StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: SouthPark s1x113

DOWNLOAD Podnapisi za film SouthPark s1x113 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 124.039 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 5

Objavil: faca5
Datum: 05.03.2006

Predpogled podnapisov

South_Park.S01E01.Cartman_Gets_an_Anal_Probe.DVD.ShareReacto.srt

1
00:02:49,610 --> 00:02:51,480
Cartman Gets an Anal Probe

2
00:02:54,280 --> 00:02:58,810
Prekleto! Bratec me spet zasleduje v ?olo.

3
00:02:58,990 --> 00:03:02,050
Ike, ne more? z mano v ?olo.

4
00:03:02,260 --> 00:03:06,590
- Pojdi domov, ti mali dildo.
- Frajer, ne kli?i brateca dildo.

5
00:03:06,760 --> 00:03:08,560
- Kaj je dildo?
- Nevem.

6
00:03:08,730 --> 00:03:12,100
- Cartman tudi ne ve.
- Jaz vsem!

7
00:03:12,270 --> 00:03:15,000
- Kaj?
- Ne povem.

8
00:03:15,170 --> 00:03:17,260
Kaj je dildo, Kenny?

9
00:03:20,210 --> 00:03:24,300
Yeah, to kar je Kylov
bratec, dobro.

10
00:03:25,380 --> 00:03:28,010
- To seka gate.
- Poglejte.

11
00:03:28,180 --> 00:03:31,450
- Pripravljen, Ike? Brcni otroka.
- Ne brcni otroka.

12
00:03:31,620 --> 00:03:33,020
Brcni ga.

13
00:03:36,220 --> 00:03:38,780
Kot ka?e ne spi? veliko.

14
00:03:38,960 --> 00:03:42,760
- Imel sem ?udne more.
- Res? O ?em?

15
00:03:42,930 --> 00:03:47,200
Sanjal

South_Park.S01E02.Weight_Gain_4000.DVD.ShareReactor.srt

1
00:02:19,450 --> 00:02:20,540
Weight Gain 4000

2
00:02:25,050 --> 00:02:28,920
- Si videl mavrico to jutro?
- Bila je velika.

3
00:02:29,120 --> 00:02:30,610
Sovra?im take stvari

4
00:02:30,790 --> 00:02:34,590
- Nih?e ne sovra?i mavric.
- Kaj je na njih, da bi jih sovra?il?

5
00:02:34,800 --> 00:02:39,930
Brigaj se za sebe
in potem ti korakajo v...

6
00:02:40,130 --> 00:02:44,130
...in se plazijo po nogi
in te ugrizne v riti.

7
00:02:44,310 --> 00:02:50,370
In ti bo? vsekakor, "Hej, pojdite
ven iz moje riti, vi nore mavrice!"

8
00:02:51,150 --> 00:02:56,410
- Kaj hudi?a pa govori??
- O mavricah. Sovra?im te stvari.

9
00:02:56,580 --> 00:03:00,880
Mavrice so tiste lepe barve,
katere se poka?ejo po de?ju.

10
00:03:01,060 --> 00:03:05,390
Oh, mavrice! Oh, ja, Te imam rad.
Te so cool.

11
00:03:05,560 --> 00:03:08,790
- O ?em si govoril?
- Ni?, pozabi.

12
00:03:08,960 --> 00:03:12,300
Korakajo po nogah
in te ugriznejo v riti?

13
00:03:12,47

South_Park.S01E03.Volcano.DVD.ShareReactor.srt

1
00:01:53,540 --> 00:01:55,130
Volcano

2
00:01:55,410 --> 00:02:00,010
Sedaj, previden bodi, Eric.
Gozd je lahko nevaren.

3
00:02:00,210 --> 00:02:01,480
OK, mami.

4
00:02:03,580 --> 00:02:08,540
- Pripravljeni, da gremo lovit?
- Moj stric Jimbo je rekel, da moramo biti zgodnji.

5
00:02:08,760 --> 00:02:12,450
Seveda. ?ivali je la?je ubiti zjutraj.

6
00:02:12,660 --> 00:02:16,490
Spakirala sem ti Cheesy Poofs
in Happy Tarts.

7
00:02:16,700 --> 00:02:19,060
Ne skrbite, dobro bomo skrbeli zanj.

8
00:02:19,230 --> 00:02:22,170
Kupil sem si voja?ko obleko, Ned,
da bo bolj zakrinkano.

9
00:02:22,640 --> 00:02:25,830
Halo, gospa Cartman.
Kako ste danes?

10
00:02:26,040 --> 00:02:27,970
Vzemite veliko spreja proti komrjem...

11
00:02:28,140 --> 00:02:33,170
...in ?e bo? mogel poo-poo,
si ne bri?i z strupom od br?ljana.

12
00:02:33,350 --> 00:02:34,470
To je bolano!

13
00:02:34,650 --> 00:02:37,670
Lahko je stra?no
v takih gozdovih...

14
00:02:

South_Park.S01E04.Big_Gay_Als_big_gay_boat_ride.DVD.ShareRea.srt

1
00:02:18,780 --> 00:02:20,840
Big Gay Al's Big Gay Boat Ride

2
00:02:21,520 --> 00:02:24,380
Kje je bus?
Zamudili bomo v ?olo.

3
00:02:24,720 --> 00:02:26,380
- Hi, Sparky.
- Kdo je to?

4
00:02:26,550 --> 00:02:28,850
Moj nov pes Sparky.
Zasleduje me.

5
00:02:29,020 --> 00:02:31,860
- Wow, cool!
- Priden. Kdo je moj najbolj?i prijatelj?

6
00:02:32,030 --> 00:02:35,690
- Kdo je moj najbolj?i prijatelj?
- Kaka bedna, frajer!

7
00:02:35,860 --> 00:02:39,260
Pol je doberman pol pa volk.
On je naj?vr??ej?i pes.

8
00:02:39,430 --> 00:02:44,340
Ni ?ans! Vsi vedo da je Sylvester
naj?vr??ej?i pes v South Parku.

9
00:02:46,010 --> 00:02:50,070
- Ni zlobnej?i od Sparkya!
- Poglejmo. Hej, Sylvester!

10
00:02:50,240 --> 00:02:51,870
Sparky bo sekal gate!

11
00:02:52,050 --> 00:02:55,110
- Dolar stavim na Sylvestera.
- OK!

12
00:02:55,280 --> 00:02:58,410
Dovolj, Sparky! Seka gate!

13
00:03:00,750 --> 00:03:03,150
Nekaj dela z ritjo.

14
00:03:03,3

South_Park.S01E05.An_elephant_makes_love_to_a_pig.DVD.ShareR.srt

1
00:02:03,030 --> 00:02:05,260
An Elephant Makes Love to a Pig

2
00:02:05,530 --> 00:02:09,830
- Stan, Kje si staknil ?rno oko?
- Ni?, Nikjer.

3
00:02:10,000 --> 00:02:13,440
- Te je spet sestra zbila?
- Ne!

4
00:02:13,610 --> 00:02:15,470
Sestra te premaga!

5
00:02:15,640 --> 00:02:19,310
Jezna je ker je dobila pokrivalo.
Zato se zna?a nad mano.

6
00:02:19,480 --> 00:02:21,850
Pridi nazaj k ?enski.

7
00:02:22,020 --> 00:02:26,280
Nikoli si ne dovolim, da me ?enska premaga.
?e bo karkoli poizkusila, Bom rekel:

8
00:02:26,450 --> 00:02:30,650
"Prinesi svojo prekleto rit nazaj v
kuhinjo in mi naredi pito!"

9
00:02:30,830 --> 00:02:32,730
Star?i mi ne vrjamejo.

10
00:02:32,890 --> 00:02:36,020
Mislijo, da je nedol?na.
Ona je zlobna prasica.

11
00:02:36,200 --> 00:02:42,430
Bodi mo?ki, Stan. Samo re?i, "Hej, ?enska!
Utihni in delaj dojen?ke!"

12
00:02:42,940 --> 00:02:44,730
Kaj dela slon?

13
00:02:44,910 --> 00:02:47,810
Tegale misli??
On je

South_Park.S01E06.Death.DVD.ShareReactor.srt

1
00:02:05,530 --> 00:02:07,360
Death

2
00:02:19,980 --> 00:02:24,040
Upihni sve?ke, dedek.

3
00:02:26,520 --> 00:02:29,420
- Kak ob?utek je imeti 102, o?e?
- Streli me.

4
00:02:29,620 --> 00:02:33,720
- Za?eli si nekaj, dedek.
- ?elim si biti mrtev.

5
00:02:33,930 --> 00:02:37,090
- To je neumnost.
- Nisem neumen, Ubij me.

6
00:02:37,300 --> 00:02:42,000
- Saj bi sam, vendar sem prestar.
- Kdo ?eli kremno torto?

7
00:02:42,170 --> 00:02:45,260
- Jaz.
- Ura je 8:00. Moja najljub?a oddaja je sedaj.

8
00:02:45,440 --> 00:02:48,880
Ta oddaja je za otroke.
Nora je.

9
00:02:49,080 --> 00:02:51,510
Lahko jem v dnevni sobi, mami?

10
00:02:51,680 --> 00:02:54,710
Dobro, ampak vzemi dedija s sabo.

11
00:02:54,920 --> 00:02:56,970
- Prekleto!
- Jezik!

12
00:02:57,350 --> 00:02:59,340
Nazaj k Terrance in Phillipu.

13
00:02:59,550 --> 00:03:04,990
- Hej Terrance, mislim da moram prdnit.
- Po?akaj, preden prdne?, potegni moj palec.

14
00:03:10,870 -

South_Park.S01E07.Pinkeye.DVD.ShareReactor.txt

{74}{143}- Juhej, moji South Parketirji.|- Juhej.
{148}{230}- Jaz sem Trey Parker.|- In jaz sem Matt Stone.
{234}{302}- In to je stari Praska?.|- ?ivjo, Praska?.
{307}{411}Trey in jaz sva vznemirjena,|ker je to najina najljub?a epizoda.
{416}{516}Naslov je "O?esno vnetje."|Predvajana je na no? ?arovnic.
{520}{626}Gre za epidemijo in otroci|morajo re?iti situacijo.
{631}{736}?elela sva narediti epizodo o bolezni.|O?esno vnetje je bila prava.
{740}{825}O?esno vnetje je prava bolezen|s katero se lahko oku?i vsak.
{830}{905}Zato otroci, pazite s kom spite.
{910}{1029}Ves dohodek tega filma, gre za|raziskavo proti o?esnemu vnetju.
{1033}{1088}- Ja, seveda.|- Kot da bi to res storila.
{1092}{1188}- Kot da bova dajala okoli denar.|- Poglej, najin indijanski prijatelj.
{1193}{1236}?ivjo, Indijanski prijatelj.
{1241}{1294}Nekdo prihaja.
{1368}{1405}Hvala.
{1474}{1591}Kakor koli ?e, sedite, sprostite se|in u?ivajte v O?esnem vnetju.
{1595}{1637}Hura!
{2423}{2472}O?esno vnetje
{2540}{2630}Vesoljska pos

South_Park.S01E08.Damien.DVD.ShareReactor.sub

{109}{180}Ta je bila pa ta prava.|Ti je bila v?ec?
{181}{230}- Seveda!|- To je bila dober del.
{230}{324}Toda tale naslednji, "Damien,"|je najin najljub?i.
{324}{422}Govori o dobrem in zlem|in o novem otroku v ?oli.
{444}{540}Tako je, South Parketirji.|Biti nov otrok je lahko te?ko.
{540}{660}Matt in jaz ?e veva, ker sva|pretapala nove otroke.
{660}{731}Ker ima ta del|Jezusa in Hudica...
{732}{804}...smo dobili mnogo prito?b|s strani verskih skupin.
{805}{900}Rekli so, da sva bogokletna|in krivoverna.
{900}{1020}No, vsi skupaj ste skupina|jebenih ritolizcev.
{1021}{1068}Zajebane......glave.
{1068}{1117}Vau. Si bil pa lepobeseden.
{1139}{1211}Hej, ekipa. To je na? prijatelj|Indijanski prijatelj.
{1211}{1285}Nekdo gre.
{1307}{1404}Vseeno nama je ce kdo prihaja.|Ne more? reci, nicesar drugega?
{1426}{1524}Vedno je le: Nekdo gre.|Upam da bo kdo pri?el. Rada imava ljudi.
{1524}{1595}Reciva indijanskemu prijatelju|naj gre stran.
{1595}{1691}Pojdi stran, indijanski prijatelj!
{1691}{1763}Zakaj se v

South_Park.S01E09.Starvin_Marvin.DVD.ShareReactor.srt

1
00:00:12,680 --> 00:00:15,670
- Juhej, South Parketirji.
- Juhej!

2
00:00:15,850 --> 00:00:19,300
Jaz sem ?aljivec Trey.
-Jaz pa revolvera? Matt.

3
00:00:19,480 --> 00:00:23,420
Tale tukaj je Praska?. Reci ?ivjo, kolega.
- ?ivjo, Praska?!

4
00:00:23,590 --> 00:00:28,620
Komaj ?akava na tole epizodo,
ker je najina najljub?a.

5
00:00:28,790 --> 00:00:32,560
Imenuje se 'La?ni Marvin',
predvajana pa je bila za zahvalni dan.

6
00:00:32,730 --> 00:00:36,560
V njej fantje praznujejo
po?itnice s pri?lekom.

7
00:00:36,730 --> 00:00:40,600
Ko so naju prosili, da za zahvalni dan
narediva posebno epizodo...

8
00:00:40,770 --> 00:00:45,800
sem naprej pomislil na
seks z Jennifer Aniston.

9
00:00:46,010 --> 00:00:51,570
Bo?al bi njene ?vrste prsi
in polo?il roko na njeno napeto ritko.

10
00:00:51,780 --> 00:00:54,980
Ta epizoda u?i rasne strpnosti...

11
00:00:55,150 --> 00:00:58,750
da z vsakim ravnamo enako,
neglede na barvo ko?e.

12
00:00:58,920 --> 00:01

South_Park.S01E10.Mr_Hankey_The_Christmas_Poo.DVD.ShareReact.sub

{49}{121}- Pozdravljeni, vsi South Parketirji.|- Pozdravljeni!
{122}{194}- Jaz sem stra?ni Trey Parker.|- Jaz sem hiter kot strela Matt Stone.
{216}{312}- To je Scratch. Reci ?ivjo, stari kolega.|- ?ivjo, Scratch!
{313}{432}Matt in jaz sva vznemirjena|ker je ta del najin najljub?i.
{433}{529}Je najin bo?icni del z naslovom|Gospod Klobcic, bo?icni kakec.
{551}{648}Kyla, malega ?idovskega otroka,|obi?ce govoreca palica cokolade.
{648}{720}Razlog zakaj je ta del,|najin najljub?i...
{720}{816}...je v tem, ker predstavlja|?olskega svetovalca Gospoda Mackeya.
{817}{911}Lik je zasnovan na svetovalcu, |ki sem ga imel na srednji ?oli.
{911}{985}Obicajno sem tekal naokoli,|prihajal v te?ave, in on bi potem rekel:
{1007}{1079}Trey, vrni se nazaj k svojemu |?olskemu delu, ok?
{1079}{1128}Sedaj na njegov racun slu?im miljone.
{1128}{1223}Kot vsak del|ima tudi ta moralni nauk:
{1223}{1320}Vsakdo, ne glede na svojo vero, |bi moral praznovati Bo?ic...
{1342}{1391}...ker je najbolj?i praznik.
{1416}{1511}Tu pri

South_Park.S01E11.Toms_Rhinoplasty.DVD.ShareReactor.srt

1
00:01:55,120 --> 00:01:57,060
Tom's Rhinoplasty

2
00:01:59,460 --> 00:02:03,330
- Stan, skoraj je Valentinovo.
- Vem.

3
00:02:03,530 --> 00:02:07,060
- Mogla bi iti na potovanje.
- Ne morem si privo??it potovanja.

4
00:02:07,270 --> 00:02:13,330
Lahko narediva ladijo iz
cardboard in si zami?ljava, da sva na potovanju.

5
00:02:16,740 --> 00:02:19,180
Utihni, Cartman.

6
00:02:19,810 --> 00:02:22,810
To je tako noro!

7
00:02:28,290 --> 00:02:32,920
Potem se lahko preoble?eva in
misliva, da se bova poro?ila.

8
00:02:36,160 --> 00:02:39,390
Utihni. Ubija? me!

9
00:02:39,570 --> 00:02:42,300
Otroci, imam ?alostno novico.

10
00:02:42,500 --> 00:02:48,810
G. Garrison ne bo mogel u?il nekaj ?asa,
ker gre na operacijo.

11
00:02:48,980 --> 00:02:52,910
Zato boste imeli nadomestnega u?itelja.

12
00:02:53,110 --> 00:02:58,920
Rada bi vam pokazala nadomestnega u?itelja
in poka?ite malo spo?tovanja kot g. Garrisonu.

13
00:02:59,120 --> 00:03:03,110
- Ja,

South_Park.S01E12.Mecha_Streisand.DVD.ShareReactor.srt

1
00:01:23,790 --> 00:01:25,450
Mecha Streisand

2
00:01:27,560 --> 00:01:31,460
To so starodavne pu??ice
katere so bile zakopane v zemljo.

3
00:01:31,670 --> 00:01:35,760
Skopali smo zemljo in na?li
ve? kot 12 novih pu??ic vsak mesec.

4
00:01:35,970 --> 00:01:37,440
Dosadno!

5
00:01:38,510 --> 00:01:41,410
Eric, bodi tiho!
Ho?em zaspat.

6
00:01:41,610 --> 00:01:45,100
Mi lahko kdo pove
kdo je pustil te pu??ice tukaj?

7
00:01:45,380 --> 00:01:47,140
A ni to va?e delo?

8
00:01:47,320 --> 00:01:50,720
Da, ampak me zanima, ?e ste se kaj nau?ili.

9
00:01:50,920 --> 00:01:55,180
Zgrabimo na?a antropologijska
orodja in gremo kopat...

10
00:01:55,390 --> 00:01:59,330
...in bomo skopali
na?e indjanske pu??ice.

11
00:02:08,570 --> 00:02:09,560
Utihni, Cartman!

12
00:02:09,770 --> 00:02:13,640
- Mislim, da sem na?el eno!
- Ne, Jaz sem na?el!

13
00:02:13,840 --> 00:02:15,430
Jaz sem na?el prvi.

14
00:02:15,640 --> 00:02:17,630
- Ne, Jaz sem, Pip!

South_Park.S01E13.Cartmans_Mom_is_a_Dirty_Slut.DVD.ShareReac.srt

1
00:01:57,030 --> 00:01:59,290
Cartman's Mom is a Dirty Slut

2
00:02:01,660 --> 00:02:04,190
Cartmana spet ni v ?olo.

3
00:02:04,400 --> 00:02:08,530
Yeah, to je ?e tretji dan zapored.
Res me zanima kaj je narobe.

4
00:02:10,040 --> 00:02:14,270
- Yeah.
- Hej, mogo?e bi ga mogli pogledat.

5
00:02:14,580 --> 00:02:18,210
- Daj no, zamujamo ?e.
- Ne gremo not, ti grda prasica.

6
00:02:18,410 --> 00:02:19,780
Kaj si rekel?!

7
00:02:19,980 --> 00:02:22,610
Rekel sem,
ne gremo not, ti grda prasica.

8
00:02:22,820 --> 00:02:25,550
Oh, potem pa ni?.

9
00:02:26,520 --> 00:02:28,680
- Whoa, fant.
- Vedno me je zanimalo, ?e deluje.

10
00:02:31,430 --> 00:02:34,090
- Halo, fantje.
- Zanimalo nas je kje si debeluh...

11
00:02:34,300 --> 00:02:38,390
- Mislim Cartmana, ni v ?oli.
- Vro?ino ima.

12
00:02:38,600 --> 00:02:40,660
Mogo?e ga lahko vi fantje
malo spodbudite.

13
00:01:18,370 --> 00:01:21,000
- Na dvori??i je.
- Na dvori??u?

13
00:02:40,





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine