StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Stargate Atlantis S02E1017

DOWNLOAD Podnapisi za film Stargate Atlantis S02E1017 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 159.200 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 5

Objavil: faca5
Datum: 05.03.2006

Predpogled podnapisov

Stargate.Atlantis.S02E15.HDTV.XviD-TvD.srt

1
00:00:14,181 --> 00:00:18,101
Zapravljamo ?as, ?e pri?akujemo, da
nam lahko ti ljudje kaj ponudijo v zamenjavo.

2
00:00:18,143 --> 00:00:21,480
?e na pogled je o?itno, da imajo komaj
dovolj hrane za pre?ivetje. In njihova tehnologija?

3
00:00:21,522 --> 00:00:24,816
Recimo, da je to vse.

4
00:00:25,234 --> 00:00:28,987
Pri ustvarjanju dobrih sosedskih
odnosov ni pomembno le trgovanje.

5
00:00:29,029 --> 00:00:33,992
Seveda. Toda, ali se moramo res spoprijateljiti
z vsako primitivno agrarno skupnostjo?

6
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
Dobro, dovolj je.

7
00:00:36,078 --> 00:00:39,206
Ne morejo biti vsi planeti s kul
tehnologijo in naprednimi ?enskami.

8
00:00:39,248 --> 00:00:40,666
Ne vem zakaj ne.

9
00:00:40,707 --> 00:00:41,708
Pozdravljeni.

10
00:00:41,917 --> 00:00:43,585
Jaz sem Eldred.

11
00:00:44,837 --> 00:00:46,295
Jaz sem Sheppard.

12
00:00:46,296 --> 00:00:48,799
To so Ronon, Teyla, McKay.

13
00:00:48,841 --> 00:00:51,301
Oprostite

Stargate.Atlantis.S02E11.HDTV.XviD-MiNT.[VTV] .srt

1
00:00:02,085 --> 00:00:04,379
Prej?nji?

2
00:00:04,588 --> 00:00:05,422
Ford?

3
00:00:05,839 --> 00:00:07,090
Mislil si, da sem mrtev,
kajne Sheppard?

4
00:00:07,132 --> 00:00:09,384
Jace je zelo izbolj?al encime.

5
00:00:09,426 --> 00:00:11,470
Tako dobro, da jih lahko damo
kar v hrano.

6
00:00:11,887 --> 00:00:13,347
?estitam.

7
00:00:13,388 --> 00:00:15,015
Pravkar ste prejeli
prvo dozo.

8
00:00:15,432 --> 00:00:18,352
Pomagali nam boste uni?iti
panjsko ladjo.

9
00:00:18,769 --> 00:00:20,646
Majhna sprememba na?rta.

10
00:00:21,063 --> 00:00:23,357
McKay bo ostal tukaj,
dokler bo potekala akcija.

11
00:00:23,398 --> 00:00:25,025
Sheppard, si tam?

12
00:00:25,067 --> 00:00:26,902
Mogo?e lahko izklju?im alarm.

13
00:00:32,115 --> 00:00:33,158
Kaj bi rad?

14
00:00:33,408 --> 00:00:36,286
Tistega, ki je vozil ladjo.

15
00:00:50,884 --> 00:00:52,344
In sedaj zaklju?ek...

16
00:00:57,501 --> 00:00:59,071
Ladja.

1

Stargate.Atlantis.S02E12.HDTV.XviD-MiNT.srt

1
00:00:07,925 --> 00:00:10,427
Zakaj si moral parkirati
tako dale??

2
00:00:10,469 --> 00:00:12,721
Ta greben je malo bolj dale?
kot je izgledalo.

3
00:00:12,763 --> 00:00:15,015
S skaka?em ne more? pristati
kjerkoli, Rodney.

4
00:00:15,057 --> 00:00:17,351
Saj ni ve? va?no. Mislim,
da smo skoraj tam.

5
00:00:17,392 --> 00:00:20,395
Rodney, ali sploh ve?
kaj i??emo?

6
00:00:20,437 --> 00:00:22,689
Ja, no. Karkoli ?e je, mora
biti tu nekje.

7
00:00:22,731 --> 00:00:23,732
Kaj je tukaj?

8
00:00:23,774 --> 00:00:27,277
Nekaj kar oddaja energijo,
katero smo zaznali s skaka?em.

9
00:00:27,319 --> 00:00:28,570
Se ti sanja kako izgleda?

10
00:00:28,612 --> 00:00:30,656
Vedel bom, ko bom videl...

11
00:00:32,741 --> 00:00:33,784
In vidim.

12
00:00:40,249 --> 00:00:41,291
Izgleda kot vrata.

13
00:00:41,708 --> 00:00:43,794
Kot posebna vrata.

14
00:00:49,216 --> 00:00:53,804
Izgleda, da je to edini prehod skozi
greben. Kilometre dale?.

15
0

stargate.atlantis.s02e13.hdtv.xvid-tvd.[VTV] .srt

1
00:00:12,304 --> 00:00:13,555
Zapu??ate svet?

2
00:00:13,764 --> 00:00:16,266
M7G-677.

3
00:00:16,683 --> 00:00:18,769
To je planet s samim otroki, kajne?

4
00:00:19,603 --> 00:00:21,959
Imajo te?ave z generatorjem
elektromagnetnega polja.

5
00:00:22,060 --> 00:00:25,860
McKay je odlo?il, da sem
najprimernej?i za to delo.

6
00:00:25,901 --> 00:00:28,570
Ne skrbi. Otroci so super.
Vzljubil jih bo?.

7
00:00:28,612 --> 00:00:30,030
Moja sestra ima otroka.

8
00:00:30,239 --> 00:00:31,490
Polomi stvari.

9
00:00:31,532 --> 00:00:34,409
Razmetava, uni?uje pohi?tvo.

10
00:00:34,451 --> 00:00:37,329
Polkovnik Sheppard!
Potrebujemo te v kontrolni sobi.

11
00:00:38,163 --> 00:00:39,623
Si ?e vedno tukaj?

12
00:00:39,665 --> 00:00:40,874
Ravno odhajamo.

13
00:00:41,500 --> 00:00:44,002
Pozdravi otroke v mojem imenu.

14
00:00:47,965 --> 00:00:48,799
Idiot.

15
00:00:48,841 --> 00:00:52,553
"Pozdravi otroke v mojem imenu."
Bo? ?e dobil svoje. Idi

stargate.atlantis.s02e14.hdtv.xvid-tvd.[VTV] .srt

1
00:00:08,133 --> 00:00:10,636
Nekaj bi te vpra?al.

2
00:00:11,053 --> 00:00:13,824
Kot znanstvenika, te moti,
da se bo ve?ina tvojega dela,

3
00:00:13,825 --> 00:00:15,325
ne glede na to kako
briljantno je,

4
00:00:15,265 --> 00:00:17,309
konec koncev izkazala
za napa?no?

5
00:00:17,726 --> 00:00:19,394
Mene bi motilo.
-Oprosti?

6
00:00:19,436 --> 00:00:22,731
No, s ?asom se vse izka?e
za napa?no, kajne?

7
00:00:22,773 --> 00:00:23,565
Ne.

8
00:00:23,607 --> 00:00:26,485
Vse od plo??ate Zemlje pa do
tega, da sonce kro?i okrog nas.

9
00:00:26,527 --> 00:00:28,946
?e bi se vrnil
stoletja nazaj...

10
00:00:28,987 --> 00:00:31,490
So bili znanstveniki ve?krat
v zmoti, kot pa imeli prav.

11
00:00:32,950 --> 00:00:34,409
Samo poglej paradi?nike.

12
00:00:35,452 --> 00:00:36,286
Oprosti?

13
00:00:36,495 --> 00:00:41,291
Po osvojitvi Mehike leta 1519, so
prinesli paradi?nik v vzhodno Evropo,

14
00:00:41,333 --> 00:00:43,126
kjer so bili pre

Stargate.Atlantis.S02E10.XviD-UMD.srt

1
00:00:01,043 --> 00:00:03,128
V prej?njih epizodah

2
00:00:03,337 --> 00:00:05,214
Rad bi se javil
na dol?nost, gospa.

3
00:00:05,631 --> 00:00:06,256
Poro?nik!

4
00:00:06,673 --> 00:00:07,716
Kaj po?ne? tukaj?

5
00:00:07,758 --> 00:00:09,384
Samo daj mi kak?no delo.
-Mislim, da ne bo ?lo.

6
00:00:09,426 --> 00:00:10,427
Ne porivaj me!

7
00:00:10,636 --> 00:00:11,887
Kje so ostali encimi?

8
00:00:13,138 --> 00:00:14,806
Poro?nik Ford je mogo?e
bil va? prijatelj,

9
00:00:14,848 --> 00:00:16,058
vendar ni ve?.

10
00:00:18,143 --> 00:00:20,020
Samo prijatelja i??emo.

11
00:00:20,229 --> 00:00:21,647
Mislite, da sem nor.

12
00:00:21,688 --> 00:00:22,523
Ne, nih?e ne misli tako.

13
00:00:22,564 --> 00:00:23,857
Mislimo, da mu
lahko pomagamo,

14
00:00:23,899 --> 00:00:25,025
?e ga najdemo.

15
00:00:25,067 --> 00:00:26,860
Ta droga ti me?a glavo!

16
00:00:26,902 --> 00:00:27,736
Nisem samo v redu.

17
00:00:28,153 --> 00:00:29,196

Stargate.Atlantis.S02E16.HDTV.XviD-TvD.srt

1
00:00:02,753 --> 00:00:06,964
Prej?nji?

2
00:00:06,965 --> 00:00:10,552
Dr. Weir, pripravljeni smo na odhod.
Dobimo se na to?ki sre?anja.

3
00:00:12,346 --> 00:00:16,808
Va?a identifikacijska koda je bila uporabljena
za dostop do mestnega operacijskega sistema.

4
00:00:16,850 --> 00:00:19,520
Mislite, da delam za Trust?

5
00:00:20,979 --> 00:00:22,314
O, moj bog.

6
00:00:37,538 --> 00:00:40,415
In ljudje cele ure samo sedijo in
gledajo v to ?katlo?

7
00:00:40,457 --> 00:00:43,210
Ja, ljudje to po?nejo.
-Je to mikavno?

8
00:00:43,252 --> 00:00:44,461
Odvisno kaj je na njej.

9
00:00:44,503 --> 00:00:48,423
Veliko programa je na ducate
kanalih vsak dan, ves dan.

10
00:00:48,465 --> 00:00:53,887
Ve?ina je fikcijska predstava sme?no
privla?nih ljudi v absurdnih situacijah.

11
00:00:53,929 --> 00:00:57,516
Obstajajo tudi izobra?evalni programi,
razni dokumentarci...

12
00:00:57,558 --> 00:01:00,519
Malo ljudi jih gleda,
vendar so.

13
00:01:00,56

Stargate.Atlantis.S02E17.HDTV.XviD-TvD.srt

1
00:00:01,043 --> 00:00:02,920
Prej?nji?

2
00:00:02,961 --> 00:00:07,257
Upali smo, da bomo v petih letih
lahko preizkusili na?e prvo atomsko oro?je.

3
00:00:07,299 --> 00:00:08,967
Imamo toliko ?asa, Sheppard?
-Ne.

4
00:00:09,009 --> 00:00:12,471
Se zavedate, da je dolgotrajno izpostavljanje
radioaktivnemu sevanju zelo nevarno?

5
00:00:12,513 --> 00:00:14,973
Na?i znanstveniki so mi
rekli obratno.

6
00:00:15,432 --> 00:00:17,935
Koliko teh ladij imate?
-Samo eno.

7
00:00:21,271 --> 00:00:22,940
Poveljnik Augustus Kolya.

8
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Atlantida je pod na?o kontrolo.

9
00:00:25,859 --> 00:00:27,945
Sheppard je pravkar izklju?il
?e en generator.

10
00:00:27,986 --> 00:00:29,780
Da, Ladon, sem opazil!

11
00:00:29,821 --> 00:00:32,115
Okrepitve prihajajo, poveljnik.

12
00:00:33,992 --> 00:00:36,870
Resno poplavo imamo ?e na
severnem in zahodnem pomolu.

13
00:00:36,912 --> 00:00:39,873
Nima smisla! Mestni vodi ne
prenesejo tol





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine