StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Stargate Atlantis Sezona 4 (2007) (20cd)

DOWNLOAD Podnapisi za film Stargate Atlantis Sezona 4 (2007) (20cd) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 547.564 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 5

Objavil: faca5
Datum: 23.12.2008

Predpogled podnapisov

Atlantis Stargate.sub

{1}{1}23.976
{18}{57}Prejni
{57}{78}Predstavljam vam...|
{82}{171}Intergalaktini McKay-Carter most|Zvezdnih vrat.
{179}{269}tiriintrideset vrat iz Mlene steze in Pegasusa,
{276}{357}so bila nameena v ogromni praznini |med galaksijama.
{357}{438}Makro, katerega sem napisal posebno za |to prilonost,
{439}{501}opravlja z vsemi vrati v verigi
{501}{560}in vas shrani v sprejemnik in polje |do naslednjih vrat.
{564}{654}in naslednjih, in naslednjih, in naslednjih,|dokler ne pridete sem.
{662}{707}Ko ste na postaji,
{714}{806}enostavno izstopite iz Pegasusovega sistema |in vstopite v Mlenega,
{811}{930}kjer vas bo podoben makro, ki sem ga|napisal tudi Jaz, usmeril proti SGC.
{938}{1009}Program je povsem varen,|in ne potrebuje ita ali zaslonke.
{1021}{1100}Skupni as potovanja,|malo ve kot trideset minut.
{1100}{1160}Aplavz.
{1199}{1235}Dobrodola nazaj, |Tyla.
{1236}{1256}Hvala.
{1261}{1304}Verjemi, |lepo je biti nazaj.
{1304}{1353}Torej,|Kaj je novega na Zemlji?
{1360}{1464}Nebi ved

Stargate Atlantis 04x11 Be All My Sins Remembered.srt

1
00:00:00,667 --> 00:00:02,753
Prejnji...

2
00:00:04,838 --> 00:00:08,675
Verjetno mislite na Replicatorje,
naega sovranika.

3
00:00:09,760 --> 00:00:13,639
Zaeli so unievati
loveke svetove.

4
00:00:13,680 --> 00:00:16,642
Ali lahko sam
deaktivira kodo Replicatorjev?

5
00:00:16,642 --> 00:00:19,394
Poglobil sem se v to,
ampak ni tako preprosto.

6
00:00:19,770 --> 00:00:22,105
Bi to zmogel
s pomojo Wraighta?

7
00:00:23,524 --> 00:00:24,483
Vzemi to.

8
00:00:24,483 --> 00:00:25,526
Kaj je to?

9
00:00:25,526 --> 00:00:27,861
To je jedro
ladijskega sledilnega sistema.

10
00:00:28,278 --> 00:00:29,717
e bo to delovalo,

11
00:00:29,918 --> 00:00:34,518
bomo lahko sledili vsem
Replicatorskim ladjam tipa Aurora.

12
00:00:36,286 --> 00:00:38,288
Moj dvojnik mi je rekel,
da jih e naprej gradijo.

13
00:00:39,540 --> 00:00:40,999
In to veliko.

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,547
Ne skrbi,
konali smo pred nartovanim.

15
00:00:46,58

Stargate Atlantis 04x11 Be All My Sins Remembered_1.srt

1
00:00:00,667 --> 00:00:02,753
Prejnji...

2
00:00:04,838 --> 00:00:08,675
Verjetno mislite na Replicatorje,
naega sovranika.

3
00:00:09,760 --> 00:00:13,639
Zaeli so unievati
loveke svetove.

4
00:00:13,680 --> 00:00:16,642
Ali lahko sam
deaktivira kodo Replicatorjev?

5
00:00:16,642 --> 00:00:19,394
Poglobil sem se v to,
ampak ni tako preprosto.

6
00:00:19,770 --> 00:00:22,105
Bi to zmogel
s pomojo Wraighta?

7
00:00:23,524 --> 00:00:24,483
Vzemi to.

8
00:00:24,483 --> 00:00:25,526
Kaj je to?

9
00:00:25,526 --> 00:00:27,861
To je jedro
ladijskega sledilnega sistema.

10
00:00:28,278 --> 00:00:29,717
e bo to delovalo,

11
00:00:29,918 --> 00:00:34,518
bomo lahko sledili vsem
Replicatorskim ladjam tipa Aurora.

12
00:00:36,286 --> 00:00:38,288
Moj dvojnik mi je rekel,
da jih e naprej gradijo.

13
00:00:39,540 --> 00:00:40,999
In to veliko.

14
00:00:45,045 --> 00:00:46,547
Ne skrbi,
konali smo pred nartovanim.

15
00:00:46,58

Stargate Atlantis 4x10 This Mortal Coil Part 1.srt

1
00:00:04,422 --> 00:00:07,483
Zaganjam sekundarno diagnostiko... sedaj.

2
00:00:09,846 --> 00:00:11,899
- Ni odstopnj.
- Si preprian?

3
00:00:12,019 --> 00:00:14,287
- Da, 100 odstotno.
- Torej, preveri e enkrat.

4
00:00:14,947 --> 00:00:17,540
- Rodney, tu ni niesar.
- Dobro, pridi sem, in...

5
00:00:17,660 --> 00:00:19,175
nadzoruj vrednosti moi.

6
00:00:25,416 --> 00:00:26,532
Ni odstopanj.

7
00:00:27,820 --> 00:00:29,829
Ali lovi katere neskladnoti
na tvoji strani?

8
00:00:29,949 --> 00:00:31,471
- Niesar.
- Si preprian?

9
00:00:31,896 --> 00:00:34,466
- Rodney!
- Dobro, samo pojdi nazaj, nazaj...

10
00:00:35,156 --> 00:00:37,565
Torej, ali vemo, kje je problem?

11
00:00:37,962 --> 00:00:40,571
- Da. Vrata ne delujejo.
- Mislim, da smo to e ugotovili

12
00:00:40,691 --> 00:00:43,092
- prejnji teden, ko si jih pokvaril?
- Jaz nisem pokvaril vrat.

13
00:00:43,290 --> 00:00:46,090
So kar prenehale delovati ravno takrat,
ko si s

Stargate Atlantis S04E03 Ponovno Sreanje DSR.Xvid-DIMENSION.srt

1
00:00:03,756 --> 00:00:05,876
Hvala bogovom,
konno sta prila.

2
00:00:06,267 --> 00:00:09,894
Ti pa si veliko lepa,
kot sem si predstavljal.

3
00:00:09,950 --> 00:00:11,307
Oprosti?

4
00:00:11,703 --> 00:00:14,232
Kaj nista tu zaradi poroke?

5
00:00:14,437 --> 00:00:15,367
Ne.

6
00:00:16,408 --> 00:00:18,752
Ali morda ie moa? -Ne.

7
00:00:20,811 --> 00:00:22,875
Zakaj sta potem prila?

8
00:00:22,921 --> 00:00:25,445
Sliala sva,
da so k vam prili neznanci.

9
00:00:25,480 --> 00:00:28,445
Grobo izgledajo in se hvalijo,
da so pobili veliko Wraithov.

10
00:00:28,572 --> 00:00:30,318
Misliva,
da so to Satedanci.

11
00:00:30,509 --> 00:00:34,628
Miislita tiste glasne pijance,
ki no in dan popivajo v krmi?

12
00:00:34,743 --> 00:00:36,612
Zveni mi poznano.

13
00:00:36,692 --> 00:00:38,796
Najeli so sobe v
lokalnem gostiu.

14
00:00:38,843 --> 00:00:41,462
Hvala ti. -Dobrodola sta.

15
00:00:41,519 --> 00:00:45,126
e pa si

Stargate Atlantis S04E07 HDTV XviD-2HD.srt

1
00:00:02,574 --> 00:00:05,366
Si pripravljena? Pripravljajo
se zavrteti Vrata.

2
00:00:05,654 --> 00:00:07,283
Skoraj sem e gotova.

3
00:00:09,443 --> 00:00:10,584
Vem,

4
00:00:10,946 --> 00:00:13,735
grozna sem glede pakiranja. Nikoli
ne vem kaj naj vzamem s seboj.

5
00:00:13,855 --> 00:00:15,466
Saj greva samo za eno no.

6
00:00:15,628 --> 00:00:16,845
Prepriana sem, da ima vse.

7
00:00:16,974 --> 00:00:19,194
Tako zgleda, ampak...

8
00:00:20,895 --> 00:00:22,671
Zdi se mi nervozna.

9
00:00:22,844 --> 00:00:24,999
Oh, ne isto v redu sem.

10
00:00:26,409 --> 00:00:27,845
No, mogoe le malo.

11
00:00:28,360 --> 00:00:31,310
Izven-zemeljski odhod je e
vedno nekaj novega za mene.

12
00:00:31,917 --> 00:00:35,171
isto druga galaksija, sreanje
z novimi civilizacijami...

13
00:00:35,746 --> 00:00:38,400
Moje ljudstvo je zelo prijazno
in mono si te elijo spoznati.

14
00:00:38,553 --> 00:00:40,321
Tudi jaz si jih
zelo elim spoznat

Stargate Atlantis S04E08 720p HDTV x264-NBS.srt

1
00:00:00,716 --> 00:00:01,768
da prideva ven.

2
00:00:01,918 --> 00:00:03,642
Prideva do Zvezdnih-vrat,

3
00:00:03,874 --> 00:00:05,432
potem pa greva,
vsak svojo pot.

4
00:00:05,856 --> 00:00:08,587
Do takrat bova
potrebovala eden drugega.

5
00:00:09,083 --> 00:00:10,506
Ko se naslednji sreava...

6
00:00:10,763 --> 00:00:12,050
Vse stave so odpovedane.

7
00:00:12,212 --> 00:00:14,928
Ukazi jih usmerjajo,
da napadajo Wraithe.

8
00:00:15,089 --> 00:00:18,098
Napisal sem osnoven transportni
protokol, da naloim

9
00:00:18,260 --> 00:00:21,087
ukaze za napad,
direktno iz te ploe v jedro.

10
00:00:21,210 --> 00:00:23,398
Dolgo-dometni skenerji
so zaznali floto ladij

11
00:00:23,521 --> 00:00:25,274
lansiranih iz
planeta replikatorjev.

12
00:00:25,394 --> 00:00:27,182
Ukazi za napad so
morali biti aktivirani.

13
00:00:27,313 --> 00:00:30,072
Vendar, ne gredo proti nam.
-To je planet Wraithov.

14
00:00:30,234 --> 00:00:31,615
Resnino

Stargate Atlantis S04E12 Vojni Plen.srt

1
00:00:00,584 --> 00:00:02,878
V prejnjih epizodah...

2
00:00:04,504 --> 00:00:06,089
Nekaj Wraithove DNA ima.

3
00:00:06,215 --> 00:00:08,091
Oe je govoril,
da je to dar.

4
00:00:08,300 --> 00:00:11,220
Svojim ljudem bi lahko pomagala
z opozorili na bliino Wraithov.

5
00:00:11,261 --> 00:00:13,805
e bi lahko s svojim
umom vzpostavila stik...

6
00:00:14,264 --> 00:00:16,683
Se ti ne zdi,
da je to nekoliko nepremiljeno?

7
00:00:17,142 --> 00:00:19,978
Vsi boste umrli.

8
00:00:19,978 --> 00:00:22,940
e se zanaate na nae
sovranike Replikatorje,

9
00:00:22,981 --> 00:00:26,693
ti so zaeli
unievati svetove ljudi.

10
00:00:26,735 --> 00:00:28,862
Z nai starim
proti-Replicatorskim orojem

11
00:00:28,904 --> 00:00:31,615
smo prekinili vezi med
posameznimi celicami nanitov.

12
00:00:31,698 --> 00:00:33,200
Naredimo obratno.

13
00:00:33,200 --> 00:00:34,660
Namesto da
prekinemo vezi med njimi,

14
00:00:34,701 --> 00:00:37,037
zna

Stargate Atlantis S4E20 Poslednji lovek.srt

1
00:00:02,252 --> 00:00:03,754
Kako je bilo, gospod?

2
00:00:03,754 --> 00:00:06,006
Predstavnik
Geniiev se ni prikazal.

3
00:00:06,298 --> 00:00:08,217
Nisem preseneen.

4
00:00:08,217 --> 00:00:10,886
Pravi,
da jim ne moremo zaupati?

5
00:00:10,886 --> 00:00:13,931
Poskuali so vas ubiti,
prav tako dr. McKayja in dekle.

6
00:00:13,972 --> 00:00:17,100
Ponavadi tudi
sam tako mislim,

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,436
ampak Ladon trdi,
da ni naroil napada.

8
00:00:19,686 --> 00:00:21,730
Poskua se nam prikupiti.

9
00:00:21,730 --> 00:00:24,358
Res misli da vedo,
kje sta Michael in Teyla?

10
00:00:24,358 --> 00:00:27,486
Njihovi podatki so zanesljivi,
e kaj najdejo, bomo to vedeli.

11
00:00:27,486 --> 00:00:28,987
Kaj eli storiti?

12
00:00:29,279 --> 00:00:30,822
Jaz grem nazaj.

13
00:00:30,822 --> 00:00:33,367
Ostanite tu e nekaj ur,
v sluaju, e se pojavi.

14
00:00:33,367 --> 00:00:34,368
Bomo.

15
00:00:35,661 --> 00:00:37,

stargate.atlantis.402.dsr.xvid.notv.srt

1
00:00:00,080 --> 00:00:01,936
Prejnji v | Zvezdnih vratih Atlantida

2
00:00:01,971 --> 00:00:06,922
Vseeno, kje na planetu se skrijemo,
nas bo replikatorski satelit nael.

3
00:00:06,957 --> 00:00:08,672
Atlantida zapua ta planet..

4
00:00:08,707 --> 00:00:09,907
Nismo dovolj visoko..

5
00:00:10,009 --> 00:00:11,992
Nimamo dovolj energije..

6
00:00:15,574 --> 00:00:16,810
Izgubljeni smo.

7
00:00:16,845 --> 00:00:19,745
Prezgodaj smo izstopili iz hiper vesolja
Nimam pojma, kje smo.

8
00:00:20,025 --> 00:00:22,106
Ne odgovarja na draIjaje
in zenice ima razirjene

9
00:00:22,141 --> 00:00:23,453
Pripravite operacijski prostor
in skener...

10
00:00:24,767 --> 00:00:27,107
Nekaj glavnih energijskih vodnikov je
pokodovanih od trenja.

11
00:00:27,142 --> 00:00:29,303
Ima oteklino na moganih,

12
00:00:29,338 --> 00:00:31,949
katera ji lahko naredi
ogromno kode

13
00:00:31,984 --> 00:00:32,774
Kaj je to?

14
00:00:32,809 --> 00:00:33,794

stargate.atlantis.404.dsrip-xvid.xor.srt

1
00:00:03,754 --> 00:00:04,756
Kaj sploh ponemo tu?

2
00:00:04,838 --> 00:00:07,175
Raziskujemo
Galaksijo Pegasus.

3
00:00:07,217 --> 00:00:08,177
Nisem tega mislil.

4
00:00:08,219 --> 00:00:12,682
Tu ne bomo nali kaj,
kar bi uporabili proti Wraithom

5
00:00:12,724 --> 00:00:14,060
ali Replikatorjem.

6
00:00:14,101 --> 00:00:16,230
Dajte no.

7
00:00:16,438 --> 00:00:18,024
Planeti so ogromni.

8
00:00:18,066 --> 00:00:20,277
Ponavadi se ti pritouje.

9
00:00:20,486 --> 00:00:24,366
Rodney,
danes si isto drugaen.

10
00:00:24,407 --> 00:00:25,785
Se trudim.

11
00:00:25,953 --> 00:00:28,120
S Skakaem smo
preletavali obmoje,

12
00:00:28,120 --> 00:00:30,500
toda skenerji niso
zaznali ivljenja.

13
00:00:30,707 --> 00:00:33,504
Tega po desetih
minutah e ne more rei.

14
00:00:33,587 --> 00:00:34,798
Lahko.

15
00:00:34,881 --> 00:00:36,508
Dobivam nenavadne oditke.

16
00:00:37,717 --> 00:00:38,927
Ja? Od kje?

17
00:00:3

stargate.atlantis.416.hdtv-lol.srt

1
00:00:05,100 --> 00:00:08,400
Kateri planet je to?
- M5V-801.

2
00:00:08,600 --> 00:00:10,300
Tisti s pogostimi potresi.

3
00:00:10,400 --> 00:00:15,300
Da ne omenjam ljudi s problemi dihal.
- To je rudarski planet.

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,800
To niti ni tako presenetljivo..
- Niso vsi delali v rudnikih, Rodney.

5
00:00:17,900 --> 00:00:21,500
Kakna je poanta, ljudje?
- Imajo ve kot 4 potrese dnevno.

6
00:00:21,700 --> 00:00:25,719
Moj seizmoloka ekipa je zakljuila da je
podroje kjer so izgradili naselje zelo nestabilno.

7
00:00:25,754 --> 00:00:28,700
Da ne omenjam mojih testov okolja
in kvalitete zraka, ki so zaskbljujoi.

8
00:00:28,900 --> 00:00:30,900
Moja je analiza bila dovolj, hvala ti.

9
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
Pa, oitno njim ni bila dovolj.

10
00:00:33,200 --> 00:00:37,067
Rekli so da ta podrhtavanja tal trajajo
odkar se spomnejo.

11
00:00:37,102 --> 00:00:41,168
Da, tudi jaz sem preprian da dihajo dlje od tega,
pa

Stargate.Atlantis.417.Midway.leaked.srt

1
00:00:-1,-250 --> 00:00:00,375
Prejni

2
00:00:04,042 --> 00:00:04,042
23.976

3
00:00:04,375 --> 00:00:05,250
Predstavljam vam...


4
00:00:05,417 --> 00:00:09,125
Intergalaktini McKay-Carter most
Zvezdnih vrat.

5
00:00:09,458 --> 00:00:13,208
tiriintrideset vrat iz Mlene steze in Pegasusa,

6
00:00:13,500 --> 00:00:16,875
so bila nameena v ogromni praznini
med galaksijama.

7
00:00:16,875 --> 00:00:20,250
Makro, katerega sem napisal posebno za
to prilonost,

8
00:00:20,292 --> 00:00:22,875
opravlja z vsemi vrati v verigi

9
00:00:22,875 --> 00:00:25,333
in vas shrani v sprejemnik in polje
do naslednjih vrat.

10
00:00:25,500 --> 00:00:29,250
in naslednjih, in naslednjih, in naslednjih,
dokler ne pridete sem.

11
00:00:29,583 --> 00:00:31,458
Ko ste na postaji,

12
00:00:31,750 --> 00:00:35,583
enostavno izstopite iz Pegasusovega sistema
in vstopite v Mlenega,

13
00:00:35,792 --> 00:00:40,750
kjer vas bo podoben makro, ki sem ga
napi

Stargate.Atlantis.S04E01.DSR.XviD-NoTV.srt

1
00:00:01,204 --> 00:00:03,346
V prejnjih epizodah

2
00:00:03,426 --> 00:00:06,389
Polkovnik Ellis, na svojem prvem
potovanju ste postavili odlien as.

3
00:00:06,469 --> 00:00:08,878
Replikatorji poznajo
lokacijo Zemlje,

4
00:00:09,053 --> 00:00:11,637
in s temi novimi ladjami
nameravajo tja.

5
00:00:11,717 --> 00:00:14,477
Torej mislite razstreliti
njihove ladje.

6
00:00:14,765 --> 00:00:17,196
Oberoth, ne preostane nam
drugega, kot da vas napademo.

7
00:00:17,276 --> 00:00:19,855
Bojne ladje izdelujete.
Treba jih je uniiti.

8
00:00:19,935 --> 00:00:21,313
Sedaj je treba tudi vas.

9
00:00:21,393 --> 00:00:23,442
Kjerkoli se na tem
planetu skrijemo,

10
00:00:24,162 --> 00:00:26,884
nas bo satelit izsledil.

11
00:00:26,980 --> 00:00:28,087
Potopimo mesto,

12
00:00:28,196 --> 00:00:30,410
voda bo arku
odvzela mo,

13
00:00:30,506 --> 00:00:32,827
privarevali bomo it.
-Voda nima uinka?

14
00:00:32,909 --> 00:00:34,953
Ima, vend

stargate.atlantis.s04e05.dsr.xvid-xor.srt

1
00:00:03,420 --> 00:00:06,446
Atlantis, tukaj Shepard.
Pribliujem se vratom.

2
00:00:06,526 --> 00:00:07,498
Potrjeno.

3
00:00:07,883 --> 00:00:11,096
Saj ve, odkar sem bil v Pegasu,
sem organiziral vsaj

4
00:00:11,176 --> 00:00:14,654
pol ducata raziskovalnih postaj na
razlinih planetih in spomnim se,

5
00:00:14,734 --> 00:00:18,153
da nikoli nisi prostovoljno el na
oskrbovalno misijo, na katero koli od njih.

6
00:00:19,047 --> 00:00:22,218
Polno sem zaseden Rodney.
Sluajno imam nekaj prostega asa.

7
00:00:22,298 --> 00:00:23,567
In Dr. Mackanzie isto

8
00:00:23,678 --> 00:00:25,387
sluajno preuuje
primitivno pleme,

9
00:00:25,388 --> 00:00:27,340
katero ivi v tropskem raju

10
00:00:27,426 --> 00:00:30,750
in ima, kakor ona pravi, malo
ali skoraj ni moralnih zadrkov.

11
00:00:30,974 --> 00:00:32,768
Bili so zelo prijateljski.

12
00:00:35,322 --> 00:00:36,322
Kaj, hudia?

13
00:00:37,100 --> 00:00:38,121
Kaj se dogaja?

14
0

Stargate.Atlantis.S04E06.Tabula.Rasa.HDTV.XviD-2HD.srt

1
00:00:19,022 --> 00:00:20,315
Hej! Je kdo tukaj?

2
00:00:21,628 --> 00:00:23,373
Potreboval bi malo pomoi!

3
00:00:35,660 --> 00:00:37,506
V redu...poglej!
Vem da si verjetno

4
00:00:37,507 --> 00:00:39,802
ves prestraen, vendar
trenutno ni asa za to.

5
00:00:40,289 --> 00:00:42,737
Mora se skoncentrirati.
Gotovo se sprauje

6
00:00:43,453 --> 00:00:44,866
kdo te je privezal na mizo.

7
00:00:45,246 --> 00:00:47,799
V resnici...si bil to ti.

8
00:00:48,502 --> 00:00:49,795
Mislim...jaz.

9
00:00:50,812 --> 00:00:53,156
Privezal sem te zato, da
bo lahko dobil to sporoilo.

10
00:00:53,960 --> 00:00:56,664
Predolgo bi trajalo, da
ti razloim, in ti se tega

11
00:00:56,744 --> 00:01:00,165
tako ali tako ne bi spomnil.
Zato mi bo moral zaupati.

12
00:01:01,024 --> 00:01:03,959
Na spodnji strani stola
bo nael prilepljen no.

13
00:01:04,928 --> 00:01:06,803
Poii ga in prerei vezi.

14
00:01:10,543 --> 00:01:12,404
Sedaj pa me posl

stargate.atlantis.s04e07.dsr.xvid-0tv.srt

1
00:00:01,500 --> 00:00:04,300
Si pripravljena? Pripravljajo
se zavrteti Vrata.

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,200
Skoraj sem e gotova.

3
00:00:08,400 --> 00:00:09,500
Vem,

4
00:00:09,900 --> 00:00:12,700
grozna sem glede pakiranja. Nikoli
ne vem kaj naj vzamem s seboj.

5
00:00:12,800 --> 00:00:14,400
Saj greva samo za eno no.

6
00:00:14,600 --> 00:00:15,800
Prepriana sem, da ima vse.

7
00:00:15,900 --> 00:00:18,100
Tako zgleda, ampak...

8
00:00:19,800 --> 00:00:21,600
Zdi se mi nervozna.

9
00:00:21,800 --> 00:00:23,900
Oh, ne isto v redu sem.

10
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
No, mogoe le malo.

11
00:00:27,300 --> 00:00:30,300
Izven-zemeljski odhod je e
vedno nekaj novega za mene.

12
00:00:30,900 --> 00:00:34,100
isto druga galaksija, sreanje
z novimi civilizacijami...

13
00:00:34,700 --> 00:00:37,400
Moje ljudstvo je zelo prijazno
in mono si te elijo spoznati.

14
00:00:37,500 --> 00:00:39,300
Tudi jaz si jih
zelo elim spoznat

Stargate.Atlantis.S04E08.DSR.XviD-0TV.srt

1
00:00:00,353 --> 00:00:01,653
Prejnji.

2
00:00:01,854 --> 00:00:03,154
Kaj pa mi?

3
00:00:03,855 --> 00:00:05,855
Ne poznam dovolj tega kraja,

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,052
da nas spravim ven.

5
00:00:07,202 --> 00:00:08,926
Prideva do Zvezdnih-vrat,

6
00:00:09,158 --> 00:00:10,715
potem pa greva,
vsak svojo pot.

7
00:00:11,139 --> 00:00:13,870
Do takrat bova
potrebovala eden drugega.

8
00:00:14,366 --> 00:00:15,789
Ko se naslednji sreava...

9
00:00:16,046 --> 00:00:17,332
Vse stave so odpovedane.

10
00:00:17,494 --> 00:00:20,210
Ukazi jih usmerjajo,
da napadajo Wraithe.

11
00:00:20,371 --> 00:00:23,380
Napisal sem osnoven transportni
protokol, da naloim

12
00:00:23,542 --> 00:00:26,368
ukaze za napad,
direktno iz te ploe v jedro.

13
00:00:26,491 --> 00:00:28,679
Dolgo-dometni skenerji
so zaznali floto ladij

14
00:00:28,802 --> 00:00:30,555
lansiranih iz
planeta replikatorjev.

15
00:00:30,675 --> 00:00:32,462
Ukazi za na

Stargate.Atlantis.S04E09.DSR.XviD-NoTV.si.srt

1
00:00:04,626 --> 00:00:06,058
Mogoe da...

2
00:00:07,483 --> 00:00:08,284
Ne.

3
00:00:09,256 --> 00:00:09,971
Ne.

4
00:00:14,316 --> 00:00:16,173
Zakaj ne pripeljemo Wraitha
da nam pomaga?

5
00:00:16,293 --> 00:00:17,095
Ne.

6
00:00:17,836 --> 00:00:21,670
Veliko te nanitske kode bazira
na njegovih izraunih, mogoe...

7
00:00:21,790 --> 00:00:25,832
a) Nebo nam hotl pomagati,
b) ne ne rabimo njegove pomoi c)...

8
00:00:26,239 --> 00:00:27,747
Naj mi nekdo prinese kavo.

9
00:00:28,515 --> 00:00:30,574
Moli in buli v to ploo

10
00:00:30,995 --> 00:00:32,267
skoraj tri ure.

11
00:00:32,387 --> 00:00:35,537
Da. Razvozljal bo to.
- Polji ji samo e-mail.

12
00:00:39,459 --> 00:00:40,465
Prosim?

13
00:00:40,797 --> 00:00:42,044
Rodney, zapletli smo se.

14
00:00:42,284 --> 00:00:44,281
e deset ur smo na istem.

15
00:00:44,410 --> 00:00:46,691
Samo prosi jo za pomo, prosim...

16
00:00:47,105 --> 00:

StarGate.Atlantis.S04E10.srt

1
00:00:04,422 --> 00:00:07,483
Zaganjam sekundarno diagnostiko...
zdaj.

2
00:00:09,846 --> 00:00:11,899
Ni odstopanj.
- Ali si preprian?

3
00:00:12,019 --> 00:00:14,287
Preprian sem.
- Dobro, preveri ponovno.

4
00:00:14,947 --> 00:00:17,540
Niesar ni Rodney.
- Pobro, pojdi tja in...

5
00:00:17,660 --> 00:00:19,175
glej energetske vrednosti.

6
00:00:25,416 --> 00:00:26,532
Ni odstopanja.

7
00:00:27,820 --> 00:00:29,829
Ali so kakne neskladnosti
pri tebi?

8
00:00:29,949 --> 00:00:31,471
Niesar.
- Preprian?

9
00:00:31,896 --> 00:00:34,466
Rodney!
- Dobro, vrni se nazaj, nazaj...

10
00:00:35,156 --> 00:00:37,565
Dobro, ali vemo
kje je problem?

11
00:00:37,962 --> 00:00:40,571
Vemo. Vrata ne delujejo.
- Mislim da smo to razumeli tudi

12
00:00:40,691 --> 00:00:43,092
prejsnji tede ko si jih pokvaril?
- Nisam pokvaril Vrat.

13
00:00:43,290 --> 00:00:46,090
Seveda, sluajno so prenehala delati prav
takrat ko si ti brskal po njih.

Stargate.Atlantis.S04E13.HDTV.XviD-BitMeTV.srt

1
00:00:04,096 --> 00:00:05,726
Grema e eno rundo.

2
00:00:05,846 --> 00:00:06,896
Ne, ne morem.

3
00:00:07,016 --> 00:00:10,263
Ne rabima it 18 lukenj.
Lahko jih 9, enostavna mapa.

4
00:00:10,383 --> 00:00:12,046
Ne, Katie me priakuje.

5
00:00:12,166 --> 00:00:14,479
No, pa bodi pozen.
enske imajo rade e zamujamo.

6
00:00:14,599 --> 00:00:16,888
Ne, pa ne
in jaz ne smem biti pozen.

7
00:00:17,008 --> 00:00:18,778
Zakaj?
-Zna obdrati skrivnost?

8
00:00:18,898 --> 00:00:20,142
Ne.
-Dobro.

9
00:00:22,120 --> 00:00:23,367
To sem si dobil

10
00:00:23,641 --> 00:00:25,080
na mojem zadnjem potovanju
na Zemljo.

11
00:00:25,200 --> 00:00:28,251
Zdi se mi, da bi morala midva s Katie
preiti na naslednjo stopnjo najinega razmerja.

12
00:00:28,371 --> 00:00:30,132
Drugo stopnjo?
-Ne, poroko.

13
00:00:30,497 --> 00:00:32,460
Ti?
-Ja

14
00:00:32,580 --> 00:00:33,577
Poroen?

15
00:00:33,697 --> 00:00:35,838
Misli da nisem pripravljen?

Stargate.Atlantis.S04E13.xvid.Marko.srt

1
00:00:04,096 --> 00:00:05,726
Grema e eno rundo.

2
00:00:05,846 --> 00:00:06,896
Ne, ne morem.

3
00:00:07,016 --> 00:00:10,263
Ne rabima it 18 lukenj.
Lahko jih 9, enostavna mapa.

4
00:00:10,383 --> 00:00:12,046
Ne, Katie me priakuje.

5
00:00:12,166 --> 00:00:14,479
No, pa bodi pozen.
enske imajo rade e zamujamo.

6
00:00:14,599 --> 00:00:16,888
Ne, pa ne
in jaz ne smem biti pozen.

7
00:00:17,008 --> 00:00:18,778
Zakaj?
-Zna obdrati skrivnost?

8
00:00:18,898 --> 00:00:20,142
Ne.
-Dobro.

9
00:00:22,120 --> 00:00:23,367
To sem si dobil

10
00:00:23,641 --> 00:00:25,080
na mojem zadnjem potovanju
na Zemljo.

11
00:00:25,200 --> 00:00:28,251
Zdi se mi, da bi morala midva s Katie
preiti na naslednjo stopnjo najinega razmerja.

12
00:00:28,371 --> 00:00:30,132
Drugo stopnjo?
-Ne, poroko.

13
00:00:30,497 --> 00:00:32,460
Ti?
-Ja

14
00:00:32,580 --> 00:00:33,577
Poroen?

15
00:00:33,697 --> 00:00:35,838
Misli da nisem pripravljen?

Stargate.Atlantis.S04E14 - Harmony.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:05,172 --> 00:00:07,510
In za e eno uspeno leto trgovanja.

2
00:00:08,680 --> 00:00:11,979
Medicinski pripomoki, ki ste jih prispevali v zadnjih letih

3
00:00:12,014 --> 00:00:14,151
so pripomogli k veliki spremembi naemu ljudstvu.

4
00:00:14,235 --> 00:00:17,366
In da ne omenim na vae opozorilo pred Wraithi,
ki so bili v bliini.

5
00:00:17,867 --> 00:00:19,663
Reili ste mnogo ivljenj.

6
00:00:19,746 --> 00:00:21,584
No, saj veste...

7
00:00:21,668 --> 00:00:23,631
To so moje omiljene naloge,
ker prihajamo sem zaradi trgovanja.

8
00:00:23,673 --> 00:00:25,886
To lahko tudi dokaem.
Nisem to rekel kar tako.

9
00:00:25,928 --> 00:00:28,037
Ni ti ni treba dokazovati.

10
00:00:28,072 --> 00:00:30,145
Odpraviti se bo treba.

11
00:00:30,146 --> 00:00:30,939
Tako hitro?

12
00:00:30,974 --> 00:00:31,697
-Tako hitro?

13
00:00:31,732 --> 00:00:34,572
Upali smo, da boste lahko ostali...

14
00:00:36,493 --> 00:00:39,710
Saj malo pa res

Stargate.Atlantis.S04E15.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:00,247 --> 00:00:02,041
Doslej na Strgate Atlantis

2
00:00:02,161 --> 00:00:04,132
Nekdo je nadziral raunalnik moje sestre.

3
00:00:04,292 --> 00:00:06,740
Mislim, da sem vdrl v njihovega Trojanca,
in imam naslov.

4
00:00:06,863 --> 00:00:09,179
- Barrett in jaz sva na poti tja.
- Z nami gre.

5
00:00:10,651 --> 00:00:13,433
- Si dobro?
- Dva moka, morala sta naju zasledovati.

6
00:00:14,010 --> 00:00:15,489
Ni ga tukaj, odpeljali so ga.

7
00:00:15,659 --> 00:00:17,256
- Dr. McKay.
- Kdo ste vi?

8
00:00:17,430 --> 00:00:19,146
Moje ime je Henry Wallace.

9
00:00:19,307 --> 00:00:21,775
Zbolela je za akutno limfocitno levkemijo.

10
00:00:21,935 --> 00:00:25,235
Sharon je bila cepljena s prvo dozo
nanitov pred tednom.

11
00:00:25,355 --> 00:00:28,615
Napravite nanite popolnoma funkcionalne,
in vaju izpustim.

12
00:00:33,304 --> 00:00:36,155
Daedalus, tukaj Sheppard.
Potrebujemo prevoz.

13
00:00:39,627 --> 00

Stargate.Atlantis.S04E15.Izobenec.hdtv.lol.VO.srt

1
00:00:00,247 --> 00:00:02,041
V prejnji epizodi...

2
00:00:02,161 --> 00:00:04,132
Nekdo je nadzoroval
sestrin raunalnik.

3
00:00:04,292 --> 00:00:06,740
Razvozlal sem njihovo kodo
in imam naslov.

4
00:00:06,863 --> 00:00:09,179
Barrett in jaz sva na poti tja.
-Z nami gre.

5
00:00:10,651 --> 00:00:13,433
Si dobro? -Dva sta bila.
Verjetno sta naju zasledovala.

6
00:00:14,010 --> 00:00:15,489
Odpeljali so ga.

7
00:00:15,659 --> 00:00:17,256
Dr. McKay. -Kdo si?

8
00:00:17,430 --> 00:00:19,146
Sem Henry Wallace.

9
00:00:19,307 --> 00:00:21,775
Trpi za hudo obliko levkemije.

10
00:00:21,935 --> 00:00:25,235
Sharon smo pred enim
tednom vbrizgali nanite.

11
00:00:25,355 --> 00:00:28,615
Usposobite njihovo delovanje
in izpueni boste.

12
00:00:33,304 --> 00:00:35,455
Daedalus, prearite nas.

13
00:00:39,627 --> 00:00:41,945
Veraj sem ga gledal.
Sploh ni bil pretepaki.

14
00:00:42,065 --> 00:00:44,918
Saj ni

Stargate.Atlantis.S04E16.hdtv.lol.VO.srt

1
00:00:05,254 --> 00:00:08,574
Kateri planet je spet to?
M5V-801.

2
00:00:08,694 --> 00:00:10,395
Tisti, s pogostimi potresi.

3
00:00:10,515 --> 00:00:12,675
Da ne omenjam koliko ljudi ima

4
00:00:12,795 --> 00:00:15,465
probleme z dihali.
To je rudarski planet..

5
00:00:15,585 --> 00:00:17,946
Ni nenavadnega.
Niso vsi delali v rudnikih, Rodney..

6
00:00:18,066 --> 00:00:19,955
Preidite na bistvo, fantje.
Na dan imajo vsaj tiri potrese.

7
00:00:21,786 --> 00:00:24,134
Moja seizmoloka ekipa je prila do zakljuka,
da je podroje,

8
00:00:24,254 --> 00:00:26,594
na katerem so gradili naselje, zelo nestabilno.

9
00:00:26,595 --> 00:00:27,595
Prav tako slaba je okolica in kvaliteta zraka.

10
00:00:29,004 --> 00:00:31,076
So bile moje analize dovolj, hvala.

11
00:00:31,196 --> 00:00:33,245
No, oitno za njih niso bile.

12
00:00:33,365 --> 00:00:35,426
Kakorkoli, ti ljudje pravijo da se ti potresi dogajajo odkar oni pomnijo.

13
00:00:35,546 --> 0

Stargate.Atlantis.S04E18.The.Kindred.Part1.HDTV.XviD-LOL.srt

1
00:00:01,335 --> 00:00:04,129
Prejni pri Stargate Atlantis...

2
00:00:04,463 --> 00:00:07,549
Lahko priskrbim e 12 ladij za bitko.

3
00:00:07,674 --> 00:00:10,219
12 ladij, ki so se pripravljene boriti drugo za drugo?

4
00:00:10,302 --> 00:00:13,096
e je to prilonost, da uniimo replikatorje enkrat za vselej,

5
00:00:13,222 --> 00:00:14,681
seveda.

6
00:00:15,599 --> 00:00:16,767
Kaj si storil?

7
00:00:16,850 --> 00:00:18,852
- Na kaj tono misli?
- Ladja je na poti sem.

8
00:00:18,977 --> 00:00:20,979
Ah, zaznali so moj signal.

9
00:00:21,104 --> 00:00:22,689
Podsvetlobna naprava za sledenje.

10
00:00:22,814 --> 00:00:23,565
Halo?

11
00:00:23,690 --> 00:00:24,983
Je kdo tukaj?

12
00:00:25,067 --> 00:00:26,151
Kaj se je zgodilo?

13
00:00:26,276 --> 00:00:28,570
Mojih ljudje ni nikjer.

14
00:00:28,695 --> 00:00:30,489
Preiskali smo cel planet, nobenih ivljenskih znakov.

15
00:00:30,572 --> 00:00:32,032
Nala jih bom.

16
00:00

Stargate.Atlantis.S04E19.hdtv.lol.srt

1
00:00:00,697 --> 00:00:02,954
Prejnji pri Stargate Atlantis.

2
00:00:03,430 --> 00:00:04,587
Kdo si?

3
00:00:05,123 --> 00:00:06,426
Nabel Golan.

4
00:00:06,558 --> 00:00:09,086
Ti si odgovoren za smrt Athosiancev.

5
00:00:09,280 --> 00:00:10,846
Razen, e sem tudi o tem lagal.

6
00:00:11,194 --> 00:00:13,473
Mislim da sem imela vizijo veraj.

7
00:00:13,636 --> 00:00:14,808
Videla sem Kanaana,

8
00:00:14,969 --> 00:00:16,392
oeta mojega otroka.

9
00:00:16,795 --> 00:00:18,639
Kje si?
Puica!

10
00:00:21,998 --> 00:00:24,526
Ne uniite sovranikove ladje.
Teyla je morda na njej.

11
00:00:24,761 --> 00:00:25,819
Slabe novice, Sheppard.

12
00:00:26,145 --> 00:00:29,531
Puica je e skoila v hiperpogon. Izginila je.

13
00:00:32,063 --> 00:00:33,063
Kanaan...

14
00:00:33,578 --> 00:00:35,936
Prila sem pote, kot si me prosil.

15
00:00:36,158 --> 00:00:37,158
Kot sem te jaz prosil.

16
00:





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Stargate Atlantis Sezona 4 (2007) ( 20cd)
3faca523.12.2008
 Bulletproof Monk (2003)
3faca523.12.2008
 Stargate Atlantis Sezona 3 (2006) (20cd)
8faca523.12.2008
 Stargate Atlantis Sezona 2 (2005) (20cd)
7faca523.12.2008
 Stargate Atlantis Sezona 1 (2004) (20cd)
9faca523.12.2008
 Stander (2003)
3faca523.12.2008
 Spider - Man 3 (2007)
3faca523.12.2008
 Spider - Man 3 (2007) (2CD)
0faca523.12.2008
 Spider - Man 3 (2007) (2CD)
0faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 6 (2001)
1faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 5 (2001)
1faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 4 (2001)
1faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 3 (2001)
1faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 2 (2001)
1faca523.12.2008
 Space Sezona 1 Epizoda 1 (2001)
1faca523.12.2008
 Snatch (2000)
11faca523.12.2008
 Smallville Sezona 7 Epizoda 9 (2001)
1faca523.12.2008
 Smallville Sezona 7 Epizoda 20 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Sezona 7 Epizoda 13 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Sezona 6 Epizoda 4 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Sezona 6 (2001) (2 (2CD)
0faca523.12.2008
 Smallville Sezona 3 (2001) (2 (2CD)
0faca523.12.2008
 Smallville Season 6 Episode 9 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Season 6 Episode 8 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Season 6 Episode 3 (2001)
1faca523.12.2008
 Smallville Season 6 Episode 2 (2001)
0faca523.12.2008
 Smallville Season 6 Episode 1 (2001)
0faca523.12.2008
 Sky High (2005)
2faca523.12.2008
 Sky Captain And The World of Tomorrow (2004)
1faca523.12.2008
 Sinbad Legend of The Seven Seas (2003)
1faca523.12.2008
 Sin City (2005)
2faca523.12.2008
 Shrek The Third (2007)
11faca523.12.2008
 Shooter (2007)
0faca523.12.2008
 Shanghai Noon (2000)
6faca523.12.2008
 Bridges of Madison County (2CD)
1faca523.12.2008
 Scooby Doo (2002)
5faca523.12.2008









(.zip)






Izdelava spletne trgovine