StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Seraphim Falls (2006) (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Seraphim Falls (2006) (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 15.793 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 28.07.2007

Predpogled podnapisov

Seraphim.Falls.2006.LIMITED.PROPER.DVDScr.XVID-LRC.CD1.srt

1
00:03:19,867 --> 00:03:23,269
Nobenega dvoma ni,
da smo ga zadeli.

2
00:03:23,470 --> 00:03:26,906
Imeli smo ve? sre?e kot pameti,
a smo ga kar dobro.

3
00:03:27,107 --> 00:03:31,244
Niti svoje pu?ke ni vzel s sabo.
-Konj mu je pobegnil.

4
00:03:31,445 --> 00:03:36,000
Malce se je razjasnilo. Morali
bi se odpraviti. -Naj krvavi.

5
00:03:36,216 --> 00:03:39,917
?e bo ?e kar naprej hodil,
se nam bo precej oddaljil.

6
00:03:43,724 --> 00:03:46,216
Nikamor ne bo ?el.

7
00:03:49,029 --> 00:03:51,262
Pustili ga bomo krvaveti.

8
00:08:30,877 --> 00:08:34,275
?e pla?aj nam,
pa smo opravili.

9
00:08:34,581 --> 00:08:38,072
V reko je padel.
-Ja.

10
00:08:38,352 --> 00:08:43,089
Na drugi strani ni nobenih sledi.
Odneslo ga je ?ez slapove.

11
00:08:43,290 --> 00:08:47,693
Ni trupla.
-No, padel je v vodo ...

12
00:08:47,894 --> 00:08:50,463
Ni trupla.
Saj ga tudi ne bo.

13
00:08:50,664 --> 00:08:54,663
Vedno obstaja truplo.
-Pri?akuje?, da ga bomo

Seraphim.Falls.2006.LIMITED.PROPER.DVDScr.XVID-LRC.CD2.srt

1
00:00:01,709 --> 00:00:06,507
Stari McCleeny nima rad,
da takole izgublja konje.

2
00:00:09,350 --> 00:00:12,750
Bi rad ?e enega?
Ja, jebi se.

3
00:00:40,448 --> 00:00:43,676
Ste vi delovodja?
-Kdo ga pa i??e?

4
00:00:45,987 --> 00:00:48,655
Tukaj mimo je mogo?e
jezdil nek mo?ki.

5
00:00:48,856 --> 00:00:52,755
Visok. Ne govori veliko.
-Kaj res?

6
00:00:55,763 --> 00:01:00,363
Rad bi ga na?el.
-Tukaj ni ni?esar zate.

7
00:01:00,635 --> 00:01:04,866
Kaj ho?ete z njim?
-Ho?em ga pa?.

8
00:01:06,140 --> 00:01:09,109
Je konj va??
-Ne gre se za konje.

9
00:01:09,310 --> 00:01:12,045
Ker se tu naokoli
potikajo konjski tatovi.

10
00:01:12,246 --> 00:01:15,242
Veliko ljudi bi rado videlo,
da bi jih prijeli.

11
00:01:15,917 --> 00:01:19,017
No, naju ne
bodo nadlegovali.

12
00:01:21,122 --> 00:01:23,329
Bo ?e dr?alo.
-Hvale?en bi vam bil,

13
00:01:23,529 --> 00:01:26,526
?e bi nama dali malo vode,
nato pa bova od?la.

14
00:01:26,727 --> 00





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Seraphim Falls (2006)
3faca529.04.2007
 Seraphim Falls (2006)
1faca527.05.2007
 Seraphim Falls (2006)
0faca526.06.2008
 Seraphim Falls (2006) (2CD)
0faca527.05.2007
 Seraphim Falls (2006) Sl23 (2CD)
3faca529.04.2007

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine