StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Oceans Twelve (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Oceans Twelve (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 387.860 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 52

Objavil: faca5
Datum: 24.04.2005

Predpogled podnapisov

Oceans Twelve_Cd 2.srt

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,380
Ampak mislim da se barve
preklemano dobro ujamejo.

2
00:00:03,380 --> 00:00:07,093
Baterije so na mestu,
vendar maksimalno za 2 minuti.

3
00:00:07,093 --> 00:00:08,804
Odli?en si.

4
00:00:08,804 --> 00:00:10,682
Odloi?no je, Roman

5
00:00:10,682 --> 00:00:12,016
Ti si genij.

6
00:00:12,016 --> 00:00:13,476
Mislim, da sem res.

7
00:00:13,476 --> 00:00:15,479
Nikoli ne bi dobili bolj?e.

8
00:00:15,479 --> 00:00:17,982
In zato me pla?ujete dvojno.

9
00:00:17,982 --> 00:00:19,485
Kaj? Ne, ne.

10
00:00:19,485 --> 00:00:22,990
Saj si dobil sporo?ilo, katera je tista
s privla?nim glasom na mobilnem telefonu?

11
00:00:22,990 --> 00:00:24,491
Kak?no sporo?ilo?

12
00:00:24,491 --> 00:00:27,620
Sporo?ilo, ki sem ga pustil po telefonu Nicole.

13
00:00:27,620 --> 00:00:29,288
Na tvojem mobilcu.

14
00:00:29,288 --> 00:00:32,209
Je kaj v zvezi z Guntherjem?
Sem jaz vmes?

15
00:00:32,209 --> 00:00:35,088
Ok, kdaj si pu

Oceans Twelve_Cd 1.srt

1
00:00:44,000 --> 00:00:47,797
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:03,614 --> 00:01:06,117
?ivjo.

3
00:01:10,833 --> 00:01:13,504
- Kako je ?lo?
- Slabo.

4
00:01:14,130 --> 00:01:18,720
V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.

5
00:01:18,845 --> 00:01:21,725
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:23,144 --> 00:01:24,145
Lepo di?i?.

7
00:01:27,943 --> 00:01:29,445
Kako pa si se imela ti?

8
00:01:29,612 --> 00:01:34,328
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

9
00:01:35,121 --> 00:01:36,331
Res?

10
00:01:37,417 --> 00:01:41,047
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

11
00:01:42,048 --> 00:01:45,846
Leva peta je bila lepo vidna.

12
00:01:49,727 --> 00:01:51,647
Odli?na sled.

13
00:01:52,148 --> 00:01:52,648
Vem.

14
00:01:53,357 --> 00:01:55,862
Na?li smo tudi las.
-Las?

15
00:01:57,239 --> 00:01:58,657
Poslali smo ga v laboratorij.

16
00:01:59,034 --> 00:02:04,751
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo D

Oceans 12.CD2.srt

1
00:00:03,360 --> 00:00:07,060
Baterije so na mestu,
vendar maksimalno za 2 minuti.

2
00:00:07,095 --> 00:00:08,725
Odli?en si.

3
00:00:08,760 --> 00:00:10,660
Odli?no je, Roman

4
00:00:10,695 --> 00:00:11,925
Ti si genij.

5
00:00:11,960 --> 00:00:13,425
Mislim, da sem res.

6
00:00:13,460 --> 00:00:15,710
Nikoli ne bi dobili bolj?e.

7
00:00:15,745 --> 00:00:17,960
In zato me pla?ujete dvojno.

8
00:00:17,995 --> 00:00:19,425
Kaj? Ne, ne.

9
00:00:19,460 --> 00:00:22,960
Saj si dobil sporo?ilo, katera je tista
s privla?nim glasom na mobilnem telefonu?

10
00:00:22,995 --> 00:00:24,425
Kak?no sporo?ilo?

11
00:00:24,460 --> 00:00:27,560
Sporo?ilo, ki sem ga pustil po telefonu Nicole.

12
00:00:27,595 --> 00:00:29,225
Na tvojem mobilcu.

13
00:00:29,260 --> 00:00:32,160
Je kaj v zvezi z Guntherjem?
Sem jaz vmes?

14
00:00:32,195 --> 00:00:35,060
Ok, kdaj si pustil sporo?ilo?

15
00:00:35,095 --> 00:00:37,025
Dva dni nazaj.

16
00:00:37,060 --

Oceans 12.CD1.srt

1
00:00:43,900 --> 00:00:47,700
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
?ivjo.

3
00:01:10,700 --> 00:01:13,400
- Kako je ?lo?
- Slabo.

4
00:01:14,000 --> 00:01:18,600
V lanskem letu bi v tem ?asu
prodal Thunderbirda 62.

5
00:01:18,700 --> 00:01:21,600
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Lepo di?i?.

7
00:01:27,800 --> 00:01:29,300
Kako pa si se imela ti?

8
00:01:29,500 --> 00:01:34,200
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

9
00:01:35,000 --> 00:01:36,200
Res?

10
00:01:37,300 --> 00:01:40,900
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

11
00:01:41,900 --> 00:01:45,700
Leva peta je bila lepo vidna.

12
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
Odli?na sled.

13
00:01:52,000 --> 00:01:52,500
Vem.

14
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
Na?li smo tudi las.
- Las?

15
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
Poslali smo ga v laboratorij.

16
00:01:58,900 --> 00:02:04,600
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo

oceans-slo-cd1.srt

1
00:01:02,312 --> 00:01:04,816
?ivjo.

2
00:01:09,522 --> 00:01:12,226
- Kako je ?lo?
- Slabo.

3
00:01:12,827 --> 00:01:17,433
V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.

4
00:01:17,533 --> 00:01:20,438
Sedaj pa gledajo samo slike.

5
00:01:21,840 --> 00:01:22,841
Lepo di?i?.

6
00:01:26,646 --> 00:01:28,148
Kako pa si se imela ti?

7
00:01:28,349 --> 00:01:33,055
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

8
00:01:33,857 --> 00:01:35,058
Res?

9
00:01:36,160 --> 00:01:39,765
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

10
00:01:40,766 --> 00:01:44,572
Leva peta je bila lepo vidna.

11
00:01:48,477 --> 00:01:50,380
Odli?na sled.

12
00:01:50,881 --> 00:01:51,381
Vem.

13
00:01:52,082 --> 00:01:54,586
Na?li smo tudi las.
-Las?

14
00:01:55,988 --> 00:01:57,390
Poslali smo ga v laboratorij.

15
00:01:57,790 --> 00:02:03,498
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo DNA, kak?en gel uporablja

16
00:02:03,899 --> 00:02:08,105
?e i

oceans-slo-cd2.srt

1
00:00:00,512 --> 00:00:03,911
Ampak mislim da se barve
preklemano dobro ujamejo.

2
00:00:03,911 --> 00:00:07,610
Baterije so na mestu,
vendar maksimalno za 2 minuti.

3
00:00:07,610 --> 00:00:09,309
Odli?en si.

4
00:00:09,309 --> 00:00:11,209
Odloi?no je, Roman

5
00:00:11,209 --> 00:00:12,508
Ti si genij.

6
00:00:12,508 --> 00:00:14,008
Mislim, da sem res.

7
00:00:14,008 --> 00:00:16,007
Nikoli ne bi dobili bolj?e.

8
00:00:16,007 --> 00:00:18,507
In zato me pla?ujete dvojno.

9
00:00:18,507 --> 00:00:20,006
Kaj? Ne, ne.

10
00:00:20,006 --> 00:00:23,505
Saj si dobil sporo?ilo, katera je tista
s privla?nim glasom na mobilnem telefonu?

11
00:00:23,505 --> 00:00:25,005
Kak?no sporo?ilo?

12
00:00:25,005 --> 00:00:28,104
Sporo?ilo, ki sem ga pustil po telefonu Nicole.

13
00:00:28,104 --> 00:00:29,803
Na tvojem mobilcu.

14
00:00:29,803 --> 00:00:32,702
Je kaj v zvezi z Guntherjem?
Sem jaz vmes?

15
00:00:32,702 --> 00:00:35,602
Ok, kdaj si pu

Oceans Twelve cd2.srt

1
00:00:00,466 --> 00:00:03,527
...in resni?nega ?ivljenja. Ampak mislim,
da je prikaz barv prekleto to?en.

2
00:00:03,703 --> 00:00:07,731
Baterije so v podstavku.
Maksimalno za 2 minuti.

3
00:00:07,909 --> 00:00:09,501
Odli?en si.

4
00:00:09,677 --> 00:00:12,669
-Odli?no je, Roman. Ti si genij.
-Mislim, da sem res.

5
00:00:13,916 --> 00:00:16,680
Nikoli ne bi pri?li mimo mre?e.

6
00:00:16,852 --> 00:00:18,683
In zato me pla?ujete dvojno.

7
00:00:18,854 --> 00:00:20,948
-Kaj? Ne, ne, ne.
-Dobil si moje sporo?ilo.

8
00:00:21,124 --> 00:00:24,616
-Katera je tista s seksi glasom? Zgodnji Bond.
-Kak?no sporo?ilo?

9
00:00:24,794 --> 00:00:27,787
Sporo?ilo, ki sem ga pustil
po telefonu Nicole.

10
00:00:27,965 --> 00:00:29,592
Na tvojem mobilcu.

11
00:00:29,767 --> 00:00:32,895
A na?rtujete kaj z Guntherjem?
Sem jaz zraven?

12
00:00:33,071 --> 00:00:37,304
-V redu, kdaj si pustil sporo?ilo?
-Dva dni nazaj.

13
00:00:37,543 --> 00:00:39,602
Imela j

Oceans Twelve cd1.srt

1
00:00:44,044 --> 00:00:47,882
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:02,576 --> 00:01:04,407
?ivjo.

3
00:01:10,917 --> 00:01:14,148
-Kako je ?lo?
-Slabo.

4
00:01:14,321 --> 00:01:18,052
Imam Thunderbirda 63, ki bi ga pred
letom dni prodal v enem dnevu.

5
00:01:18,225 --> 00:01:20,853
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:21,395 --> 00:01:23,659
Lepo di?i?.

7
00:01:28,034 --> 00:01:29,592
Kak?en je bil tvoj dan?

8
00:01:29,803 --> 00:01:31,327
Super.

9
00:01:31,538 --> 00:01:34,666
Naredili smo velik korak
naprej v primeru Bolgari.

10
00:01:35,242 --> 00:01:36,869
Res?

11
00:01:37,644 --> 00:01:39,669
Na?li smo odtis ?evlja.

12
00:01:39,846 --> 00:01:42,246
Zelo lepega.

13
00:01:42,416 --> 00:01:45,783
Leva peta je bila precej obrabljena.

14
00:01:50,123 --> 00:01:51,647
Odli?na sled.

15
00:01:51,825 --> 00:01:53,292
Vem.

16
00:01:53,460 --> 00:01:55,519
Na?li smo tudi las.

17
00:01:55,695 --> 00:01:57,162
Las?

18
00:01:57,

2.srt

887
00:00:03,360 --> 00:00:07,060
Baterije so na mestu,
vendar maksimalno za 2 minuti.

888
00:00:07,060 --> 00:00:08,760
Odli?en si.

889
00:00:08,760 --> 00:00:10,660
Odloi?no je, Roman

890
00:00:10,660 --> 00:00:11,960
Ti si genij.

891
00:00:11,960 --> 00:00:13,460
Mislim, da sem res.

892
00:00:13,460 --> 00:00:15,460
Nikoli ne bi dobili bolj?e.

893
00:00:15,460 --> 00:00:17,960
In zato me pla?ujete dvojno.

894
00:00:17,960 --> 00:00:19,460
Kaj? Ne, ne.

895
00:00:19,460 --> 00:00:22,960
Saj si dobil sporo?ilo, katera je tista
s privla?nim glasom na mobilnem telefonu?

896
00:00:22,960 --> 00:00:24,460
Kak?no sporo?ilo?

897
00:00:24,460 --> 00:00:27,560
Sporo?ilo, ki sem ga pustil po telefonu Nicole.

898
00:00:27,560 --> 00:00:29,260
Na tvojem mobilcu.

899
00:00:29,260 --> 00:00:32,160
Je kaj v zvezi z Guntherjem?
Sem jaz vmes?

900
00:00:32,160 --> 00:00:35,060
Ok, kdaj si pustil sporo?ilo?

901
00:00:35,060 --> 00:00:37,060
Dva dni naza

1.srt

1
00:00:43,900 --> 00:00:47,700
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
?ivjo.

3
00:01:10,700 --> 00:01:13,400
- Kako je ?lo?
- Slabo.

4
00:01:14,000 --> 00:01:18,600
V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.

5
00:01:18,700 --> 00:01:21,600
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Lepo di?i?.

7
00:01:27,800 --> 00:01:29,300
Kako pa si se imela ti?

8
00:01:29,500 --> 00:01:34,200
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

9
00:01:35,000 --> 00:01:36,200
Res?

10
00:01:37,300 --> 00:01:40,900
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

11
00:01:41,900 --> 00:01:45,700
Leva peta je bila lepo vidna.

12
00:01:49,600 --> 00:01:51,500
Odli?na sled.

13
00:01:52,000 --> 00:01:52,500
Vem.

14
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
Na?li smo tudi las.
-Las?

15
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
Poslali smo ga v laboratorij.

16
00:01:58,900 --> 00:02:04,600
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo D

oceans.12.slo.cd1.srt

1
00:00:44,044 --> 00:00:47,882
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:02,576 --> 00:01:04,407
?ivjo.

3
00:01:10,917 --> 00:01:14,148
-Kako je ?lo?
-Slabo.

4
00:01:14,321 --> 00:01:18,052
V lanskem letu bi v tem ?asu
prodal Thunderbirda 63.

5
00:01:18,225 --> 00:01:20,853
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:21,395 --> 00:01:23,659
Lepo di?i?.

7
00:01:28,034 --> 00:01:29,592
Kak?en je bil tvoj dan?

8
00:01:29,803 --> 00:01:31,327
Super.

9
00:01:31,538 --> 00:01:34,666
Naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

10
00:01:35,242 --> 00:01:36,869
Res?

11
00:01:37,644 --> 00:01:39,669
Na?li smo odtis ?evlja.

12
00:01:39,846 --> 00:01:42,246
Zelo lepega.

13
00:01:42,416 --> 00:01:45,783
Leva peta je bila lepo vidna.

14
00:01:50,123 --> 00:01:51,647
Odli?na sled.

15
00:01:51,825 --> 00:01:53,292
Vem.

16
00:01:53,460 --> 00:01:55,519
Na?li smo tudi las.

17
00:01:55,695 --> 00:01:57,162
-Las?

18
00:01:57,330 --> 00:01:58,9

oceans.12.slo.cd2.srt

1
00:00:00,466 --> 00:00:03,527
...in resni?nega ?ivljenja. Ampak mislim,
da se barve preklemano dobro ujamejo.

2
00:00:03,703 --> 00:00:07,731
Baterije so na mestu,
vendar maksimalno za 2 minuti.

3
00:00:07,909 --> 00:00:09,501
Odli?en si.

4
00:00:09,677 --> 00:00:12,669
-Odli?no je, Roman. Ti si genij.
-Mislim, da sem res.

5
00:00:13,916 --> 00:00:16,680
Nikoli ne bi dobili bolj?e.

6
00:00:16,852 --> 00:00:18,683
In zato me pla?ujete dvojno.

7
00:00:18,854 --> 00:00:20,948
-Kaj? Ne, ne, ne.
-Dobil si moje sporo?ilo.

8
00:00:21,124 --> 00:00:24,616
-Katera je tista z seksi glasom? Early Bond.
-Kak?no sporo?ilo?

9
00:00:24,794 --> 00:00:27,787
Sporo?ilo, ki sem ga pustil
po telefonu Nicole.

10
00:00:27,965 --> 00:00:29,592
Na tvojem mobilcu.

11
00:00:29,767 --> 00:00:32,895
Je kaj v zvezi z Guntherjem?
Sem jaz vmes?

12
00:00:33,071 --> 00:00:37,304
-V redu, kdaj si pustil sporo?ilo?
-Dva dni nazaj.

13
00:00:37,543 --> 00:00:39,602
Imela je

Oceans 12 1.srt

1
00:00:38,900 --> 00:00:42,700
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:00:58,500 --> 00:01:01,000
?ivjo.

3
00:01:05,700 --> 00:01:08,400
- Kako je ?lo?
- Slabo.

4
00:01:09,000 --> 00:01:13,600
V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.

5
00:01:13,700 --> 00:01:16,600
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Lepo di?i?.

7
00:01:22,800 --> 00:01:24,300
Kako pa si se imela ti?

8
00:01:24,500 --> 00:01:29,200
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

9
00:01:30,000 --> 00:01:31,200
Res?

10
00:01:32,300 --> 00:01:35,900
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

11
00:01:36,900 --> 00:01:40,700
Leva peta je bila lepo vidna.

12
00:01:44,600 --> 00:01:46,500
Odli?na sled.

13
00:01:47,000 --> 00:01:47,500
Vem.

14
00:01:48,200 --> 00:01:50,700
Na?li smo tudi las.
-Las?

15
00:01:52,100 --> 00:01:53,500
Poslali smo ga v laboratorij.

16
00:01:53,900 --> 00:01:59,600
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo D

Oceans 12 2.srt

1
00:00:00,600 --> 00:00:03,400
Ni?? Kako to da ni hotel ni??

2
00:00:16,900 --> 00:00:19,300
V redu, the Night Fox ima ime.

3
00:00:19,300 --> 00:00:20,900
Francoise Tulour.

4
00:00:20,900 --> 00:00:23,300
Baron Francoise Tulour.

5
00:00:23,300 --> 00:00:26,800
O?e je bil francoski industrijalec,
mati pa italijanska plemkinja.

6
00:00:26,800 --> 00:00:29,500
Nikoli je ni spoznal, ampak je podedoval
njen naziv.

7
00:00:29,500 --> 00:00:32,800
Slaba novica je, da je bogat,
zdolgo?asen in talentiran.

8
00:00:32,585 --> 00:00:35,985
Zares slaba novica pa je, da
ga je izu?il LaMarc.

9
00:00:34,868 --> 00:00:35,668
Kaj?

10
00:00:35,809 --> 00:00:37,809
- O ne.
- To pa ni ni? dobrega.

11
00:00:37,774 --> 00:00:39,774
Govoris o LaMarcu? Gasparju LaMarcu?

12
00:00:39,812 --> 00:00:41,112
To?no o njem.

13
00:00:41,893 --> 00:00:43,293
Pe?eni smo.

14
00:00:42,920 --> 00:00:44,420
Ne, nismo pe?eni.

15
00:00:44,333 --> 00:00:46,133
Dajte no, je

dmd-oceans12tc-cd1 .sub

{1037}{1128}Rim. Pred tremi leti in pol.
{1507}{1567}?ivjo.
{1680}{1744}- Kako je ?lo? | - Slabo.
{1759}{1869}V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.
{1872}{1941}Sedaj pa gledajo samo slike.
{1975}{1999}Lepo di?i?.
{2090}{2126}Kako pa si se imela ti?
{2130}{2243}Super, naredili smo velik korak | naprej v primeru z Bolgari.
{2262}{2291}Res?
{2317}{2404}Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.
{2428}{2519}Leva peta je bila lepo vidna.
{2612}{2658}Odli?na sled.
{2670}{2682}Vem.
{2699}{2759}Na?li smo tudi las. | -Las?
{2792}{2826}Poslali smo ga v laboratorij.
{2835}{2972}Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo DNA, kak?en gel uporablja
{2982}{3082}?e ima prhljaj, vse.Zanimivo, ni?
{3104}{3145}Je ja.
{3161}{3260}Novi delavci so nam res v pomo?.
{3269}{3327}To si ti skromna.
{3332}{3408}Pride? v posteljo? | - Samo pod tu? sko?im
{4085}{4166}Ocean's twelve
{4334}{4415}Connecticut. 3 tedne pozneje.
{4475}{4506}- Dobro jutro. | - Dobro jutro.
{4514}{4598}- Vi pa ste... | - Diaz, Miguel

dmd-oceans12tc-cd2 .sub

{72}{115}Isabel.
{115}{201}Tukaj Johan, uredil sem ti | sestanek z Andr?jem Simonom ob 6h.
{201}{285}Pravi da so mu ukradli 4 slike | doma v Lac De Come.
{309}{350}In kdaj je bilo to?
{350}{381}Enkrat v petek.
{381}{436}Ukradena sta dva Moneta, Turner in de Galle.
{436}{467}Kateri de Gall je bil?
{467}{496}'modri plesalec'
{496}{597}Mislim, da je mo?no da je kaj posneto | na kamerah, vendar ti tega ?e ne morem potrditi.
{597}{669}Vse je na na?i pravilnosti.
{688}{837}3000 lo?enih digitalnih to?k, | namesto prvotno mi?ljenih 1000.
{837}{909}Bog, niti premakniti se mu ni treba.
{985}{1091}Ustvarjanje pravih barv je bila prava muka, | ker je me?anica Tunxtona in resni?nega ?ivljenja.
{1091}{1172}Ampak mislim da se barve | preklemano dobro ujamejo.
{1172}{1261}Baterije so na mestu, | vendar maksimalno za 2 minuti.
{1261}{1302}Odli?en si.
{1302}{1347}Odloi?no je, Roman
{1347}{1379}Ti si genij.
{1379}{1414}Mislim, da sem res.
{1414}{1462}Nikoli ne bi dobili bolj?e.
{1462}{1522}In zato me pla?u

oceans12tc-cd1 .srt

1
00:00:41,800 --> 00:00:45,600
Rim. Pred tremi leti in pol.

2
00:01:00,600 --> 00:01:03,200
?ivjo.

3
00:01:07,600 --> 00:01:10,300
- Kako je ?lo?
- Slabo.

4
00:01:10,800 --> 00:01:15,400
V lanskem letu bi v tem ?asu prodal Thunderbirda 62.

5
00:01:15,200 --> 00:01:18,200
Sedaj pa gledajo samo slike.

6
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
Lepo di?i?.

7
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
Kako pa si se imela ti?

8
00:01:25,600 --> 00:01:30,300
Super, naredili smo velik korak
naprej v primeru z Bolgari.

9
00:01:30,900 --> 00:01:32,100
Res?

10
00:01:33,100 --> 00:01:36,700
Na?li smo odtis ?evlja, zelo lep.

11
00:01:37,500 --> 00:01:41,300
Leva peta je bila lepo vidna.

12
00:01:44,900 --> 00:01:46,800
Odli?na sled.

13
00:01:47,200 --> 00:01:47,700
Vem.

14
00:01:48,400 --> 00:01:50,800
Na?li smo tudi las.
-Las?

15
00:01:52,100 --> 00:01:53,500
Poslali smo ga v laboratorij.

16
00:01:53,800 --> 00:01:59,600
Jutri do dvanajstih bomo izvedeli njegovo D

oceans12tc-cd2 .srt

1
00:00:02,800 --> 00:00:04,600
Isabel.

2
00:00:04,600 --> 00:00:08,200
Tukaj Johan, uredil sem ti
sestanek z Andr?jem Simonom ob 6h.

3
00:00:08,000 --> 00:00:11,500
Pravi da so mu ukradli 4 slike
doma v Lac De Come.

4
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
In kdaj je bilo to?

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,300
Enkrat v petek.

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
Ukradena sta dva Moneta, Turner in de Galle.

7
00:00:17,400 --> 00:00:18,700
Kateri de Gall je bil?

8
00:00:18,700 --> 00:00:19,900
'modri plesalec'

9
00:00:19,800 --> 00:00:24,000
Mislim, da je mo?no da je kaj posneto
na kamerah, vendar ti tega ?e ne morem potrditi.

10
00:00:23,800 --> 00:00:26,800
Vse je na na?i pravilnosti.

11
00:00:27,500 --> 00:00:33,700
3000 lo?enih digitalnih to?k,
namesto prvotno mi?ljenih 1000.

12
00:00:33,400 --> 00:00:36,400
Bog, niti premakniti se mu ni treba.

13
00:00:39,400 --> 00:00:43,800
Ustvarjanje pravih barv je bila prava muka,
ker je me?anica Tunxtona in resni?n





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Oceans Twelve
154faca528.04.2005
 Oceans Twelve
102faca528.04.2005
 Oceans Twelve
66faca528.04.2005
 Oceans Twelve (2004) (2CD)
4faca521.10.2007
 Oceans Twelve (3CD)
15faca524.04.2005
 Oceans Twelve DVDSCR
46faca505.03.2006

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine