StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Ray (3CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Ray (3CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 73.611 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 2

Objavil: faca5
Datum: 24.04.2005

Predpogled podnapisov

Ray.2004.CD2.srt

1
00:00:00,220 --> 00:00:02,806
Mess Around je bil
za nas korak naprej, Ray.

2
00:00:02,889 --> 00:00:04,016
Z njo smo napredovali.

3
00:00:04,099 --> 00:00:06,226
Daj, no, Ahmet.
Ho?e? biti le prijazen z menoj.

4
00:00:06,310 --> 00:00:08,103
Saj vam nisem dal nobene uspe?nice.

5
00:00:08,145 --> 00:00:09,730
Atlantic Records
je bil zelo prijazen z menoj,

6
00:00:09,771 --> 00:00:11,481
vendar, ?e ho?ete,
da naredim res kaj posebnega,

7
00:00:11,565 --> 00:00:12,941
potem moram imeti svojo skupino.

8
00:00:13,400 --> 00:00:16,611
Imeti skupino na turneji
veliko stane.

9
00:00:16,695 --> 00:00:19,781
Glej, celo Joe Morris je v ?kripcih,
pa so imeli uspe?nico.

10
00:00:19,865 --> 00:00:21,658
Ahmet, poslu?aj me,
jaz nisem Joe Morris.

11
00:00:21,742 --> 00:00:23,994
Sam si mi dejal, da bom,
?e bom razmi?ljal o penijih, dobil penije.

12
00:00:24,036 --> 00:00:25,954
Razmi?ljam o dolarjih, ?lovek.

13
00:00:27,289 --> 00:00:30,125
Ruth Brown pr

Ray.2004.CD3.srt

1
00:00:00,729 --> 00:00:03,064
Ahmet verjame,
da smo v Atlanticu ena velika dru?ina.

2
00:00:03,106 --> 00:00:05,191
Tudi sam verjamem v to.

3
00:00:05,275 --> 00:00:07,110
O?itno pa ti ne.

4
00:00:07,569 --> 00:00:09,112
Ahmet sploh ni mogel verjeti.

5
00:00:09,195 --> 00:00:10,739
Ve?, kaj je rekel, Ray?

6
00:00:10,822 --> 00:00:12,782
Rekel je, da nam ne bo?
nikoli obrnil hrbta.

7
00:00:12,866 --> 00:00:14,993
Ne zeradi nekoga,
kot je Sam Clark!

8
00:00:16,202 --> 00:00:18,246
To je sme?no.
Sam Clark je nesposobne?,

9
00:00:18,330 --> 00:00:21,499
ki ne razlo?i med
Earl Hinesom in Art Tatumom!

10
00:00:27,839 --> 00:00:29,883
Pri nas si se lahko razvijal, Ray.

11
00:00:30,175 --> 00:00:33,887
Nih?e si ni jemal zaslug za to,
ampak smo te vzpodbujali.

12
00:00:34,304 --> 00:00:36,306
Pustili smo te,
da si delal po svoje.

13
00:00:37,891 --> 00:00:40,060
Jebenti, zaslu?imo si kaj bolj?ega,
ne pa to.

14
00:00:40,143 --> 00:00:42,228
Ne

Ray.2004.CD1.srt

1
00:00:00,042 --> 00:00:02,843
Prevod iz angle??ine: Jurko Starc

2
00:01:48,066 --> 00:01:50,194
Vedno se mora? spomniti,
kar si mi obljubil.

3
00:01:50,277 --> 00:01:53,447
Nikoli ne sme? nikomur in ni?emur dovoliti,
da te ima za invalida.

4
00:02:15,302 --> 00:02:16,470
Dobro,

5
00:02:16,512 --> 00:02:18,096
stali bomo 45 minut.

6
00:02:18,222 --> 00:02:20,474
Dajmo, ljudje, mudi se nam.

7
00:02:20,766 --> 00:02:23,810
Odidemo natan?no ob 14.45 uri.
Ne zamujajte!

8
00:02:24,811 --> 00:02:27,022
Hrano in strani??e imate notri.

9
00:02:27,898 --> 00:02:29,900
Torej, tamle zadaj
je okno,

10
00:02:29,942 --> 00:02:31,318
kjer lahko kupite sendvi?e.

11
00:02:31,401 --> 00:02:33,904
Predlagam pa vam tudi,
da greste na strani??e.

12
00:02:33,987 --> 00:02:36,406
V Carolini ne boste na?li drugega,
kot le grmovje.

13
00:02:36,448 --> 00:02:37,699
Gospod!

14
00:02:40,244 --> 00:02:41,662
Vam lahko kako pomagam?

15
00:02:41,745 --> 00:02:42,





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Ray
23faca528.04.2005
 Ray
27faca528.04.2005
 Ray (2CD)
39faca524.04.2005

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine