StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Lost 2 sezona ep118

DOWNLOAD Podnapisi za film Lost 2 sezona ep118 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 234.656 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 7

Objavil: faca5
Datum: 12.08.2006

Predpogled podnapisov

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x01] - Man of Science, Man of Faith SLO.srt

1
00:00:01,905 --> 00:00:03,229
Drugi prihajajo.

2
00:00:03,274 --> 00:00:07,090
Imamo samo tri mo?nosti: Be?ati, se skriti ali umreti.

3
00:00:07,352 --> 00:00:08,487
Imamo na?rt.

4
00:00:08,581 --> 00:00:10,576
Greste v d?unglo po dinamit,

5
00:00:10,670 --> 00:00:13,955
razstrelite loputo in poskrijete vse Ijudi noter.

6
00:00:14,049 --> 00:00:14,899
Ne.

7
00:00:16,348 --> 00:00:18,870
Nehajte! Nehajte!

8
00:00:18,963 --> 00:00:20,577
Nehajte! Ne smemo!

9
00:00:20,998 --> 00:00:22,467
Ne pri?gi!

10
00:04:12,273 --> 00:04:14,568
4, 8, 15, 16, 23, 42

11
00:04:14,663 --> 00:04:16,944
4, 8, mrtvi smo, 15, pogubljeni, mrtvi...

12
00:04:17,037 --> 00:04:18,460
Hurley, si v redu?

13
00:04:18,554 --> 00:04:21,649
Ja, odli?no. Samo lulati moram.

14
00:04:21,841 --> 00:04:24,403
Odli?na ideja. Kar glejte v gore?o luknjo smrti.

15
00:04:41,543 --> 00:04:42,631
Kaj je?

16
00:04:43,659 --> 00:04:45,087
Ni pomembno kaj je.

17
00:04:46,065 -

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x02] - Adrift SLO.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,835
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:03,045 --> 00:00:04,421
Veliko sre?e.
-Tudi tebi.

3
00:00:14,223 --> 00:00:16,350
Moramo pri?gati raketo.
-Nima...

4
00:00:16,517 --> 00:00:19,853
Ali mi bo? dal to prekleto pi?tolo,
ali jo bom moral vzeti?

5
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
Prosim, Bog.

6
00:00:26,568 --> 00:00:27,444
Prihaja nazaj!

7
00:00:27,528 --> 00:00:28,779
Prihaja nazaj!

8
00:00:33,867 --> 00:00:35,911
Vzeti bomo morali fanta.

9
00:00:35,994 --> 00:00:37,871
Kaj? Kaj si rekel?

10
00:00:37,955 --> 00:00:41,083
Fanta.
Morali ga bomo vzeti.

11
00:00:44,962 --> 00:00:46,797
Hej!
-O?e!

12
00:00:47,005 --> 00:00:48,340
Ne!
-O?e!

13
00:00:50,759 --> 00:00:52,678
O?e! Pomagaj mi!

14
00:00:53,679 --> 00:00:55,055
Walt!
-Pomagaj mi, o?e!

15
00:01:03,689 --> 00:01:04,815
Ne, ne, ne.

16
00:01:04,898 --> 00:01:05,774
Nehaj!

17
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
Nehaj! Ne smemo!

18
00:01:15,

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x03] - Orientation SLO.srt

1
00:00:00,483 --> 00:00:01,905
V prej?ni epizodi:

2
00:00:03,726 --> 00:00:06,005
Prekleto!

3
00:00:06,191 --> 00:00:09,091
Ali si v redu?
- V redu sem.

4
00:00:09,183 --> 00:00:11,367
Treniram.
- Trenira? za kaj?

5
00:00:11,460 --> 00:00:13,311
Za dirko okoli sveta.

6
00:00:15,190 --> 00:00:18,710
Jack.
- Desmond.

7
00:00:19,362 --> 00:00:21,690
Se vidiva v naslednjem ?ivljenju, ja?

8
00:00:40,140 --> 00:00:43,434
Vtipkaj to?no tisto, kar ti bom rekel,
razume?? To?no. Ni?esar drugega.

9
00:00:43,464 --> 00:00:44,359
4,

10
00:00:46,087 --> 00:00:46,984
8,

11
00:00:48,570 --> 00:00:49,800
15,

12
00:00:50,590 --> 00:00:51,820
16,

13
00:00:53,550 --> 00:00:54,640
23,

14
00:00:56,366 --> 00:00:57,786
42.

15
00:00:57,907 --> 00:00:59,232
Sedaj pritisni "izvr?i. "

16
00:00:59,559 --> 00:01:01,743
Kaj se bo zgodilo?
- Ti samo pritisni!

17
00:01:02,582 --> 00:01:04,767
Kate! Locke!

18
00:01:05,186 --> 00:01:06,702
Kdo za vrag

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x04] - Everybody Hates Hugo SLO.srt

1
00:00:00,233 --> 00:00:01,193
V prej?nji epizodi...

2
00:00:01,223 --> 00:00:04,011
Locke, ima? kak?no sporo?ilo.
Od?lo bo na raft.

3
00:00:04,083 --> 00:00:06,681
Ko bodo re?eni,
lahko kontaktirajo tvojo dru?ino.

4
00:00:14,061 --> 00:00:15,293
Michael!
-Jin!

5
00:00:31,190 --> 00:00:33,438
Bili smo na letalu iz
Sydneyja v Los Angeles.

6
00:00:33,468 --> 00:00:35,988
Let 815?
-To?no.

7
00:00:38,089 --> 00:00:39,415
Stran!

8
00:00:41,330 --> 00:00:42,800
Ven grem!

9
00:01:44,004 --> 00:01:44,900
Zdravo, Hurley.

10
00:01:50,785 --> 00:01:52,352
Jin, tu si.

11
00:01:52,816 --> 00:01:54,192
Seveda sem.

12
00:01:55,850 --> 00:01:57,561
Stari, ti govori? angle?ko.

13
00:01:57,652 --> 00:02:00,499
Ne, ti govori? korejsko.

14
00:02:02,187 --> 00:02:03,180
Res?

15
00:02:10,233 --> 00:02:12,896
Kaj pa on dela tu?

16
00:02:14,575 --> 00:02:16,379
Vse se bo spremenilo.

17
00:02:17,779 --> 00:02:18,628
Kaj?

18
00:02:20,358 --> 00

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x05] - ...And Found SLO.srt

1
00:00:01,001 --> 00:00:02,586
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:17,142 --> 00:00:19,603
Kdo ste vi?
-Strmoglavili smo tukaj.

3
00:00:20,062 --> 00:00:21,438
Let 815?

4
00:00:21,813 --> 00:00:23,398
Si bila zadaj?

5
00:00:25,192 --> 00:00:26,735
Nazaj!

6
00:00:27,319 --> 00:00:28,904
Prihajam ven.

7
00:00:30,322 --> 00:00:31,657
Vse je v redu.

8
00:00:31,740 --> 00:00:34,326
Pogovorili smo se in verjamejo,
da smo tudi mi bili na letalu.

9
00:00:34,368 --> 00:00:37,037
Zdaj lahko skupaj to?imo Oceanic.

10
00:00:37,079 --> 00:00:38,789
Koliko vas je pre?ivelo?

11
00:00:38,914 --> 00:00:40,415
23 nas je.

12
00:00:48,173 --> 00:00:50,259
Mislil sem, da vas je 23.

13
00:00:51,552 --> 00:00:53,095
Bilo nas je.

14
00:01:16,285 --> 00:01:17,953
4 dni je ?e minilo.

15
00:01:21,331 --> 00:01:23,083
Ve?, to ni tako dolgo.

16
00:01:23,250 --> 00:01:25,919
Rekli so, da bodo lahko porabili
dva tedna, da bodo na?li tok.

17
00:01:25,

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x06] - Abandoned SLO.srt

1
00:00:00,834 --> 00:00:02,252
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:02,502 --> 00:00:03,921
Boone, kaj vidi??

3
00:00:29,488 --> 00:00:31,448
V redu, vsi, vstanite.

4
00:00:31,948 --> 00:00:33,241
Gremo ven.

5
00:00:36,828 --> 00:00:38,079
Ven kam?

6
00:00:38,205 --> 00:00:39,831
Tja od koder ste pri?li.

7
00:00:44,377 --> 00:00:46,338
Va? kolega je
zbe?al v d?unglo.

8
00:00:46,379 --> 00:00:47,797
Michael je kar ?el.

9
00:00:51,176 --> 00:00:52,218
Walt!

10
00:00:53,053 --> 00:00:55,638
Kaj naj naredimo,
ga po?akamo?

11
00:00:57,432 --> 00:00:58,558
Kaj po?ne??

12
00:00:58,641 --> 00:01:00,643
Pomagal mu bom
najti prijatelja.

13
00:01:29,922 --> 00:01:31,632
Si ?ejen pes?

14
00:01:32,258 --> 00:01:34,719
Ja, vedno si ?ejen, kajne?

15
00:01:36,554 --> 00:01:37,680
Torej, pij.

16
00:01:43,227 --> 00:01:44,061
Pridi.

17
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
Zberi svoje stvari.

18
00:01:48,858 --> 00:01:50,067
Kam greva?

1

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x07] - The Other 48 Days SLO.srt

1
00:00:33,575 --> 00:00:35,452
1. dan.

2
00:01:33,927 --> 00:01:34,845
Emma!

3
00:01:35,888 --> 00:01:37,723
Moja sestra,
moja sestra!

4
00:01:37,931 --> 00:01:40,184
Emma! Emma!

5
00:02:00,579 --> 00:02:01,538
Takoj bom nazaj.

6
00:02:05,250 --> 00:02:06,919
Ne diha.. Pazi.

7
00:02:14,593 --> 00:02:15,427
Pridi z mano.

8
00:02:24,603 --> 00:02:27,147
Ne skrbi. Vse bo v redu z njo.

9
00:02:38,825 --> 00:02:42,329
Dobri. Nadihaj se. Si v redu?

10
00:02:43,789 --> 00:02:45,123
Kje je moja mama?

11
00:02:48,085 --> 00:02:49,253
Ne vem.

12
00:02:50,712 --> 00:02:53,298
Dobimo se v Los Angelesu.

13
00:02:54,424 --> 00:02:59,763
Pam! Pam!
Je kdo videl mojo ?eno? Pam!

14
00:03:00,347 --> 00:03:02,307
Nismo ?e tam.

15
00:03:06,270 --> 00:03:09,189
Obljubim, da pridemo kmalu
domov. V redu?

16
00:03:48,979 --> 00:03:49,938
Oprostite.

17
00:03:54,693 --> 00:03:56,528
Bi popazili na otroka?

18
00:03:59,031 --> 00:04:01,033
Nekaj mo

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x08] - Collision (a.k.a. Old Habits) SLO.srt

1
00:00:00,626 --> 00:00:02,211
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:02,503 --> 00:00:04,046
Tekila in tonik.

3
00:00:04,713 --> 00:00:07,257
Ana Lucia.
-Jack.

4
00:00:07,382 --> 00:00:09,760
Naslednja pija?a na letalu, prav?

5
00:00:10,344 --> 00:00:13,931
42-F.
-42-F, to?no.

6
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
V redu, vsi, vstanite.

7
00:00:23,106 --> 00:00:23,899
Sawyer!

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,735
Mi lahko pomaga? narediti nosila?
Nosili ga bomo.

9
00:00:29,071 --> 00:00:29,696
Walt!

10
00:00:32,199 --> 00:00:33,408
Walt!
-Shannon!

11
00:00:40,916 --> 00:00:41,834
Shannon!

12
00:01:16,743 --> 00:01:17,995
Torej, kako si?

13
00:01:19,204 --> 00:01:22,749
Dru?ina s kri?ajo?im
otrokom se je preselila.

14
00:01:23,041 --> 00:01:24,835
Verjetno si navdu?ena.

15
00:01:26,378 --> 00:01:28,255
Pravzaprav,

16
00:01:28,380 --> 00:01:29,756
je pretiho sedaj.

17
00:01:35,220 --> 00:01:36,388
Kako je Danny?

18
00:01:37,264

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x09] - What Kate Did SLO.srt

1
00:01:00,686 --> 00:01:03,021
Oprosti, vem da to boli.

2
00:01:06,859 --> 00:01:10,028
Michael mi je povedal, da si
naboj povlekel ven z roko.

3
00:01:10,946 --> 00:01:13,574
Enkrat mi bo? pokazal,
kako naredi? to.

4
00:01:15,075 --> 00:01:16,368
Kate.

5
00:01:18,662 --> 00:01:21,206
Kaj?
-Kje je?

6
00:01:22,332 --> 00:01:23,542
Kate?

7
00:01:24,293 --> 00:01:27,171
Brez prestanka te je
pazila zadnjih 24 ur.

8
00:01:27,254 --> 00:01:30,174
Znebil sem se je lahko le tako,
da sem jo poslal po hrano zate.

9
00:01:30,257 --> 00:01:31,133
Lju ...

10
00:01:38,056 --> 00:01:40,142
Ljubim jo.

11
00:03:08,564 --> 00:03:10,023
Pozdravljena, mala.

12
00:03:10,148 --> 00:03:12,067
Kaj po?ne? tukaj?

13
00:03:17,406 --> 00:03:20,284
V redu, greva v posteljo.

14
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
Pazi kje hodi?.

15
00:03:32,963 --> 00:03:35,132
Kaj za hudi?a tako smrdi?

16
00:03:35,340 --> 00:03:37,801
Verjetno tvoja sapa.
-Seveda.

17
00:03:

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x10] - The 23rd Psalm SLO.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,044
Prej?nji?, v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:08,884 --> 00:00:10,093
Si prepri?an, da ho?e? to?

3
00:00:10,093 --> 00:00:11,887
Odlo?il sem se.

4
00:00:17,726 --> 00:00:18,435
Od kje so pri?li.

5
00:00:18,435 --> 00:00:20,479
Glede na zemljevide znotraj, z Nigerije.

6
00:00:20,479 --> 00:00:22,272
Je bil kdo na letalu?
-Dva ?loveka.

7
00:00:22,272 --> 00:00:24,191
Oble?ena v duhovnika.

8
00:00:24,191 --> 00:00:26,693
Duhovnika? -Tihotapca
mamil v preobleki.

9
00:00:27,528 --> 00:00:29,821
Letalo je polno heroina.

10
00:00:38,997 --> 00:00:40,749
Halo? -Halo?
-Kdo je to?

11
00:00:40,749 --> 00:00:43,669
Tukaj Michael.

12
00:00:47,798 --> 00:00:48,173
O?ka?

13
00:01:39,933 --> 00:01:41,435
Pojdi po otroke.

14
00:01:43,478 --> 00:01:44,938
Vsi! Gremo!

15
00:01:47,691 --> 00:01:48,775
Tiho!

16
00:01:50,235 --> 00:01:52,196
Vsi! Stran!

17
00:01:54,281 --> 00:01:57,826
Nehajte. Ne jemljite ve? otrok.

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x11] - The Hunting Party SLO.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,085
Prej?nji?, v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:02,085 --> 00:00:03,587
Morali bomo vzeti fanta.

3
00:00:03,587 --> 00:00:05,088
Nikogar vam ne dam.

4
00:00:05,088 --> 00:00:06,548
O?e!

5
00:00:06,548 --> 00:00:08,342
Walt!

6
00:00:10,135 --> 00:00:12,554
Kje si?

7
00:00:14,640 --> 00:00:15,432
Kje je?

8
00:00:16,391 --> 00:00:18,310
Misli? Kate?
-Ljubim jo.

9
00:00:33,742 --> 00:00:34,368
Kate!

10
00:00:35,827 --> 00:00:37,287
Kate!

11
00:00:42,292 --> 00:00:43,919
Poglej tukaj in tukaj.

12
00:00:43,919 --> 00:00:48,006
Kot vidi? prodira proti
hrbteni?ni arteriji...

13
00:00:58,267 --> 00:01:03,105
Pravi, da vama ni treba ?epetati.
Ve, da nima mo?nosti.

14
00:01:03,564 --> 00:01:05,190
Va? o?e ceni kondorja.

15
00:01:05,566 --> 00:01:06,567
Oba ga.

16
00:01:07,442 --> 00:01:10,320
Potem mu povejte,
da mi je zelo ?al,

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,614
vendar ni kandidat za operacijo.

18
00:01:20

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x12] - Fire + Water.srt

1
00:00:00,792 --> 00:00:02,544
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku"

2
00:00:04,338 --> 00:00:06,632
Letalo je bilo polno heroina.

3
00:00:08,717 --> 00:00:11,386
Rekel je, da ga je na?el v d?ungli.
-Kje v d?ungli?

4
00:00:11,428 --> 00:00:13,889
Saj je le kipec?
-Le kipec?

5
00:00:18,060 --> 00:00:19,645
Kje je Charlie?

6
00:00:19,978 --> 00:00:21,271
Kaj je to?

7
00:00:21,438 --> 00:00:24,274
Ker to je bilo v
tvojem malem kipcu.

8
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
Nisem vedel.

9
00:00:25,901 --> 00:00:29,905
Poglej, zape?aten je v kipcu,
kako naj bi vedel?

10
00:00:33,742 --> 00:00:36,662
Lagal si mi, Charlie.
-Oprosti.

11
00:00:36,745 --> 00:00:38,956
Ne morem te imeti blizu
mojega otroka.

12
00:00:38,997 --> 00:00:39,414
Claire...

13
00:00:39,498 --> 00:00:44,336
Charlie, no?em, da
spi? blizu naju, prav?

14
00:01:28,088 --> 00:01:31,675
Voltron!

15
00:01:35,762 --> 00:01:37,806
Kje so moja darila?

16
00:01:40,601 --> 00:01:42,269

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x13] - The Long Con.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,751
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:00,959 --> 00:00:01,210
Charlie!

3
00:00:01,835 --> 00:00:02,711
Daj mi otroka.

4
00:00:03,170 --> 00:00:06,924
Kdo za hudi?a si ti, John?
Aaron ni tvoja skrb!

5
00:00:07,132 --> 00:00:08,675
Kje si bil, ko se je rodil?

6
00:00:09,176 --> 00:00:10,636
Kje si bil, ko so ga vzeli?

7
00:00:11,053 --> 00:00:12,471
Ti nisi njegov o?e.

8
00:00:12,471 --> 00:00:13,889
Ti nisi njegova dru?ina.

9
00:00:15,057 --> 00:00:16,808
Ti tudi ne, Charlie.

10
00:00:20,312 --> 00:00:21,188
Oprosti...

11
00:00:26,568 --> 00:00:31,240
To ni va? otok.
To je na? otok.

12
00:00:32,032 --> 00:00:33,659
Edini razlog, da ?ivite na njem?

13
00:00:34,243 --> 00:00:36,495
Ker vam mi pustimo.

14
00:00:38,747 --> 00:00:41,333
To?no tukaj je ?rta.

15
00:00:42,459 --> 00:00:47,840
?e jo prekora?i?, bomo pre?li iz
nesporazuma na nekaj drugega.

16
00:00:49,174 --> 00:00:50,968
Tvoja odlo?itev,

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x14] - One of Them.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
Prej?nji? v "Skrivnostnem otoku".

2
00:00:01,084 --> 00:00:04,671
Oni so bili. Drugi.
-Si videla druge ljudi na tem otoku?

3
00:00:04,671 --> 00:00:07,758
Sli?im jih, tam zunaj
v d?ungli.

4
00:00:07,758 --> 00:00:09,384
?epetajo.

5
00:00:15,849 --> 00:00:19,561
Oni so nas napadli,
sabotirali in ugrabili.

6
00:00:19,603 --> 00:00:23,190
Nismo edini ljudje na tem
otoku in vsi to dobro vemo.

7
00:00:23,190 --> 00:00:26,693
Morda bi se lahko nehali obto?evati in
naj nas za?ne skrbeti zaradi njih.

8
00:00:26,693 --> 00:00:29,488
Pri?li so prvo no?
in vzeli tri od nas.

9
00:00:29,488 --> 00:00:32,699
Potem so pri?li nazaj
in jih vzeli ?e devet.

10
00:00:33,492 --> 00:00:38,038
Pametni so in so ?ivali.
Lahko so kjerkoli, kadarkoli.

11
00:00:38,705 --> 00:00:43,335
?e misli?, da jih bo ena
pi?tola in en naboj ustavil...

12
00:00:44,169 --> 00:00:45,671
Pomisli ?e enkrat.

13
00:00:49,174 --> 00:00:49,925
Shannon!

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x15] - Maternity Leave.srt

1
00:00:00,459 --> 00:00:02,461
Prej?nji? v "Skrivnostnem
otoku"

2
00:00:02,628 --> 00:00:05,714
Skupaj smo
bili samo teden dni.

3
00:00:05,923 --> 00:00:08,634
Potem so pri?li.

4
00:00:09,134 --> 00:00:12,888
Pri?li so in jo odpeljali.

5
00:00:13,388 --> 00:00:16,308
Alex...

6
00:00:16,475 --> 00:00:19,144
Odpeljali so mojega otroka.

7
00:00:24,149 --> 00:00:26,568
Naj mi nekdo pomaga!

8
00:00:26,777 --> 00:00:29,863
Imel je iglo.

9
00:00:30,072 --> 00:00:32,241
Hotel me je zabosti.

10
00:00:32,449 --> 00:00:35,160
Hotel je
po?kodovati mojega otroka.

11
00:00:35,827 --> 00:00:38,038
Imamo te?avo, seznam potnikov.

12
00:00:38,205 --> 00:00:40,666
Na njem so vsi
pre?iveli. Pogovoril sem se z vsemi.

13
00:00:40,874 --> 00:00:42,626
Nekoga izmed
njih ni na seznamu.

14
00:00:42,835 --> 00:00:45,337
Pozdravljena.

15
00:00:45,504 --> 00:00:48,257
Ethan...

16
00:00:51,093 --> 00:00:52,886
Mislim, da je bila ugrabljena.

17
00:00:53,

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x16] - The Whole Truth.srt

1
00:00:00,626 --> 00:00:01,180
Nazadnje pri "Lost"

2
00:00:01,210 --> 00:00:02,336
Na pomo?.

3
00:00:02,419 --> 00:00:03,269
Ta je eden od "njih"

4
00:00:03,295 --> 00:00:05,839
Ime mi je Henry Gale.
Prihajam iz Minesotte.

5
00:00:05,923 --> 00:00:07,674
Dela? te?ko napako.

6
00:00:08,634 --> 00:00:11,595
Dolgo ?asa bo lagal.

7
00:00:12,930 --> 00:00:15,432
Je eden od "njih"!

8
00:00:21,855 --> 00:00:23,649
Dobro se po?uti. Dobro.

9
00:00:23,690 --> 00:00:24,786
Prihaja k zavesti.

10
00:00:24,816 --> 00:00:27,366
- Kje sta jo na?la?
- Tik pred njenim vrtom.

11
00:00:37,121 --> 00:00:38,628
Pride? v posteljo?

12
00:00:40,919 --> 00:00:42,338
Takoj bom.

13
00:00:51,340 --> 00:00:53,476
Izgleda?... ?udovito.

14
00:00:54,763 --> 00:00:56,265
Ah, daj no.

15
00:00:58,026 --> 00:00:59,226
Obrni se.

16
00:00:59,810 --> 00:01:00,978
Dragi...

17
00:01:01,937 --> 00:01:05,023
Pridi ?e, prosim...

18
00:01:30,424 --> 00:01:31,925
Si

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x17] - Lockdown.sub

{9}{45}Prej?nji? v Lostu.
{47}{119}Spoznal sem svojega pravega|o?eta. Odli?na novica, kajne?
{119}{191}Pretvarjal se je, da me ima|rad, da mi je ukradel ledvico.
{194}{263}Sino?i sem ti sledila.|Je tisto hi?a tvojega o?eta?
{268}{357}Mora? mi obljubiti, da|ne bo? ?el ve? tja.
{359}{374}Dobro.
{414}{489}Misli?, da si prvi, ki je bil prevaran?
{491}{573}Potreboval si o?eta jaz pa ledvico.
{585}{656}Helen ...|- Moral bo? izbrati.
{659}{702}On ali jaz?
{796}{858}Ime mi je Henry Gale.|Sem iz Minnesote.
{860}{942}Nari?i zemljevid do tvojega balona,|mi bomo ?li tja in ga na?li.
{944}{980}In ?e zamo?im, me bojo kri?ali.
{980}{1033}Ali ve?, kje je?
{1035}{1090}Tja sem se vrnil,|da pokopljem ?eno.
{1093}{1167}Vodi do njegovega balona.|- To je vsaj dan hoje.
{1170}{1203}Potem pa najbolje,|da se odpravimo.
{1203}{1241}Rekel je, da naj bi bil tu.
{1244}{1275}Moramo biti prepri?ani.
{1277}{1376}?e bi bil eden od njih, teh ljudi, za|katere mislite, da so va?i sovra?niki,
{1378}{1405}ne bi bilo balona,
{

LOST Season 2 FPS23,976 SLO SRT (E1-E18)/Lost [2x18] - Dave.srt

1
00:00:01,786 --> 00:00:03,162
Ni to lepo?

2
00:00:03,255 --> 00:00:05,777
Nekako...raje diham.

3
00:00:06,291 --> 00:00:10,370
Pridi, super ti gre.
Telovadba je nalezljiva.

4
00:00:12,720 --> 00:00:13,952
Vidim...

5
00:00:15,308 --> 00:00:16,922
Vidim zakaj.

6
00:00:23,330 --> 00:00:25,518
Verjetno bi moral zgubiti
nekaj kil.

7
00:00:25,658 --> 00:00:28,991
Ne bodi tako strog.
To se ne zgodi ?ez no?.

8
00:00:29,318 --> 00:00:32,699
Metabolizem nekaterih ljudi
je bolj po?asen.

9
00:00:34,148 --> 00:00:36,718
Ni moj metabolizem.

10
00:00:40,031 --> 00:00:41,899
Bolan sem.

11
00:00:42,734 --> 00:00:43,533
Kaj?

12
00:00:45,732 --> 00:00:47,155
Kaj je narobe?

13
00:00:50,055 --> 00:00:51,573
Ni va?no.

14
00:00:52,322 --> 00:00:53,505
Hurley!

15
00:00:55,376 --> 00:00:57,325
Lahko mi zaupa?.

16
00:01:01,114 --> 00:01:02,201
V redu.

17
00:01:04,959 --> 00:01:07,291
Ampak je hudo.

18
00:01:16,648 --> 00:01:20,871
Ko smo strmo





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine