StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Space - Above And Beyond S1x9 - 14

DOWNLOAD Podnapisi za film Space - Above And Beyond S1x9 - 14 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 74.998 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 2

Objavil: faca5
Datum: 24.02.2007

Predpogled podnapisov

space.above.and.beyond.s01e12.who.monitors.the.birds.dvdrip.xvid-sfm.srt

1
00:00:03,950 --> 00:00:05,911
Leta 2027

2
00:00:05,952 --> 00:00:07,911
je vlada za?ela z
InVitro programom.

3
00:00:07,952 --> 00:00:09,913
Posku?ali so ustvariti
novo vrsto vojakov.

4
00:00:09,954 --> 00:00:12,748
InVitrosi so umetno
vzgojeni ljudje.

5
00:00:12,831 --> 00:00:16,627
Imenovali so nas "Tanki."
Rodili smo se pri 18 letih.

6
00:00:16,710 --> 00:00:19,419
Moje ime je Cooper Hawkes.
Rodil sem se pred ?estimi leti.

7
00:00:19,503 --> 00:00:21,797
Sedaj je 2064.

8
00:00:21,880 --> 00:00:24,964
Zemlja je v vojni z naprednim
tujim sovra?nikom.

9
00:00:25,048 --> 00:00:28,218
Moj eskadron se imenuje
Divje karta, 58-ta.

10
00:00:28,301 --> 00:00:31,512
So edini ljudje za katere
mi je bilo kdajkoli mar.

11
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Izvlek pri 208884, 00:43

12
00:04:01,001 --> 00:04:03,001
VESOLJE
NAD IN ONSTRAN

13
00:04:37,002 --> 00:04:39,002
"KDO OPAZUJE PTICE"

14
00:07:57,655 --> 00:08:00,909
Vem da te je sodnik
poslal

Space.Above.And.Beyond.s01e10.stay.with.the.dead.dvdrip.xvid-sfm.srt

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,585
Medicinsko osebje, pozor.

2
00:00:11,669 --> 00:00:16,172
Ranjenci prihajajo na krov EMV-35
Na pristajali??e 8 ?ez dve minute.

3
00:00:16,256 --> 00:00:17,965
Pripravljeni.

4
00:00:46,071 --> 00:00:48,030
V redu je prijatelj.
Sedaj smo tukaj. Vse je vredu.

5
00:00:57,371 --> 00:01:00,499
Pulz 150 in slaboten.
B.P.-ji 50 tipal.

6
00:01:00,582 --> 00:01:02,667
L.O.C. Spreminjajo?a trojka in upada.

7
00:01:02,750 --> 00:01:05,502
Tukaj potrebujem pomo?!
Tega tipa mi pobira!

8
00:01:05,544 --> 00:01:08,713
Vredu. gremo, gremo, gremo.

9
00:01:08,797 --> 00:01:11,215
Daj. Ostani z menoj. Ostani z menoj.
-Kaj je narobe?

10
00:01:11,299 --> 00:01:15,010
Krogla se je premaknila.
Blokira krvni pretok.

11
00:01:15,052 --> 00:01:17,345
Ne. Ne.

12
00:01:28,312 --> 00:01:31,273
Po?asi.
-Vredu. Ima??

13
00:01:33,775 --> 00:01:37,236
Narejeno.
-Sprednji prelom tretjega in
?etrtega desnega rebra.

14
00:01:37,277 --> 00:0

Space.Above.and.Beyond.S01E11.The.River.of.Stars.DVDRip.XviD-SFM.srt

1
00:00:07,000 --> 00:00:11,463
Pet mesecev je od najbolj grozne
vojne v zgodovini zemlje.

2
00:00:11,546 --> 00:00:14,466
Vojna kjer se reka krvi
pretaka po rovih

3
00:00:14,550 --> 00:00:17,636
za nekaj jardov napredka.

4
00:00:17,720 --> 00:00:22,599
Hladna vojna je nastala iz starodavnega
nacionalisti?nega sovra?tva,

5
00:00:22,683 --> 00:00:27,021
Vojna, v kateri sem videl predstavitev
stra?nega tehnolo?kega oro?ja.

6
00:00:27,062 --> 00:00:29,023
mitraljez,

7
00:00:29,065 --> 00:00:31,066
oklepnik,

8
00:00:31,108 --> 00:00:33,736
?iv?ni plin.

9
00:00:33,820 --> 00:00:38,700
In spet v Decembru 24, 1914...

10
00:00:38,741 --> 00:00:42,412
Nem?ki, Britanski in francoski
vojaki so splezali iz svojih jarkov,

11
00:00:42,495 --> 00:00:45,666
da se sre?ajo na nikogar?nji
zemlji in mirno praznujejo Bo?i?.

12
00:00:47,250 --> 00:00:52,006
Peli so bo?i?ne pesmi,
izmenjavali cigarete in avtograme,

13
00:00:52,089 --> 00:00:55,175
pozirali za slik

space.above.and.beyond.s01e09.choice.or.chance.dvdrip.xvid-sfm.srt

1
00:00:02,000 --> 00:00:05,003
Prej?nji? v vesolje nad in onstran.

2
00:00:05,086 --> 00:00:07,839
Imamo bandita nad lokom.

3
00:00:07,922 --> 00:00:10,883
To se ?e ni zgodilo v tej vojni.
Ranjena sovra?nikova ptica.

4
00:00:10,967 --> 00:00:13,845
Sedaj vemo od kod so.
Pla?ajmo jim sovra?en obisk.

5
00:00:13,886 --> 00:00:16,973
To bi bil na? trojanski konj.
-To je samomorilska naloga, Komodor.

6
00:00:17,056 --> 00:00:19,517
Izgubljamo jo.

7
00:01:14,736 --> 00:01:16,738
Hawkes.

8
00:01:45,015 --> 00:01:46,641
Imamo dru?bo.

9
00:01:49,769 --> 00:01:51,729
Gremo.

10
00:01:51,771 --> 00:01:55,316
Spravila te bova ven od tu.
To ti obljubim ti. Dr?i se

11
00:02:00,446 --> 00:02:03,574
Ostani zadaj.

12
00:02:03,657 --> 00:02:05,242
Po?akaj.

13
00:02:05,284 --> 00:02:07,578
Sedaj.

14
00:02:16,044 --> 00:02:18,463
Jaz sem brez.
-Dve runde.

15
00:02:19,506 --> 00:02:21,466
Hawkes,
Kaj to dela??

16
00:02:21,508 --> 00:02:24,928
Ne bo

Space.Above.And.Beyond.s01e13.Level.Of.Necessity.Dvdrip.Xvid-Sfm.srt

1
00:00:07,000 --> 00:00:10,240
150 METROV POD POVR?JEM

2
00:00:14,000 --> 00:00:15,240
Ne bom pri?el skozi.!

3
00:00:15,320 --> 00:00:17,040
Bolje da za?ne? misliti pozitivno.

4
00:00:17,120 --> 00:00:20,600
Lahko sli?im tiste Chigse,
ki so nam postavili zasedo
kako se plazijo za na?im ?est.

5
00:00:20,680 --> 00:00:23,440
Ne morem naprej. Zataknil sem se.

6
00:00:23,520 --> 00:00:26,760
Potem izre?i Lincolnov Tunel
z svojim no?em, toda pojdi!

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Hitreje, Coop.!

8
00:00:34,040 --> 00:00:36,840
23-ta je bila razmesarjena.
Mi bomo naslednji.

9
00:00:39,600 --> 00:00:43,400
Hej! Odpira se!

10
00:00:55,960 --> 00:01:00,080
Coop!
-Coop je padel.! Streha je padla!

11
00:01:00,160 --> 00:01:04,440
Moramo ga spraviti ven.
Ima okoli trideset sekund.

12
00:01:07,840 --> 00:01:09,960
Povlecimo ga nazaj.
Potegnite na tri.

13
00:01:10,040 --> 00:01:12,800
Vrv gre nazaj.
-Pripravljeni? Ena, dva, tri!

14
00:01:12,880 -->

space.above.and.beyond.s01e14.never.no.more.dvdrip.xvid-sfm.srt

1
00:00:34,800 --> 00:00:36,720
Doma?a baza, tukaj Soarin'Hornets.

2
00:00:36,803 --> 00:00:40,181
Za prijavo nobene sovra?ne
aktivnosti. Splo?ni 7.5 M.S.K. konec.

3
00:00:46,189 --> 00:00:48,524
Hej, Brandt, lahko ra?unam
kasneje na poker?

4
00:00:48,608 --> 00:00:50,903
Fantje, nekatere stvari
v ?ivljenju so neizogibne.

5
00:00:50,986 --> 00:00:54,368
Sonce vzide, Ninersi ne
bodo pri?li v kon?nico,

6
00:00:54,369 --> 00:00:55,368
in jaz bom izgubila
majico pri pokru.

7
00:00:55,409 --> 00:00:57,411
To je negativno.

8
00:00:57,494 --> 00:01:00,581
Daj no, Brandt. Pridi brezhibna.
35-ta leti nocoj.

9
00:01:00,665 --> 00:01:03,210
Ve? da ho?e? nekaj ?asa z
Kapetanom Oakesom.

10
00:01:03,294 --> 00:01:07,006
Jaz niti potrjujem, niti zanikam.
-Je zanesljivo vleteti v to?

11
00:01:07,048 --> 00:01:10,677
Izgleda da je bil vsak eskadron
v petem krilu poklican na Saratogo.

12
00:01:10,761 --> 00:01:12,889
Govorice ki se ?irijo pravijo,
da se na?rtuj





Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Lost S3x9
15faca524.02.2007
 Ugly Betty S01e16
4faca522.02.2007
 Ugly Betty S01e01 - 15
9faca522.02.2007
 Turistas (2006)
23faca522.02.2007
 The Science of Sleep
13faca522.02.2007
 The Oh In Ohio
9faca522.02.2007
 The Holiday (2006)
16faca522.02.2007
 The Holiday (2006) (2CD)
8faca522.02.2007
 The Front Line (2006)
0faca522.02.2007
 The Bodyguard (2CD)
4faca522.02.2007
 Tenacious D The Pick of Destiny
3faca522.02.2007
 Star Trek III (2CD)
3faca522.02.2007
 Stalker (1979) (2CD)
2faca522.02.2007
 Sheltering Sky (2CD)
2faca522.02.2007
 Prison Break 217
15faca522.02.2007
 One Night With The King (2CD)
3faca522.02.2007
 National Lampoons Pledge This (2006)
37faca522.02.2007
 Mi Nismo Andjeli 3 Rock Roll Uzvraca Udarac (2006)
3faca522.02.2007
 Man of The Year
9faca522.02.2007
 Kabul Express (2006)
1faca522.02.2007
 In Enemy Hands (2004) (2CD)
1faca522.02.2007
 Heroes S01e16
9faca522.02.2007
 Happy Feet (2006)
12faca522.02.2007
 Desperate Housewives S03e15
6faca522.02.2007
 Desperate Housewives S03e14
4faca522.02.2007
 Borat (2006)
16faca522.02.2007
 Blackadder - The Cavalier Years
0faca522.02.2007
 Babel (2006)
13faca522.02.2007
 Absolute Power (1997) (2CD)
4faca522.02.2007
 A Good Year (2006)
6faca522.02.2007
 A Good Year (2006) (2CD)
5faca522.02.2007
 Massai - Les Guerriers De La Pluie (2004)
1faca522.02.2007
 White Hunter Black Heart (1990) (2CD)
1faca522.02.2007
 Prison Break S2e17 (2005)
6faca522.02.2007
 Stormbreaker (2006) (2CD)
0faca522.02.2007
 Apocalypto (2006) (2CD)
10faca522.02.2007









(.zip)






Izdelava spletne trgovine