StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: South Park (1997)

DOWNLOAD Podnapisi za film South Park (1997) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 123.656 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 8

Objavil: faca5
Datum: 22.12.2008

Predpogled podnapisov

South.Park.S12E14.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,413 --> 00:00:39,029
Zdaj se mora na ekranu
prikazati ukazna vrstica.

2
00:00:39,114 --> 00:00:44,384
Vtipkamo:
"x=y + 1"

3
00:00:44,417 --> 00:00:50,640
Potem pa pie,
da pritisnemo y za glavni zaslon.

4
00:00:50,665 --> 00:00:55,766
Ne me jebat.
Povsod so prekleti Japonci.

5
00:00:56,807 --> 00:01:03,879
Desni klik na "izenai vse"
in vstavimo ukaz y.

6
00:01:03,895 --> 00:01:09,418
Si na ameriki strani? -Na japonski.
-Kdo me je ustrelil?

7
00:01:10,556 --> 00:01:14,506
Desni klik se nahaja
na zgornjem desnem ...

8
00:01:14,845 --> 00:01:17,018
Kaj pa je potem ...

9
00:01:17,230 --> 00:01:23,642
Razjasniti si moram nekaj stvari.
Vstavljajte raune. Takoj pridem.

10
00:01:24,332 --> 00:01:28,873
Stari! Ko bi imel pravi ognje-metalec.
Odlino deluje na Japoncih!

11
00:01:29,303 --> 00:01:31,518
O, mojbog!

12
00:01:32,446 --> 00:01:38,014
V teavah smo, Stan! -Kaj je?
-Vampirji so na nai oli!

13
00:01:38,039 --> 00:01:42,234

South.Park.S12E01.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:38,530 --> 00:00:42,800
Ni dvoma, mandeljne
moramo odstraniti.

2
00:00:42,835 --> 00:00:43,535
Kaj?

3
00:00:43,570 --> 00:00:47,555
Kaj natanno to pomeni, doktor?
-Je zelo preprosta operacija.

4
00:00:47,590 --> 00:00:51,140
Uspavali te bomo
in ko se zbudi, bo brez njih.

5
00:00:51,175 --> 00:00:52,405
Nikakor.

6
00:00:52,440 --> 00:00:56,935
Ne grem v bolninico, mami!
-Mislil sem, da si moan.

7
00:00:56,970 --> 00:01:01,595
Te je strah bolninic?
-Ne, ni me strah.

8
00:01:01,630 --> 00:01:04,505
Samo noem, da mi
jih odstranite.

9
00:01:04,540 --> 00:01:09,800
Ugibam, da tudi noe
sladoleda po operaciji.

10
00:01:10,280 --> 00:01:11,515
Sladoled?

11
00:01:11,550 --> 00:01:17,330
koda, moral ga bom dati fantom,
ki jih ni strah bolninic.

12
00:01:17,365 --> 00:01:20,130
Kaj pravi, prvak?
Bo potrpel?

13
00:01:20,730 --> 00:01:24,380
Dobro, saj si rekel
zastonj sladoled?

14
00:01:32,140 --> 00:01:36,120
Tepek, zbudi s

South.Park.S12E02.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:32,372 --> 00:00:36,239
V ivo iz Chicaga, Illinois.
Odloitve 2008.

2
00:00:36,847 --> 00:00:39,772
Dober veer in pozdravljeni
v politini debati

3
00:00:39,773 --> 00:00:42,697
med Hillary Rodham Clinton
in Barack Obamo.

4
00:00:42,817 --> 00:00:47,459
Prvo vpraanje: V em se vidite
drugani od nasprotnika?

5
00:00:48,764 --> 00:00:52,919
Moramo to gledati, oe?
-To je pomembno, Stanley!

6
00:00:52,920 --> 00:00:56,165
Moralo bi vas skrbeti o teh reeh.
-Ja, ampak nas ful ne zanima.

7
00:00:56,285 --> 00:01:00,138
Fantje, sedeli boste in gledali!
To je resnino pomembno!

8
00:01:00,396 --> 00:01:05,310
G. Obama, povejte nam
svoje stalie o vojakih izdatkih?

9
00:01:06,365 --> 00:01:08,220
Torej, moje mnenje je ...

10
00:01:08,481 --> 00:01:12,193
To debato prekinjamo
zaradi posebnega obvestila!

11
00:01:12,318 --> 00:01:14,392
Britneyeva straa!

12
00:01:14,519 --> 00:01:17,112
Obveamo vas o najnovejih
Britney Spears novicah!

South.Park.S12E03.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,550 --> 00:00:38,350
Otroci, nekaj zelo pomembnega
se moramo pogovoriti.

2
00:00:38,391 --> 00:00:43,572
Kae, da se nekateri otroci v oli
zadevajo z davljenjem samega sebe.

3
00:00:43,607 --> 00:00:46,478
Nekateri otroci temu pravijo
igra davljenja.

4
00:00:46,479 --> 00:00:51,931
Toda, davljenje je kodljivo.
Ne ponite tega.

5
00:00:53,073 --> 00:00:54,916
Zadene se lahko z davljenjem?

6
00:00:56,616 --> 00:01:00,724
Da se zadenejo, olarji pogosto
preizkuajo zelo nevarne poti.

7
00:01:00,741 --> 00:01:04,840
Kot recimo njuhanje lepila,
pitje sirupa za kaelj, snifanje barve.

8
00:01:05,063 --> 00:01:07,057
Toda, vse je slabo.

9
00:01:07,410 --> 00:01:11,658
Bratranci iz Floride pravijo, da se
pri njih zadevajo z majim urinom.

10
00:01:12,807 --> 00:01:13,535
Z majim urinom?

11
00:01:13,570 --> 00:01:15,853
To ne more biti res.
Ni mono, a ne?

12
00:01:16,036 --> 00:01:18,698
Torej, pravzaprav ni maji urin.

13
00:01:19,16

South.Park.S12E04.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,990 --> 00:00:37,110
Uenci, prosim za posluh.

2
00:00:37,670 --> 00:00:42,490
e e ne veste,
je danes kanadski dan hvalenosti.

3
00:00:43,590 --> 00:00:45,430
Bog, mi je e dolgas!

4
00:00:45,790 --> 00:00:50,470
V redu, predvajali bomo posnetek,
poslan od Svetovnega urada Kanade.

5
00:00:50,480 --> 00:00:52,340
Zanimo, prosim.

6
00:00:53,060 --> 00:00:57,240
Zdravo, sem predsednik
Stephen Abootman, SUK.

7
00:00:57,520 --> 00:01:00,530
Se kdaj vpraate,
kako pomembna je Kanada?

8
00:01:00,540 --> 00:01:05,430
Sedaj, bi rad pozval vse
Kanadane vstati.

9
00:01:08,680 --> 00:01:13,260
Samo poglejte jih.
Kako so raznoliki!

10
00:01:14,140 --> 00:01:17,490
Kaj je prva stvar,
ko pomislite na Kanado?

11
00:01:17,500 --> 00:01:18,950
Pederine!

12
00:01:22,180 --> 00:01:25,900
Tako se govori. Pogum.
Kaj naredi Kanado tako pomembno?

13
00:01:25,910 --> 00:01:27,130
Ni.

14
00:01:34,890 --> 00:01:39,460
Kanadski sotrpini. Predol

South.Park.S12E05.Repack.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,930 --> 00:00:39,460
Moje celo ivljenje je
sama polomija.

2
00:00:39,470 --> 00:00:42,770
Priznam, da sem bil
spolno neodloen.

3
00:00:43,060 --> 00:00:45,420
In potem vidim osebo na Oprah.

4
00:00:45,430 --> 00:00:48,020
enska je, potem je spremenila
spol in postala moki,

5
00:00:48,030 --> 00:00:52,650
potem je zanosila in imela otroka,
kar pomeni, da je bila cel as enska.

6
00:00:52,670 --> 00:00:55,170
To pomeni,
da sem e vedno moki!

7
00:00:55,180 --> 00:00:57,870
e vedno se
poutim kot moki.

8
00:00:58,400 --> 00:01:03,930
Bomo o tem pisali test?
-Operacija spola je bila napaka.

9
00:01:04,880 --> 00:01:08,860
Takrat sem bil pod vplivom anestetikov
in sem mislil, da to hoem.

10
00:01:08,870 --> 00:01:13,290
Stari, narediva nalogo za mato?
-In potem grem k zdravniku, ne?

11
00:01:13,300 --> 00:01:16,370
In mu reem, da hoem
postati moki in ree,

12
00:01:16,380 --> 00:01:19,590
da je storjeno preve kode,
ki je n

South.Park.S12E06.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:35,690 --> 00:00:38,100
Izklopi internet, Stanley.
V posteljo mora.

2
00:00:38,110 --> 00:00:39,950
Mami, samo e nekaj
moram pregledati.

3
00:00:39,960 --> 00:00:43,000
Takoj, Stanley!
Zjutraj bo pregledal.

4
00:00:43,010 --> 00:00:45,450
Izklopi!
-lovek!

5
00:00:48,810 --> 00:00:50,690
Shelley, izklopi internet.
Pojdi spati.

6
00:00:50,700 --> 00:00:54,180
Mami, s fantom iz Montane
si dopisujeva.

7
00:00:54,190 --> 00:00:58,090
Takoj, Shelley!
-Zakaj me sovrai?

8
00:00:59,400 --> 00:01:03,650
Randy, izklopi internet.
-Ne, daj no! Pusti me na miru.

9
00:01:03,660 --> 00:01:07,600
Ne, gospod. as je za noko.
-Ampak, moram to narediti!

10
00:01:07,620 --> 00:01:10,050
Pogledati moram kreditno oceno,
Nelsonu moram poslati e-poto

11
00:01:10,060 --> 00:01:12,340
in pogledati moram
Foleyjeve poitnike slike.

12
00:01:12,350 --> 00:01:17,220
Ni ti treba vse danes.
Eno stvar, potem pa spati.

13
00:01:18,410 --> 00:01:21,490
En

South.Park.S12E07.REPACK.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:33,429 --> 00:00:35,829
VAS PRVOTNIH NASELJENCEV
"Ko zgodovina oivi"

2
00:00:35,830 --> 00:00:39,940
Zberite se, otroci.
Dobrodoli v Vasi pionirjev.

3
00:00:39,950 --> 00:00:45,440
V ponovitvi zgodovine Kolorada.
Spoznajte pionirja Paula.

4
00:00:45,450 --> 00:00:47,750
Pozdravljeni v moji vasi.

5
00:00:47,770 --> 00:00:52,030
Sem smo se z druino
preselili leta 1864.

6
00:00:52,040 --> 00:00:56,810
Nisem e videl tako
udnih oblek, ki jih nosite.

7
00:00:56,840 --> 00:01:01,440
Je to moderna konjska vprega,
ki jo nosi na glavi?

8
00:01:02,100 --> 00:01:03,160
To bo bedno.

9
00:01:03,190 --> 00:01:05,920
Ko boste pripravljeni,
pridite v vas.

10
00:01:05,930 --> 00:01:09,010
Vaani bodo
pripravljeni odgovarjati.

11
00:01:09,050 --> 00:01:13,710
In dobrodoli v letu 1864.
Osedlajte!

12
00:01:13,720 --> 00:01:15,190
Hvala, pionir Paul.

13
00:01:15,210 --> 00:01:20,970
Otroci, prevelik prostor je,
zato izberite partnerja.

14
0

South.Park.S12E08.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,513 --> 00:00:40,781
Pozdravljeni na sveani otvoritvi
olimpijskih iger iz Beijinga!

2
00:00:43,379 --> 00:00:47,481
Na tisoe Kitajcev igra na
starodavne bobne.

3
00:00:47,519 --> 00:00:51,087
Natannost njihovih gibov,
je e bolj impresivna,

4
00:00:51,088 --> 00:00:53,075
zaradi njihove tevilnosti.

5
00:01:02,095 --> 00:01:06,577
Ne! Kitajci!
Nekdo jih mora ustaviti!

6
00:01:13,271 --> 00:01:17,480
Te spet tlaijo
none more o Kitajcih?

7
00:01:17,605 --> 00:01:20,088
Zavzeli bodo svet!

8
00:01:23,732 --> 00:01:25,202
Preve jih je.

9
00:01:26,646 --> 00:01:28,599
Pustite nas pri miru!

10
00:01:37,164 --> 00:01:39,289
Si v redu, ljubek?

11
00:01:39,946 --> 00:01:44,540
Kitajci me bodo ujeli!
-Ne bodo te, ljubek.

12
00:01:44,560 --> 00:01:48,638
Bodo! Dva bilijona jih je,
gospodarstvo je vedno bolje

13
00:01:48,639 --> 00:01:52,022
in s tehnolokimi napredki
bodo zruili Ameriko.

14
00:02:00

South.Park.S12E09.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:37,860 --> 00:00:44,590
Usedite se. Preden pa zanemo,
bi rada Wendy nekaj povedala.

2
00:00:46,440 --> 00:00:47,860
Hvala, g. Garrison.

3
00:00:47,870 --> 00:00:52,580
Dragi soolci, oktober je mesec
vodilnega krivca za smrt ensk.

4
00:00:52,590 --> 00:00:59,150
Vsak dan jemlje ivljenja.
Govorim seveda o raku dojk.

5
00:01:03,260 --> 00:01:07,680
Ocenjujejo, da vsaka esta enska,
zboli tekom svojega ivljenja,

6
00:01:07,700 --> 00:01:11,590
in rak dojk je najpogosteja ...
-Spet je to rekla.

7
00:01:12,000 --> 00:01:17,230
Ima teave? Ker to ni smeno.
Rak dojk ubija.

8
00:01:17,240 --> 00:01:23,010
Moramo res posluati te vulgarnosti?
-Za bojo voljo, Eric.

9
00:01:23,020 --> 00:01:30,260
Zelo je resno in zelo si aljiv.
-Jaz? Ti govori o ubijalskih jokih.

10
00:01:30,870 --> 00:01:33,610
Pazite se, Wendy pravi,
da vas joki lahko ubijejo.

11
00:01:35,860 --> 00:01:39,640
Noem, da me ubijejo joki.
-Storite kaj.

12
00:01:39,67

South.Park.S12E10.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:38,300 --> 00:00:43,430
Ne razumem. Zakaj si kupil britvice
in brivsko peno? -Obril si bom jajca.

2
00:00:43,550 --> 00:00:46,180
Obril si bo jajca?
Zakaj bi si jih?

3
00:00:46,300 --> 00:00:50,370
Ker je puncam to ve.
-Puncam je to ve? -Ja.

4
00:00:50,490 --> 00:00:53,425
Katera pa jih bo videla?
-Ne vem.

5
00:00:55,290 --> 00:00:57,352
e spet, Kristus!

6
00:01:02,170 --> 00:01:08,028
Spet perujski band bambusovih piali.
Ste opazili, da so skoraj povsod?

7
00:01:08,797 --> 00:01:13,470
Veraj sem videl tri v Denverju.
Njihova glasba je vseeno zani.

8
00:01:13,490 --> 00:01:17,279
Sit sem jih e!
-Kennyju je ve.

9
00:01:18,470 --> 00:01:21,660
Moram na kosilo.
-Jaz tudi.

10
00:01:27,050 --> 00:01:28,037
Bog!

11
00:01:28,978 --> 00:01:32,030
Utihnite e!
-Odhajam, se vidimo.

12
00:01:37,332 --> 00:01:43,504
Nocoj potujemo v London.
London ima za vsakogar nekaj.

13
00:01:43,524 --> 00:01:47,203
Znamenitosti, kin

South.Park.S12E11.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:34,781 --> 00:00:36,381
Ni NAMENJENO ZA OGLED

2
00:00:36,424 --> 00:00:39,626
Kaj se dogaja, oka?
-Umaknite se. Ni ...

3
00:00:50,021 --> 00:00:52,980
Tako sem prestraen.

4
00:00:55,301 --> 00:00:59,688
PANDEMIJA 2
STRAENJE

5
00:01:03,113 --> 00:01:04,827
Ime mi je Craig Tucker.

6
00:01:05,476 --> 00:01:07,714
Prejnji teden sem
imel rojstni dan.

7
00:01:07,963 --> 00:01:12,210
Babica mi je dala ek za 100 dolarjev.
Zelo sem bil vesel.

8
00:01:13,284 --> 00:01:16,447
Potem pa so prili
tirje fantje iz ole,

9
00:01:16,448 --> 00:01:22,472
in rekli naj svojih 100 dolarjev
investiram v perujski band.

10
00:01:22,592 --> 00:01:25,790
Prisegli so, da ga bodo podvojili
v enem popoldnevu.

11
00:01:25,823 --> 00:01:29,795
Potem pa so nas aretirali
in skupaj z ostalimi bandi,

12
00:01:29,815 --> 00:01:32,374
odpeljali v internacijsko
taborie v Miami.

13
00:01:32,394 --> 00:01:37,

South.Park.S12E12.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:35,231 --> 00:00:40,493
e je med vami e kdo, ki dvomi,
da je v Ameriki vse mogoe,

2
00:00:40,534 --> 00:00:44,633
ki se e vedno sprauje,
ali so sanje naih oetov e ive,

3
00:00:44,695 --> 00:00:49,468
ki e dvomi v mo demokracije.
Danes ste dobili odgovor!

4
00:00:52,635 --> 00:00:56,516
Obama! Uspelo nam je.

5
00:00:56,517 --> 00:01:02,386
Dolgo je trajalo, vendar zaradi tega,
kar smo storili na teh volitvah,

6
00:01:02,458 --> 00:01:06,043
je v tem odloilnem trenutku
v Ameriko prila sprememba.

7
00:01:07,848 --> 00:01:11,199
Sprememba!

8
00:01:11,514 --> 00:01:15,327
Sasha in Malia, rad vaju imam
bolj kot vse na svetu.

9
00:01:15,387 --> 00:01:18,869
Zasluili sta si psika,
ki gre z nami v Belo hio.

10
00:01:18,889 --> 00:01:20,971
Ime mu bo Floki.

11
00:01:21,414 --> 00:01:23,319
Prekrasen je!

12
00:01:23,420 --> 00:01:25,857
Popoln in prekrasen!

13
00:01:26,206 --> 00:01:32,586
Cinikom in dvomljivcem bomo odgovorili

South.Park.S12E13.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:36,590 --> 00:00:40,142
Poglejte Kennyjevo malico!
Sendvi s salamo in voda!

2
00:00:40,156 --> 00:00:44,449
Kako ste revni! -Greste nocoj gledat
High School Musical 3?

3
00:00:44,574 --> 00:00:48,626
Veliko ga gre spet gledat.
-Kaj pa je to?

4
00:00:48,751 --> 00:00:53,312
Nadaljevanje prvih dveh delov.
-Kaj pa sta prva dela?

5
00:00:53,437 --> 00:00:57,065
Niti zaimb nima
na sendviu!

6
00:00:57,832 --> 00:01:02,698
Stari! To je najpopularneje
v nai starostni skupini.

7
00:01:02,776 --> 00:01:06,061
Kje ste bili zadnje ase?
-V Peruju.

8
00:01:09,251 --> 00:01:14,777
V petek sem la spet gledat tretji del
in sem videla Bridona Guerma.

9
00:01:14,870 --> 00:01:16,796
Bridon Guermo? Lepotec!

10
00:01:16,887 --> 00:01:21,135
Kaj bi dala, da bi bila z njim.
On me e povohal ne bi.

11
00:01:21,160 --> 00:01:24,378
To ni res, Red.
Vsak je edinstven.

12
00:01:24,406 --> 00:01:30,509
Vsakdo je poseben, na svoj nain.
Plei po ritmu in





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Eagle Eye (2008)
20faca522.12.2008
 The X Files (1993) S9e15
0faca522.12.2008
 Heroes (2006) S3e13
2faca522.12.2008
 The X Files (1993) S9e16
1faca522.12.2008
 The Dark Knight (2008)
21faca522.12.2008
 The X Files (1993) S9e14
1faca522.12.2008
 Death Race (2008)
12faca522.12.2008
 Divo, Il (2008)
0faca522.12.2008
 13 Hours In A Warehouse (2008)
5faca522.12.2008
 It's A Wonderful Life (1946)
2faca522.12.2008
 Grizzly Man (2005)
2faca522.12.2008
 The Polar Express (2004)
4faca522.12.2008
 Heroes (2006) S3e13
0faca522.12.2008
 Divo, Il (2008) (2CD)
0faca522.12.2008
 Righteous Kill (2008) (2CD)
3faca522.12.2008
 Stargate - Atlantis (2004) S5e17
0faca522.12.2008
 The Promotion (2008) (2CD)
0faca522.12.2008
 Sukiyaki Western Django (2007)
6faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S2e2
0faca522.12.2008
 The Mummy - Tomb of The Dragon Emperor (2008)
9faca522.12.2008
 Two And A Half Men (2003) S6e11
1faca522.12.2008
 The X Files (1993) S9e19
0faca522.12.2008
 Death Race (2008)
5faca522.12.2008
 The X Files (1993) S9e13
1faca522.12.2008
 Prison Break (2005) S4e15
0faca522.12.2008
 Offside (2006)
2faca522.12.2008
 D - Tox (2002)
2faca522.12.2008
 Desperate Housewives (2004) S5e10
2faca522.12.2008
 Csi - Miami (2002) S7e10
0faca522.12.2008
 South Park (1997) S12e13
1faca522.12.2008
 Dexter (2006) S3e12
0faca522.12.2008
 Prison Break (2005) S4e15
1faca522.12.2008
 The Dark Knight (2008)
16faca522.12.2008
 Wallace And Gromit In 'a Matter of Loaf And D (2008)
3faca522.12.2008
 Meduzot (2007)
0faca522.12.2008
 Death Race (2008) (2CD)
1faca522.12.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine