30,295 --> 00:00:30,899
Da.

11
00:00:31,298 --> 00:00:36,875
Obi?ajno ne dajem teh
napotkov, a poskusi tako.

12
00:00:37,211 --> 00:00:38,738
Ni ravno holivudski zvezdnik.

13
00:00:38,978 --> 00:00:42,400
Oni delajo narobe.
Glede Hanka mislim.

14
00:00:42,467 --> 00:00:43,373
To povej re?iserju.

15
00:00:43,395 --> 00:00:48,287
Saj sva ?e mladoporo?enca,
ne bom takoj te?il

house.1x13.cursed.ws_dvdrip_xvid-fov slo corr.srt

1
00:00:01,700 --> 00:00:05,100
Vse je v jeziku, stari.
Porine? jim ga v usta,

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,900
Toda ne do konca.

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,900
To jim je v?e??
-Stari, to obo?ujejo.

4
00:00:13,700 --> 00:00:16,300
Kaj po?enja??
-Plezam.

5
00:00:19,300 --> 00:00:24,400
Dovolj globoko, da jim oblizne?
zobe. Po?asi, enega po enega ...

6
00:00:24,400 --> 00:00:27,400
Tista Rachel, je iz
vi?je stopnje.

7
00:00:27,500 --> 00:00:30,900
Izku?ena je.
-Doma moram biti do petih.

8
00:00:31,000 --> 00:00:35,400
Umiri se. In presko?i ograjo,
predenj te kdo vidi.

9
00:00:42,600 --> 00:00:47,900
Si prepri?an? Dave-ova mama prodaja
nepremi?nine. ?e je prazna, je klubska.

10
00:00:48,000 --> 00:00:52,300
In ?e karkoli blekne?,
te ubijem.

11
00:00:52,400 --> 00:00:57,600
Rekel sem jim, da si kul.
Tole so resni frajerji.

12
00:00:59,700 --> 00:01:01,700
Pridi.

13
00:01:02,800 --> 00:01:05,100
Sre?anje skavtov je ni?je
v ulici, fanta.

14

House.1x14.control.hdtv-lol.srt

1
00:00:05,263 --> 00:00:06,548
Kje so tista poro?ila?

2
00:00:06,591 --> 00:00:08,812
3, 6, so 9 so v va?ih mapah.

3
00:00:09,055 --> 00:00:10,521
Lahko dobim ?e...
-?aj vas ?e ?aka.

4
00:00:10,563 --> 00:00:11,559
Odli?no.
-Halo?

5
00:00:12,372 --> 00:00:13,333
Trenutek.

6
00:00:14,330 --> 00:00:16,595
Ben Federman kli?e.
Spet o pred-pogodbi.

7
00:00:18,729 --> 00:00:21,597
To sva ?e obdelala.
Je to enaka zadeva?

8
00:00:21,639 --> 00:00:24,374
Odbor ?eli vedeti podrobnosti,
preden vstopi na Azijski trg.


9
00:00:24,826 --> 00:00:26,603
Ben, nobenih posebnosti ni.

10
00:00:26,603 --> 00:00:31,039
To zadeva nas je zadela
kot strela z jasnega.

11
00:00:31,231 --> 00:00:33,581
Carly, sku?am ti svetovati
glede Azije.


12
00:00:35,031 --> 00:00:36,796
Ne gre se o Aziji.

13
00:00:38,009 --> 00:00:39,728
Pogovorimo se o Aziji.

14
00:00:40,272 --> 00:00:44,382
Smo v za?etku povezovanja
z Credit Lyonnais.

15
00:00:44,760 --> 0





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Hollywoodland (2006) (eng)
0faca503.03.2007
 Hollywoodland - (2CD)
1faca503.03.2007
 Happy Feet (2CD)
1faca503.03.2007
 Gegen Die Wand Turkiso (2CD)
2faca503.03.2007
 Flight of Fury (2007) Stv - Saphire
6faca503.03.2007
 Dont Move - Non Ti Muovere
2faca503.03.2007
 Disorder (2006)
0faca503.03.2007
 Charmed S01e01 - 06
4faca503.03.2007
 Blackadder - Back And Forth
2faca503.03.2007
 Hannibal Rising
88gams03.03.2007
 Prison Break S2e6 (2005)
3faca503.03.2007
 Idiocracy (2006) (2CD)
0faca503.03.2007
 Half Nelson (2006)
5faca503.03.2007
 Seinfeld S2e3 (1990)
0faca503.03.2007
 'allo 'allo S4e3 (1982)
2faca503.03.2007
 'allo 'allo S4e5 (1982)
2faca503.03.2007
 Superman II (1980)
1faca503.03.2007
 Superman II - The Richard Donner Cut (2006)
0faca503.03.2007
 'allo 'allo S4e4 (1982)
2faca503.03.2007
 Twin Peaks - Fire Walk With Me (1992) (2CD)
9faca503.03.2007
 Happy Feet (2006)
15faca503.03.2007
 Prison Break S2e12 (2005)
6faca503.03.2007
 24 S6e7 (2001)
5faca503.03.2007
 Rome S2e6 (2005)
2faca503.03.2007
 Prison Break S2e13 (2005)
8faca503.03.2007
 S W A T (2003)
2faca503.03.2007
 Sophie's Choice (1982) (2CD)
1faca503.03.2007
 Tenacious D - The Pick of Destiny (2006)
4faca503.03.2007
 Stranger Than Fiction (2006) (2CD)
4faca503.03.2007
 Grbavica (2006)
2faca503.03.2007
 Prison Break S2e10 (2005)
8faca503.03.2007
 'allo 'allo S4e6 (1982)
2faca503.03.2007
 Stranger Than Fiction (2006)
20faca503.03.2007
 Idiocracy Limited (2006) (2CD)
0faca503.03.2007
 Happy Feet (2006)
8faca503.03.2007
 Final Destination 3 (2006)
20faca503.03.2007









(.zip)






Izdelava spletne trgovine