StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Oz Sezona 4 (1997) (1 (6CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Oz Sezona 4 (1997) (1 (6CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 410.209 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 23.12.2008

Predpogled podnapisov

Oz. Season 04/Oz.s04.e01.srt

1
00:01:52,759 --> 00:01:54,355
Oz;

2
00:01:54,455 --> 00:01:59,306
fraza za kazensko popravno
dravno ustanovo Oswald;stopnja IV.

3
00:02:01,656 --> 00:02:04,012
V novicah ste lahko sliati,
da smo tule imeli manjo...

4
00:02:04,271 --> 00:02:05,329
zaostritev razmer.

5
00:02:05,372 --> 00:02:08,299
No, po tirinajstih zabave
polnih dneh posedanja v celici

6
00:02:08,334 --> 00:02:13,378
in vohanja prdcev svojega cimra,
je lovek voljan vsem odpustiti vse;

7
00:02:13,447 --> 00:02:15,945
da le pride na zrak.

8
00:02:34,101 --> 00:02:37,859
Posluh, naslednji naj
stopijo pred svoje celice:

9
00:02:38,404 --> 00:02:41,866
93A234, Adebisi;

10
00:02:43,868 --> 00:02:47,312
97A622, Arif;

11
00:02:47,999 --> 00:02:51,307
97S444, Said;

12
00:02:52,052 --> 00:02:55,510
99P334, Pinkerton;

13
00:02:56,156 --> 00:02:59,616
95B327, Bismilla;

14
00:03:00,260 --> 00:03:03,725
85T612, Tyrell;

15
00:03:04,722 --> 00:03:08,195
95W856, Wolf;

16

Oz. Season 04/Oz.s04.e02.srt

1
00:01:52,526 --> 00:01:54,494
Osmrtnice.

2
00:01:54,828 --> 00:01:57,597
Moki ali enska sta
aktivna vse svoje ivljenje;

3
00:01:57,631 --> 00:02:00,698
garata in ljubita, pa sanjarita,
smejita se, ter jokata.

4
00:02:01,384 --> 00:02:02,725
Potlej umreta.

5
00:02:06,129 --> 00:02:08,172
Potlej pa ti nekdo,
ki ju sploh poznal ni,

6
00:02:08,209 --> 00:02:10,809
ki ju ni niti enkrat sreal,

7
00:02:11,045 --> 00:02:15,311
v lokalnem asopisu njuni celi
ivljenji skri na odstavek ali dva.

8
00:02:15,716 --> 00:02:19,460
In to le, e sta kaj dosegla, kaj,
kar urednik smatra za pomembno.

9
00:02:20,320 --> 00:02:22,547
No, e sta prava vplivnea,
resnina razturaa,

10
00:02:22,589 --> 00:02:24,557
sta mogoe delena dveh stolpcev.

11
00:02:24,591 --> 00:02:27,487
Morda jima pristavijo
fotografijo iz leta 1974.

12
00:02:30,130 --> 00:02:32,421
e pa nista niesar dosegla,

13
00:02:33,133 --> 00:02:37,227
ju pokopljejo na dnu strani,
ali pa

Oz. Season 04/Oz.s04.e03.srt

1
00:01:36,210 --> 00:01:38,178
Deklaracija o pravicah;
(uveljavljena leta 1789)

2
00:01:38,412 --> 00:01:40,708
tehle 10 dopolnil k ustavi.

3
00:01:40,948 --> 00:01:45,750
Mi smo jih pogruntali. Mi,
Zdruene drave Amerike.

4
00:01:46,089 --> 00:01:49,709
Preden so nai ustanovitelji
pomoili svoja peresa v rnilnik

5
00:01:49,709 --> 00:01:53,378
in zapisali Deklaracijo o pravicah,
e nobena druga drava ni opredelila

6
00:01:53,378 --> 00:01:56,085
obveznosti vlade
do lastnega naroda;

7
00:01:56,129 --> 00:02:01,362
prva obveza je
obvarovati svobodo.

8
00:02:01,902 --> 00:02:03,762
Svoboda!

9
00:02:04,505 --> 00:02:09,318
Seveda, so takni, ki s svobodo
enaijo vse mogoe osvoboditve.

10
00:02:09,309 --> 00:02:11,400
Veraj, enkrat pred 5:00,

11
00:02:11,445 --> 00:02:15,144
sta dva zapornika ula skozi rov
pod jugovzhodnim obzidjem zapora.

12
00:02:15,249 --> 00:02:17,543
Miguel Alvarez,
30-letni ameriki panec

13
00:02:17,584 -

Oz. Season 04/Oz.s04.e04.srt

1
00:01:36,476 --> 00:01:40,775
Usmiljenost je soutje, ki ga
utimo do posameznikove nesree.

2
00:01:40,814 --> 00:01:44,581
Usmiljenost nas sili
lajanja te nesree.

3
00:01:44,618 --> 00:01:47,487
Usmiljenost je herka dobrote,
pa tudi sestra pravinosti,

4
00:01:47,521 --> 00:01:51,963
saj sta obe nekakna
nevidna vez, razpredena med ljudmi.

5
00:01:52,263 --> 00:01:58,129
Usmiljenost je neprisiljena,
kajti, tudi nesrea pride nehote.

6
00:01:58,165 --> 00:02:00,360
Ob priblino 15:15 uri;

7
00:02:00,400 --> 00:02:03,494
takrat sta tvoja otroka s e
4 soolci iz ole peaila domov;

8
00:02:03,537 --> 00:02:05,937
se je poleg njiju
ustavil moder kombi.

9
00:02:05,972 --> 00:02:07,997
Iz njega je izstopil belec.

10
00:02:08,041 --> 00:02:10,738
Moki je pristopil k Garyju in Holly,
reko, da si ga ti, gospod Beecher,

11
00:02:10,778 --> 00:02:13,075
prosil, naj ju pobere.

12
00:02:12,813 --> 00:02:15,307
Gary je sprva odklanjal,

13
00:02

Oz. Season 04/Oz.s04.e05.srt

1
00:01:37,244 --> 00:01:40,106
Pamet hudodelca;

2
00:01:40,206 --> 00:01:44,095
preteklih 200 let so
znanstveniki, sociologi in

3
00:01:44,095 --> 00:01:46,569
ostali folk, ki se
matra s taknimi stvarmi,

4
00:01:46,769 --> 00:01:50,247
razpravljali, ali oseba
zakrivi nasilno dejanje

5
00:01:50,290 --> 00:01:54,343
zaradi vpliva okolice,
ali je to biolokega znaaja.

6
00:01:54,589 --> 00:01:57,223
Kaj prige rdeo luko
kriminala v lovekovih moganih?

7
00:01:57,264 --> 00:02:01,754
V kolikor najdemo vzrok,
nam uspe izloiti posledice?

8
00:02:01,954 --> 00:02:06,042
Mar lahko odpravimo
nasilje;zdaj in za vedno?

9
00:02:25,847 --> 00:02:29,094
Zapornik tevilka 00G115,

10
00:02:29,194 --> 00:02:33,963
detektiv Bruno Goergen.
Obsojen 15. marca 2000;

11
00:02:34,000 --> 00:02:36,569
nezakonito posedovanje
in preprodaja strelnega oroja,

12
00:02:36,603 --> 00:02:40,281
umor prve stopnje.
Kazen: 36

Oz. Season 04/Oz.s04.e06.srt

1
00:01:37,611 --> 00:01:40,641
Vseh sort argonskih
besed za zapor obstaja:

2
00:01:40,680 --> 00:01:44,013
beznica, koliba,
tista tavelika bajta;

3
00:01:44,150 --> 00:01:47,781
ampak meni osebno
najljuba je roljarnica.

4
00:01:48,939 --> 00:01:53,499
Izraz izhaja iz zvoka verig,
skovanih v daljnem 14. stoletju.

5
00:01:53,994 --> 00:01:57,257
Imeli so te zajetne,
jebene elezne okove.

6
00:01:57,397 --> 00:02:00,953
Jetniki niso smeli govoriti;
ko so torej stopicali po jei,

7
00:02:01,398 --> 00:02:04,469
si slial le roljanje.

8
00:02:04,605 --> 00:02:06,104
Prisluhnite!

9
00:02:06,304 --> 00:02:10,072
Sledei bodo izseljeni
iz Smaragdnega mesta:

10
00:02:10,277 --> 00:02:14,678
96G333 - Guccione;

11
00:02:15,282 --> 00:02:19,589
91H481 - Hardin;

12
00:02:20,120 --> 00:02:24,504
94S727 - Shirner.

13
00:02:24,758 --> 00:02:28,643
Pograbite svojo kramo in
odracajte za paznikom Keatingom.

14
00:02:29,430 --> 00:02:32,466
O

Oz. Season 04/Oz.s04.e07.srt

1
00:01:36,510 --> 00:01:38,978
Nek hud keftar
je neko izjavil:

2
00:01:38,912 --> 00:01:42,311
Ameriki posel so posli.

3
00:01:42,211 --> 00:01:46,249
Z veseljem vam sporoam, da je
kazensko sodstvo dobikonosen posel.

4
00:01:46,312 --> 00:01:47,970
Teka industrija gre k vragu,

5
00:01:48,070 --> 00:01:50,885
manja mesta se grebejo
za dravne pogodbe

6
00:01:51,085 --> 00:01:53,721
za izgradnjo kazensko
popravnih ustanov.

7
00:01:53,928 --> 00:01:56,785
Je sploh kdo premislil?
Prijazni, vzorni dravljani

8
00:01:56,785 --> 00:02:01,449
dobivajo posiljevalce, dilerje in
morilce direkt na lastno dvorie.

9
00:02:02,068 --> 00:02:03,165
Kako je s tvojim bratom?

10
00:02:03,203 --> 00:02:05,894
Dohtar pravi, da si je povsem
opomogel od prevelike doze zdravil;

11
00:02:05,939 --> 00:02:08,991
prek noi ga bodo obdrali
v bolnici na opazovanju, ampak,

12
00:02:09,091 --> 00:02:12,317
s Cyrilom bo vse v redu.
-Hvaljen bodi Alah

Oz. Season 04/Oz.s04.e08.srt

1
00:01:36,777 --> 00:01:39,601
Takrat, v letih okrog 1950,
je TV predvajala razvedrilno oddajo,

2
00:01:39,701 --> 00:01:43,576
naslovljeno z Glavo stavi,
ki jo je prirejal Groucho Marx.

3
00:01:43,784 --> 00:01:46,479
Groucho je vsak teden
zastavljal neumna vpraanja

4
00:01:46,519 --> 00:01:50,554
in sramotil tekmovalce.
Po vrvici je prifrala pliasta raca

5
00:01:50,635 --> 00:01:54,324
in Groucho je izzval: Povej
skrito besedo in si priigraj 100 $.

6
00:01:54,461 --> 00:01:59,738
A dejansko ni nihe nikoli stavil
svoje glave;za razliko od nas v Ozu;

7
00:02:00,100 --> 00:02:03,702
nikdar ni nihe svojega
ivljenja postavil na kocko.

8
00:02:03,737 --> 00:02:07,673
Atentat na guvernerja Jamesa Devlina,
katerega je izvril nekdanji uslubenec

9
00:02:07,673 --> 00:02:12,112
popravne ustanove Oswald, je volilno
kampanjo in celotno dravo navdal z

10
00:02:12,112 --> 00:02:15,494
valom ogorenja. Devlin,
igar stanje je po naved

Oz. Season 04/Oz.s04.e09.srt

1
00:01:36,922 --> 00:01:38,738
Oz;

2
00:01:38,801 --> 00:01:44,649
poulina fraza za kazensko popravno
dravno ustanovo Oswald;stopnja IV.

3
00:01:44,785 --> 00:01:47,678
Takole je;v Ozu je
cel na dan opredeljen.

4
00:01:47,678 --> 00:01:51,639
Vemo kdaj jesti, spati, delati,
kdaj bomo deleni prostega asa.

5
00:01:52,293 --> 00:01:55,326
No, loveku, ki tii za zapahi,
je izraz prosti as nekam ironien,

6
00:01:56,014 --> 00:02:01,636
saj obstajajo vseh vrst omejitve,
kaj lahko in pa, esa ne sme poeti.

7
00:02:02,475 --> 00:02:06,517
Nekateri se poskuajo
kratkoasiti z branjem ali telovadbo.

8
00:02:06,762 --> 00:02:09,802
eni molijo, nekaj jih spletkari,

9
00:02:10,400 --> 00:02:12,636
nekoliko jih enostavno bulji v TV.

10
00:02:12,679 --> 00:02:15,780
V ivo iz Burbank studiev,
iz Burbanka v Kaliforniji;

11
00:02:16,116 --> 00:02:19,383
as je za igro
Zastavite svoj vloek.

12
00:02:19,519 --> 00:02:22,382
In tuk

Oz. Season 04/Oz.s04.e10.srt

1
00:01:37,143 --> 00:01:41,744
Vsakdo na planetu je vzgojen,
da verjame neki razliici resnice;

2
00:01:41,782 --> 00:01:45,447
glede boga, glede etike,
umrljivosti, glede smisla ivljenja.

3
00:01:45,447 --> 00:01:48,251
Tovrstna preprianja
obiajno imenujemo religija.

4
00:01:48,251 --> 00:01:51,486
In e tekom svojega
ivljenja ta preprianja ovremo,

5
00:01:51,524 --> 00:01:53,989
e se izkaejo kot neresnina,

6
00:01:54,089 --> 00:01:58,491
iemo novo religijo, kateri
bomo sledili;in se spreobrnemo.

7
00:01:58,591 --> 00:02:02,152
Ta spreobrnitev pa,
zna biti travmatina,

8
00:02:02,252 --> 00:02:04,896
ne le za nas same, za nae due,

9
00:02:05,016 --> 00:02:07,629
pa pa za te okrog nas.

10
00:02:08,595 --> 00:02:10,693
Sem lahko deleen vae pozornosti?

11
00:02:10,793 --> 00:02:13,811
Posluh, vsi skupaj! Prosim!

12
00:02:15,449 --> 00:02:19,765
V svojem stalnem prizadevanju za
izboljanje kvalitete vaega ivljenja,

13
00:02

Oz. Season 04/Oz.s04.e11.srt

1
00:01:36,176 --> 00:01:38,246
Veina arestov kaj izdeluje:

2
00:01:38,346 --> 00:01:41,045
registrske tablice,
obleke, raunalnike ipe.

3
00:01:41,120 --> 00:01:45,148
V Ozu nam gre eno bolje
od rok, kot pa vsem ostalim:

4
00:01:45,682 --> 00:01:47,883
maevanje.

5
00:01:47,920 --> 00:01:51,756
Ja, tancamo ga precizneje,
kot Fordov tekoi trak.

6
00:01:51,798 --> 00:01:53,897
Deleni smo svetovnega slovesa.

7
00:01:53,997 --> 00:01:56,131
In v veselje mi je dodati,
da je nam v prid,

8
00:01:56,196 --> 00:01:59,260
maevanje panoga v razvoju.

9
00:02:21,006 --> 00:02:23,101
Kaj kurac pa buljite?

10
00:02:23,301 --> 00:02:26,320
Takole;k upravniku mora.

11
00:02:35,002 --> 00:02:37,747
Menimo, da si poskrbel
za usmrtitev Biana Yixua.

12
00:02:37,847 --> 00:02:39,807
In na em temelji vaa domneva?

13
00:02:39,907 --> 00:02:42,969
Na njegovem prihodu k
meni in izjavi, da si mu grozil.

14
00:02:42,969 --> 00:02:45,247
McManus, ti zg

Oz. Season 04/Oz.s04.e12.srt

1
00:01:36,475 --> 00:01:40,898
V Ozu mora biti v vsakem momentu
pripravljen na branjenje samega sebe.

2
00:01:40,979 --> 00:01:43,186
anse so, da osebek,
ki navali nadte, ima oroje,

3
00:01:43,357 --> 00:01:45,100
zato mora tudi sam
imeti kaken komad.

4
00:01:45,375 --> 00:01:48,262
Nared mora biti,
da pobije svoje sovrage,

5
00:01:48,337 --> 00:01:50,194
ali, da jih vsaj onesposobi.

6
00:01:50,364 --> 00:01:52,024
Rekel si mi, da bo,
v kolikor te osvobodim samice,

7
00:01:52,199 --> 00:01:54,624
ovajal ostale zapornike,
da bo moj obveevalec.

8
00:01:54,701 --> 00:01:57,073
No, niesar takega mi nisi
povedal, ker ne bi e vedel.

9
00:01:57,246 --> 00:02:01,658
Morales mi, dokler ne pospravim
Reddinga, ne dovoli vrnitve v El Norte.

10
00:02:01,833 --> 00:02:04,091
Potlej si najebal, Alvarez
in si zame brez vsake koristi.

11
00:02:04,161 --> 00:02:06,632
Hudi, prav lahko te ta
hip poljem nazaj v samico.

12
00:02:06,632 --> 00:02:10

Oz. Season 04/Oz.s04.e13.srt

1
00:01:36,656 --> 00:01:40,624
Sneni mete se blia, folk. Kupe
in kupe snega bo padlo dol z neba

2
00:01:40,624 --> 00:01:44,026
in zakrilo vse ivo:
plonike, avte, bajte.

3
00:01:44,226 --> 00:01:48,408
Tla bodo poledenela,
pa spolzka, nevarna.

4
00:01:48,308 --> 00:01:51,910
A tule v Ozu se ne
menimo za vreme zunaj.

5
00:01:51,910 --> 00:01:56,201
Tu notri se vsi potimo,
udobno nam je in vroe.

6
00:02:15,704 --> 00:02:17,510
O, pizda.

7
00:02:19,044 --> 00:02:23,485
Cyril? Hej, a si v redu?
-Lasje se mi spreminjajo v prvotne.

8
00:02:25,043 --> 00:02:28,757
O, madona. Poglej ti to.

9
00:02:30,331 --> 00:02:34,164
Pa moja koa;nisem naguban.

10
00:02:35,608 --> 00:02:37,896
Ajde, gremo, zmigajta.

11
00:02:45,045 --> 00:02:47,919
No, nihe od ostalih 9 zapornikov
ne kae kaknih dolgotrajnih, ali pa

12
00:02:47,919 --> 00:02:49,962
kodljivih uinkov
v asu jemanja zdravila.

13
00:02:49,962 --> 00:02:52,993
Odkar smo nehali s testiran

Oz. Season 04/Oz.s04.e14.srt

1
00:01:36,677 --> 00:01:40,365
Takrat v asih antine Grije,
je ivel moakar z imenom Orfej.

2
00:01:40,465 --> 00:01:41,794
Ljubil je svojo eno.

3
00:01:41,994 --> 00:01:44,107
Razkamotil se je ob ouzu.
(tradicionalni grki zelini liker)

4
00:01:44,151 --> 00:01:47,407
Mega kitarist je bil.
Spotovanja vreden deko.

5
00:01:47,648 --> 00:01:50,214
No, in kaj so upiili
vsemogoni bogovi?

6
00:01:50,214 --> 00:01:52,960
Zajebavali so se z njim,
mu ivljenje spremenili v pekel.

7
00:01:53,060 --> 00:01:57,709
emu? Ker pa ti na
oblasti to pono nam podrejenim.

8
00:02:18,485 --> 00:02:22,285
Priel je as za akcijo.

9
00:02:22,322 --> 00:02:26,019
Surove, ti poedi Pancama.

10
00:02:32,766 --> 00:02:35,150
Tako kot ti, tudi mi ne
maramo Burra Reddinga.

11
00:02:35,150 --> 00:02:38,594
Ti si ga eli kot mrlia,
mi bi ga radi med pokojnimi.

12
00:02:40,907 --> 00:02:42,972
Jaz hoem Moralesa.

13
00:

Oz. Season 04/Oz.s04.e15.srt

1
00:01:37,744 --> 00:01:41,840
Ah, tekmovanje na plano
zbeza najbolje, kar je v loveku.

2
00:01:41,881 --> 00:01:44,504
Tako pravijo.
Kadar gre za tekmo,

3
00:01:44,504 --> 00:01:47,529
pravi portnik eli
izid prevzeti na svoja plea.

4
00:01:47,578 --> 00:01:52,217
Logika je: zmaga igro,
pa odkoraka kot junak.

5
00:01:52,244 --> 00:01:55,493
Jasno, e zafuka, si koza.

6
00:01:55,729 --> 00:01:58,591
Problem s tekmovanji tule v Ozu je,

7
00:01:59,307 --> 00:02:02,600
da veinoma izpademo levaki.

8
00:02:02,736 --> 00:02:06,105
Prosim za dobrodolico
novi tekmovalki, Joanie Kennedy.

9
00:02:06,139 --> 00:02:09,617
Pomagal pa ti bo lovek, ki je
praktino poel e vse;Bill Boggs.

10
00:02:09,617 --> 00:02:11,097
Kako si, Bill?
-Lepo te je videti, Gordon.

11
00:02:11,097 --> 00:02:14,850
Prav, pa zanimo z igro.
Podroje je port, vpraanje pa:

12
00:02:14,850 --> 00:02:19,627
Pri koarki, Joanie, kaj pomeni,

Oz. Season 04/Oz.s04.e16.srt

1
00:01:36,775 --> 00:01:38,429
Nekaj bi rad vedel:

2
00:01:38,429 --> 00:01:41,874
od trenutka, ko se nauimo
govoriti, pa do dne, ko spustimo duo;

3
00:01:41,874 --> 00:01:44,684
koliko besed izree
povpreen smrtnik?

4
00:01:44,684 --> 00:01:49,118
Bi rekel, govorimo, govorimo,
pa govorimo, napolnjujemo ozon

5
00:01:49,156 --> 00:01:51,472
in skrivaj upamo, da smo
med vsem tem govorienjem

6
00:01:51,472 --> 00:01:53,542
izjavili kaj, kar bo
vredno pomnjenja.

7
00:01:53,542 --> 00:01:56,167
Globoko v sebi
nam je znana resnica:

8
00:01:56,167 --> 00:01:59,030
veina izreenega je vek.

9
00:02:02,072 --> 00:02:05,226
Opa, opa. Kje namerava parkirati,
efe? Kje misli, da se bo izkrcal?

10
00:02:05,226 --> 00:02:08,896
Govoriti moram z Burrom.
-Opravke ima.

11
00:02:09,929 --> 00:02:12,445
Bom pa poakal.
-Nikdar ne bo utegnil,

12
00:02:12,445 --> 00:02:15,491
kadar bo lo zate, peca.

13
00:02:27,382 --> 00:02:29,756
Kurba butasta.





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Oz Sezona 3 Epizoda 7 (1997)
2faca523.12.2008
 Blueberry (2004)
5faca523.12.2008
 Oz Sezona 3 Epizoda 6 (1997)
3faca523.12.2008
 Oz Sezona 2 Epizoda 4 (1997)
1faca523.12.2008
 Oz Sezona 2 Epizoda 2 (1997)
5faca523.12.2008
 Oz Sezona 2 Epizoda 1 (1997)
0faca523.12.2008
 Oz Sezona 2 (1997) (8CD)
3faca523.12.2008
 Oz Sezona 1 Epizoda 5 (1997)
0faca523.12.2008
 Oz Sezona 1 Epizoda 2 (1997)
2faca523.12.2008
 Oz Sezona 1 Epizoda 1 (1997)
2faca523.12.2008
 Oz Sezona 1 (1997) (8CD)
3faca523.12.2008
 Over The Hedge (2006)
4faca523.12.2008
 Out of Sight (1998) (2CD)
0faca523.12.2008
 Out For A Kill (2003)
3faca523.12.2008
 Blue Streak (1999)
1faca523.12.2008
 Out Cold (2001) (2CD)
0faca523.12.2008
 Otac Na Sluzbenom Putu (1985) (2CD)
1faca523.12.2008
 Osmosis Jones (2001)
1faca523.12.2008
 Orlovi Rano Lete (1966)
1faca523.12.2008
 Original Sin (2001) (3CD)
1faca523.12.2008
 Original Sin (2001) (2CD)
1faca523.12.2008
 Operation Pacific (1951)
0faca523.12.2008
 Open Water (2003)
9faca523.12.2008
 Open Season (2006)
1faca523.12.2008
 Open Range (2003) (2CD)
1faca523.12.2008
 Open Range (2003)
2faca523.12.2008
 One Tree Hill Sezona 1 Epizoda 1 (2003)
4faca523.12.2008
 One Night At Mccools (2001) (c (2CD)
0faca523.12.2008
 One Hundred And One Dalmatians (1961)
1faca523.12.2008
 One Hour Photo (2002)
3faca523.12.2008
 One Flew Over The Cuckoo's Nest (1975)
3faca523.12.2008
 One Flew Over The Cuckoo's Nest (1975) (2CD)
2faca523.12.2008
 Ondskan (2003)
4faca523.12.2008
 Ondskan (2003) (2CD)
0faca523.12.2008
 Once Upon A Time In Mexico (2003)
4faca523.12.2008
 Once Upon A Time In America (1984) (4CD)
0faca523.12.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine