StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Lost S01e14 - 17

DOWNLOAD Podnapisi za film Lost S01e14 - 17 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 56.646 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 12.11.2006

Predpogled podnapisov

Lost.1x15.srt

1
00:00:03,295 --> 00:00:05,255
Izgleda, kot da je bil tukaj boj.

2
00:00:05,297 --> 00:00:07,007
Mislim, da sta bila odpeljana.

3
00:00:26,443 --> 00:00:29,446
?e me ne bo? nehal zasledovati,

4
00:00:29,530 --> 00:00:32,074
bom ubil enega.

5
00:00:34,618 --> 00:00:36,662
Tukaj!
- Jack!

6
00:00:36,745 --> 00:00:38,247
Kje je Jack?

7
00:00:40,541 --> 00:00:42,793
Potrebujemo zdravnika.
- Takoj.

8
00:00:42,876 --> 00:00:44,795
Tam.
- Najdite nekoga!

9
00:00:44,837 --> 00:00:46,171
Kaj se je zgodilo?

10
00:00:46,797 --> 00:00:48,465
Doktor!

11
00:00:48,549 --> 00:00:50,676
Claire!
- Je ?iva?

12
00:00:50,759 --> 00:00:53,095
Kaj se je zgodilo?
- Je v redu?

13
00:00:53,804 --> 00:00:54,930
Je dobro?

14
00:00:55,681 --> 00:00:58,809
Kje sta jo na?la?
- Miljo severno, iskala sva psa.

15
00:00:58,851 --> 00:01:00,978
Zavestno?
- Omedela je v mojih rokah.

16
00:01:01,019 --> 00:01:03,313
Je rekla kaj?
- Je ranjena?

17
00:01:05,774

Lost s01e14.srt

1
00:00:01,293 --> 00:00:04,296
Mislim, da sem v redu.
- Rekel sem ti, da bom poskrbel zate.

2
00:00:04,421 --> 00:00:06,757
Hvala, Charlie.
- Ni za kaj.

3
00:00:07,549 --> 00:00:09,635
Poslu?aj me.
- Sayid.

4
00:00:10,135 --> 00:00:12,638
Nismo sami.
- Je kdo videl Ethana?

5
00:00:12,679 --> 00:00:14,389
Odpravil se je na obalo.

6
00:00:14,473 --> 00:00:17,142
Kje je Charlie?
- ?el je za Claire.

7
00:00:17,184 --> 00:00:19,978
Odtisi, trije razli?ni,
po celotnem obmo?ju.

8
00:00:20,103 --> 00:00:21,480
Mislim, da sta bila odpeljana.

9
00:00:22,022 --> 00:00:26,235
Claire.
Vse, kar so hoteli, je Claire.

10
00:00:27,778 --> 00:00:29,404
Walt!

11
00:00:31,782 --> 00:00:33,700
Walt!

12
00:00:35,410 --> 00:00:37,079
Walt!

13
00:00:38,580 --> 00:00:39,706
Walt!

14
00:00:39,790 --> 00:00:41,500
Si videl Clairino prtljago?

15
00:00:41,625 --> 00:00:43,794
Si videl mojega sina?
- Si videl njeno prtljago?

16
00:00:43,877 --> 00:00:45,2

Lost 1x17 ...In Translation.srt

1
00:00:38,129 --> 00:00:41,681
Zakaj se ho?e? poro?iti z mojo h?erko?

2
00:00:43,414 --> 00:00:44,560
G. Paik...

3
00:00:45,160 --> 00:00:49,857
Res je, da sem iz ribi?ke vasi,
vendar imam tudi ambicije.

4
00:00:51,573 --> 00:00:53,352
No in kak?ne so te ambicije?

5
00:00:54,636 --> 00:00:56,015
Odpreti restavracijo.

6
00:00:57,014 --> 00:00:58,958
Da bi nekega dne imel svoj hotel.

7
00:01:00,314 --> 00:01:03,948
Kaj pa tvoj o?e misli o poroki?

8
00:01:05,480 --> 00:01:06,721
Moj o?e?

9
00:01:11,872 --> 00:01:13,659
Mrtev je.

10
00:01:15,656 --> 00:01:19,192
Kaj si pripravljen storiti za mojo h?erko?

11
00:01:20,278 --> 00:01:21,540
Karkoli.

12
00:01:23,824 --> 00:01:25,918
Celo to, da bi delal zame?

13
00:01:27,537 --> 00:01:28,615
Seveda.

14
00:01:31,323 --> 00:01:36,157
Zakaj bi dal mojo h?erko nekomu,
ki je svoje sanje prodal tako hitro?

15
00:01:37,950 --> 00:01:38,950
Zato...

16
00:01:39,650 --> 00:01:41,150
ker ona predstav

Lost.1x16.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,919
Sestre so mi povedale,
da so se ti tresle roke.

2
00:00:01,960 --> 00:00:04,087
Po mojem profesionalnem mi?Ijenju,

3
00:00:04,171 --> 00:00:06,423
je do ?asa, ko sem bil poklican,

4
00:00:06,465 --> 00:00:08,634
?koda bila nepopravljiva.

5
00:00:08,717 --> 00:00:12,095
Moram... spremeniti svojo izjavo.

6
00:00:12,137 --> 00:00:14,932
V operacijsko dvorano sem pri?el ?ele,
ko je operacija ?e dolgo potekala.

7
00:00:15,015 --> 00:00:17,518
To ni...
- Bilo je jasno, da je moj o?e

8
00:00:17,601 --> 00:00:20,187
po?kodoval pacientkino
hepti?no arterijo,

9
00:00:21,104 --> 00:00:23,315
kar je po mojem
strokovnem mnenju

10
00:00:23,398 --> 00:00:25,025
pripeljalo do njene smrti.

11
00:00:26,902 --> 00:00:29,613
"Dragi g. Sawyer,
ne veste, kdo sem,

12
00:00:29,655 --> 00:00:31,406
ampak vem, kaj ste storili.

13
00:00:31,490 --> 00:00:33,367
Spali ste z mojo mamo

14
00:00:33,450 --> 00:00:35,994
in nato ukradli ve





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Levity (2003)
3faca512.11.2006
 John Tucker Must Die (2006)
38faca512.11.2006
 Coyote Moon (1999)
1faca512.11.2006
 An Inconvenient Truth (2006)
99faca512.11.2006
 You Me And Dupree (2006) (2CD)
23faca509.11.2006
 The Ice Harvest (2005) (2CD)
6faca509.11.2006
 The Devil Wears Prada (2006) (2CD)
36faca509.11.2006
 Les Chevaliers Du Ciel (2005)
6faca509.11.2006
 Les Chevaliers Du Ciel (2005) (2CD)
3faca509.11.2006
 John Tucker Must Die (2006)
86faca509.11.2006
 Higher Learning (1995) (2CD)
3faca509.11.2006
 Hard Luck (2006) (2CD)
1faca509.11.2006
 Hannibal (2006)
20faca509.11.2006
 Hannibal (2006) (2CD)
10faca509.11.2006
 Witches of The Caribbean
11gams08.11.2006
 Twin Peaks (1990) S1
15faca507.11.2006
 Stir Of Echoes (1999) (2CD)
2faca507.11.2006
 Sharpes Challenge (2006) (2CD)
2faca507.11.2006
 Prison Break S02e10
63faca507.11.2006
 The Pelican Brief (1993) (2CD)
4faca507.11.2006
 Kisses And Caroms (2006)
3faca507.11.2006
 Hocus Pocus (1993)
8faca507.11.2006
 Hard Luck (2006)
12faca507.11.2006
 Varsity Blues (1999) (2CD)
2faca503.11.2006
 Transamerica (2005) (2CD)
8faca503.11.2006
 The Fly II (1989)
9faca503.11.2006
 Superman Returns (2006)
83faca503.11.2006
 Snakes On A Plane (2006)
48faca503.11.2006
 Severance (2006)
11faca503.11.2006
 Rosalie Goes Shopping (1989)
12faca503.11.2006
 Road House 2 (2006) (2CD)
6faca503.11.2006
 Prison Break S02e09
26faca503.11.2006
 Prison Break S02e09
55faca503.11.2006
 Nacho Libre (2006) (2CD)
5faca503.11.2006
 Money Train (1995)
15faca503.11.2006
 Man About Town (2006)
19faca503.11.2006









(.zip)






Izdelava spletne trgovine