StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: StargateAtlantis 1 sezona

DOWNLOAD Podnapisi za film StargateAtlantis 1 sezona v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 358.425 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 12

Objavil: faca5
Datum: 12.08.2006

Predpogled podnapisov

Stargate Atlantis [1x01+02] Rising.srt

1
00:00:12,701 --> 00:00:15,204
Pred milijoni let

2
00:01:01,000 --> 00:01:03,169
Antarktika: Danes

3
00:01:26,025 --> 00:01:26,901
Dr. Weir

4
00:01:26,901 --> 00:01:27,860
Peter.

5
00:01:32,156 --> 00:01:33,908
Vidite? Ni?.

6
00:01:33,949 --> 00:01:35,117
Carson, pridi nazaj sem.

7
00:01:35,201 --> 00:01:37,161
Lahko bi sedel v tem stolu cel dan
in ni? se ne bi zgodilo.

8
00:01:37,203 --> 00:01:38,996
- To je potrata ?asa.
-Oprostite, Dr. Weir.

9
00:01:39,038 --> 00:01:40,289
On se niti ne trudi.

10
00:01:40,706 --> 00:01:43,793
On je odkril gene na katere
se ta tehnologija odziva.

11
00:01:43,793 --> 00:01:45,669
Ja, no,
?eli si da ne bi nikoli.

12
00:01:45,920 --> 00:01:46,837
Res?

13
00:01:46,837 --> 00:01:48,214
Da, ali lahko verjame??

14
00:01:48,339 --> 00:01:50,674
?e vedno te lahko preverimo tretji?, Rodney.

15
00:01:50,800 --> 00:01:51,967
Zelo sme?no.

16
00:01:52,301 --> 00:01:54,303
Na?li smo samo pe??ico ljudi,

17

Stargate Atlantis [1x03] Hide And Seek.srt

1
00:00:06,428 --> 00:00:08,055
Si se zagledal v katero?

2
00:00:08,347 --> 00:00:10,682
Niti ne.

3
00:00:11,808 --> 00:00:13,393
Pogovarjal sem se z mi?jo.

4
00:00:13,393 --> 00:00:17,147
Ampak, ko ?e omenjate, nekatere so pa kar vro?e.

5
00:00:17,147 --> 00:00:21,485
Pa ?e pred Wraithi smo jih re?ili,
tako da bi bilo to dobro izkoristiti.

6
00:00:22,069 --> 00:00:23,570
Sedite, pripravljen sem.

7
00:00:28,367 --> 00:00:30,994
Presene?en sem, da ste se javili za to, Rodney.

8
00:00:31,119 --> 00:00:33,413
Saj me poznate, vedno voljen pomagati.

9
00:00:33,580 --> 00:00:39,503
Prav. Imate kaj vpra?anj v zvezi s tem?
Saj ste znanstvenik.

10
00:00:39,586 --> 00:00:45,092
Ja. Oprostite, toda medicina je zame kot ?rna magija.

11
00:00:46,176 --> 00:00:51,181
Edino kar moram vedeti o tem je, da
mi bo omogo?ilo uporabljati tehnologijo Starodavnih.

12
00:00:51,306 --> 00:00:54,601
Da. Vi ste prvi ?love?ki poskusni zaj?ek.

13
00:00:54,893 --> 00:00:56,186

Stargate Atlantis [1x04] Thirty-Eight Minutes.srt

1
00:00:09,515 --> 00:00:10,224
Kako nam ka?e?

2
00:00:10,224 --> 00:00:12,226
Dobro, poro?nik.
Mislim, da je pribli?no poravnana.

3
00:00:12,226 --> 00:00:13,227
Ni? pribli?no.

4
00:00:13,227 --> 00:00:14,812
Povsem natan?no, druga?e smo mrtvi.
- Prav.

5
00:00:14,812 --> 00:00:16,605
V redu je, dobro vam gre.

6
00:00:16,605 --> 00:00:17,732
Lepo po?asi.

7
00:00:17,732 --> 00:00:19,900
Mislim, da smo dovolj blizu, da pokli?emo domov.

8
00:00:19,900 --> 00:00:22,820
Ja, ja, pohitite ?e.

9
00:00:29,702 --> 00:00:31,495
Spravite to z mene.

10
00:00:31,495 --> 00:00:32,997
Ne moremo.

11
00:00:34,415 --> 00:00:35,499
Odre?ite.

12
00:00:35,499 --> 00:00:39,503
Takoj ko ustvarimo povezavo povejte,
da Sheppard potrebuje nujno pomo?.

13
00:00:39,628 --> 00:00:41,714
Lahko kako pomagava?

14
00:00:41,714 --> 00:00:45,009
Za voznikovim sede?om je prva pomo?.
Prinesite mi jo.

15
00:00:47,219 --> 00:00:49,680
Major, tole bo sedaj zelo mo?no bolelo.

Stargate Atlantis [1x05] Suspicion.srt

1
00:00:00,080 --> 00:00:02,241
V prej?nji epizodi
Zvezdnih vrat Atlantis.

2
00:00:02,315 --> 00:00:03,805
Major Sheppard!

3
00:00:03,883 --> 00:00:05,407
Major Sheppard,
kdo so ti ljudje?

4
00:00:05,485 --> 00:00:08,079
Sem Teyla Emmagan,
h?i od Tagana.

5
00:00:08,154 --> 00:00:11,453
?e Wraithi ?e niso bili v va?em
svetu, bi se morali vrniti tja.

6
00:00:11,524 --> 00:00:13,287
Zelo rada, vendar ne moreva.

7
00:00:13,359 --> 00:00:16,817
Ne vidim, da bi lahko
umrl naravne smrti.

8
00:00:16,896 --> 00:00:19,729
Stopili ste na na?e hranilno obmo?je.

9
00:00:19,799 --> 00:00:21,960
?e sanja se ti ne,
kaj si s tem naredil.

10
00:00:35,982 --> 00:00:39,679
Identifikacija je od majorja Shepparda.
-Samo nekaj ur je, odkar so od?li.

11
00:00:39,752 --> 00:00:43,654
Atlantis, tukaj Sheppard.
Prihajamo. Vro?e bo.

12
00:00:44,791 --> 00:00:46,452
Spusti ??it.

13
00:01:10,717 --> 00:01:13,345
Dvigni ??it!

14
00:01:20,593 --> 00:01:23,562
Potrebu

Stargate Atlantis [1x06] Childhood's End.srt

1
00:00:06,521 --> 00:00:08,751
Se ti zdi kaj znano Teyla?

2
00:00:08,823 --> 00:00:12,088
Ne. Mislim, da ?e nikoli
nisem bila na tem planetu.

3
00:00:12,160 --> 00:00:14,094
Brez razpoznavnih znakov,
kako lahko to ve??

4
00:00:14,162 --> 00:00:17,689
Res je te?ko iz zraka, ampak je
vsak planet poseben na svoj na?in.

5
00:00:17,765 --> 00:00:21,030
Prebral sem veliko poro?il
SG ekipe od podobnih akcij,

6
00:00:21,102 --> 00:00:24,731
?e posebno pa poro?ila
od polkovnika Samantha Carter.

7
00:00:24,806 --> 00:00:28,537
Z njo sva prepre?ila univerzalno
katastrofo pred nekaj leti.

8
00:00:28,609 --> 00:00:34,047
Z njo sva vedno... O ?em
sem govoril? -O poro?ilih.

9
00:00:34,115 --> 00:00:36,583
Aha. No, o?itno so
izredne podobnosti

10
00:00:36,651 --> 00:00:38,141
med sveti, ki podpirajo ?ivljenje.

11
00:00:38,219 --> 00:00:42,553
Zares smiselno. Na primer,
barva neba je samo izdelek...

12
00:00:44,392 --> 00:00:46,223
Kaj je bilo to?
-Turbulenca

Stargate Atlantis [1x07] Poisoning The Well.srt

1
00:00:05,578 --> 00:00:09,036
Zanesljiva in mo?na generacija
je na?a najve?ja skrb.

2
00:00:09,115 --> 00:00:12,084
S tem projektom upamo, da bomo
lahko kmalu preoblikovali in izkoristili

3
00:00:12,151 --> 00:00:15,314
mo?no vro?ino, ki je ujeta
pod povr?ino na?ega planeta.

4
00:00:15,388 --> 00:00:16,878
Geotermi?na energija.

5
00:00:17,790 --> 00:00:19,417
Z uporabo tega?

6
00:00:19,492 --> 00:00:22,052
Se vam sploh sanja kako zapletena
je geotermi?na energija?

7
00:00:22,128 --> 00:00:24,062
McKay.
-Ho?em re?i...

8
00:00:24,731 --> 00:00:26,722
Siguren sem, da bo
delala brezhibno.

9
00:00:26,799 --> 00:00:29,495
Zdi se nam, da ste dosegli
?udovite stvari tukaj kancler.

10
00:00:29,569 --> 00:00:33,733
Od zadnjega nabiranja Wraithov,
smo marljivo obnavljali na?o dru?bo.

11
00:00:33,806 --> 00:00:36,832
Niste zaskrbljeni, da bi lahko va?i
dose?ki, privlekli pozornost Wraithov?

12
00:00:36,909 --> 00:00:41,710
Smo, ne bomo pa si dovolili da

Stargate Atlantis [1x08] Underground.srt

1
00:00:02,064 --> 00:00:04,897
Imenujejo se Genii.
So preprosti ljudje,

2
00:00:04,967 --> 00:00:07,401
ampak dobri kmetovalci
in po?teni trgovci.

3
00:00:07,470 --> 00:00:11,804
?e vedno potrebujemo mesec
dni do uspe?ne ?etve na celini

4
00:00:11,874 --> 00:00:13,842
in hitro korakamo proti
pomanjkanju hrane.

5
00:00:13,910 --> 00:00:16,777
Jaz vem. Postajam ?e brezupen.
?e malo, pa bo kave zmanjkalo.

6
00:00:16,846 --> 00:00:20,213
No, mogo?e bi morali prenehati
piti po 11 skodelic na dan.

7
00:00:20,283 --> 00:00:23,275
Samo zagotavljam si, da dobim svoj
po?ten dele?, preden bo izginila.

8
00:00:23,352 --> 00:00:24,842
Sli?i se po?teno.

9
00:00:27,523 --> 00:00:31,550
Jaz sem za menjavo, ampak ne bi mi
morali misliti, kako se bomo branili?

10
00:00:31,627 --> 00:00:33,618
Kako lahko nekaj
kmetovalcev napravi to?

11
00:00:33,696 --> 00:00:36,460
No mogo?e nas lahko predstavijo
ljudem, ki nam lahko pomagajo.

12
00:00:36,532 --> 00:00:39,092

Stargate Atlantis [1x09] Home.srt

1
00:00:14,495 --> 00:00:18,522
?e nikoli nisem videl tako veliko ni?esar.
-In nikoli tako dale? ?el, da bi to videl.

2
00:00:18,599 --> 00:00:20,999
Kako naj bi vedel to samo
po strukturi planeta

3
00:00:21,068 --> 00:00:23,127
ki je v neposredni
bli?ini Zvezdnih vrat?

4
00:00:23,204 --> 00:00:25,172
Tam so vrata.
Zavrti ?tevilko.

5
00:00:25,840 --> 00:00:28,638
Po?akaj. Energijsko od?itavanje
tukaj, je enako kot kilometer stran.

6
00:00:28,709 --> 00:00:31,303
In? -Mislim, da bi
morali ?e malo ostati.

7
00:00:32,046 --> 00:00:34,879
Mislil sem, da sovra?i? to obleko.
-Jo. Neverjetno neudobna je,

8
00:00:34,949 --> 00:00:36,883
ampak ta energijska
od?itavanja so presenetljiva.

9
00:00:36,951 --> 00:00:39,385
Kot da je vsepovsod okoli.
-Ne zna? pa ?e pojasniti.

10
00:00:39,453 --> 00:00:40,647
Ne ?e.

11
00:00:40,721 --> 00:00:42,689
Ne more? pa spoznati
na?in kako jo uporabiti?

12
00:00:42,757 --> 00:00:44,156
Ne ?e.

13
00:00:46,294 --> 00

Stargate Atlantis [1x10] The Storm.srt

1
00:00:00,423 --> 00:00:03,221
Imenujejo se Genii.

2
00:00:03,293 --> 00:00:05,761
So preprosti ljudje, ampak dobri
kmetovalci in po?teni trgovci.

3
00:00:05,829 --> 00:00:08,593
Zdita se mi dovolj prijazna.
-Najstarej?emu je ime Tyrus.

4
00:00:08,665 --> 00:00:10,599
Z njim sem trgovala najve?krat.

5
00:00:10,667 --> 00:00:13,227
Prihajamo, skrijte vse
na?e dejavnosti.

6
00:00:14,337 --> 00:00:16,396
Ve?, ?e bi se ljudje nau?ili

7
00:00:16,473 --> 00:00:19,067
obdr?ati svoje skrivnosti skrite...

8
00:00:19,142 --> 00:00:21,736
Torej vse to va?e
kmetijstvo, je za kritje.

9
00:00:21,811 --> 00:00:23,836
Naslednje nabiranje naj
bi bilo ?e desetletja stran.

10
00:00:23,913 --> 00:00:26,074
I??emo zaveznike proti Wraithom.

11
00:00:26,149 --> 00:00:29,846
Upali smo, da bomo lahko prvi?
testirali atomsko oro?je ?ez pet let.

12
00:00:29,919 --> 00:00:31,944
Imamo toliko ?asa, Sheppard?

13
00:00:33,289 --> 00:00:35,723
Kako vam bo dostop do ladijsk

Stargate Atlantis [1x11] The Eye.srt

1
00:00:00,954 --> 00:00:02,922
V prej?nji epizodi Zvezdnih
vrat Atlantisa.

2
00:00:02,990 --> 00:00:05,823
Ne more biti nevihta.
Razteza se ?ez celotno obzorje.

3
00:00:05,892 --> 00:00:07,826
Ta najbr? pokriva 20% planeta.

4
00:00:07,894 --> 00:00:09,759
?e ?elite ?e ?iveti,
pojdite na drug planet.

5
00:00:09,830 --> 00:00:13,095
V naslednjih urah bo manj
kot deset ljudi v Atlantisu.

6
00:00:13,166 --> 00:00:15,498
Take prilo?nosti ne
smemo prezreti.

7
00:00:15,569 --> 00:00:19,061
Katera je edina stvar, ki nam
prepre?uje dvigniti ??it?

8
00:00:20,040 --> 00:00:22,133
Elektrika.
-Atlantis je konstruiran

9
00:00:22,209 --> 00:00:25,508
proti udarcem strele. Strelovodi
so razpeljani po vsem mestu.

10
00:00:25,579 --> 00:00:28,480
?e onesposobimo te ozemljitvene
postaje, bi lahko to energijo uporabili

11
00:00:28,548 --> 00:00:30,743
k obdol?iti gor
??it generatorji.

12
00:00:30,817 --> 00:00:33,012
Odlo?ili smo se po?akati
v Skakalcu, da se n

Stargate Atlantis [1x12] The Defiant One.srt

1
00:00:07,238 --> 00:00:10,036
Popusti malo kontrole.
-V redu sem.

2
00:00:10,108 --> 00:00:12,508
Odlomil jih bo?.
Ne?en bodi.

3
00:00:12,577 --> 00:00:14,568
Samo preizku?am
kaj pti?ica zmore.

4
00:00:14,645 --> 00:00:16,135
Si rekel "pti?ica"?

5
00:00:16,214 --> 00:00:18,239
To je del pilotskega ?argona.

6
00:00:18,316 --> 00:00:22,309
Potem posku?aj leteti s pti?ico
ravno. - Saj letim ravno.

7
00:00:27,692 --> 00:00:31,321
Ne izgleda tako. - No, v vesolju
je vsako gibanje relativno.

8
00:00:38,102 --> 00:00:42,596
Ste v redu, Dr. Gall?
-Slabo se po?utim zaradi gibanja.

9
00:00:44,275 --> 00:00:47,108
Te zadeve imajo inercijske
bla?ilnike. Ne ?uti? premikanja.

10
00:00:47,178 --> 00:00:50,170
Vem, da se gibljemo.
Zame je to ?e dovolj.

11
00:00:53,951 --> 00:00:56,920
Zakaj si izbral tega
za nalogo?

12
00:00:56,988 --> 00:00:59,821
Brendan je odkril
Lagrangski satelit.

13
00:00:59,891 --> 00:01:01,882
Elizabeth je mislila
da bi ga mor

Stargate Atlantis [1x13] Hot Zone.srt

1
00:00:00,980 --> 00:00:05,417
7 549. -Prosim te
lepo. Pra?tevilo.

2
00:00:05,485 --> 00:00:08,886
4 021.
-Lep poskus.

3
00:00:08,955 --> 00:00:12,447
Ni pra?tevilo. Dobro
poro?nik Frod, 599.

4
00:00:12,525 --> 00:00:14,459
Me ne zanima ?e
je pra?tevilo ali ni.

5
00:00:14,527 --> 00:00:15,824
Daj no, je ali ni?

6
00:00:15,895 --> 00:00:17,055
Ni.

7
00:00:17,130 --> 00:00:19,997
To je neverjetno, 10 od 10-tih.
-Grozen je.

8
00:00:20,066 --> 00:00:22,694
Zatakni si nekam ta pra?tevila.
Jaz bi rad ?e nocoj ?el spat.

9
00:00:22,769 --> 00:00:25,567
V tem trenutku je od?lo, ve?
kot tvoje neznanje pra?tevil.

10
00:00:25,638 --> 00:00:26,764
To je igra resni?no
in neresni?no.

11
00:00:26,839 --> 00:00:28,170
Statisti?no, ?e bi samo ugibal,

12
00:00:28,241 --> 00:00:31,267
bi moral pravilno ugotoviti
vsaj polovico. Poglej, 993.

13
00:00:31,344 --> 00:00:33,278
Pra?tevilo.
-Dobro.

14
00:00:33,346 --> 00:00:35,576
To je bil la?ji.
Sli?i? to,

Stargate Atlantis [1x14] Sanctuary.srt

1
00:00:00,161 --> 00:00:01,924
Iz prej?njih epizod
Zvezdnih vrat Atlantis.

2
00:00:02,163 --> 00:00:03,687
Kaj sploh vemo o Wraithih?

3
00:00:03,764 --> 00:00:06,392
Nekaj kar vemo je, da so
sovra?ni in da so

4
00:00:06,467 --> 00:00:07,957
premagali Starodavne.

5
00:00:09,070 --> 00:00:12,335
V?asih prete?e ve? sto let
preden se zopet prebudijo.

6
00:00:12,406 --> 00:00:17,434
Obiskali smo veliko svetov. Ne poznam
nobenega, ki je brez Wraithov.

7
00:00:17,512 --> 00:00:22,108
Obsojen si kot vsak ?lovek,
ki stoji na na?i poti.

8
00:00:22,183 --> 00:00:25,949
Starodavni so raziskovali vi?ji nivo.
-Kak?en je ta vi?ji nivo?

9
00:00:26,020 --> 00:00:28,989
To je stanje kjer se znebi?
svojega fizi?nega telesa

10
00:00:29,056 --> 00:00:33,288
in se dvigne? na vi?ji nivo obstanka,
kjer ?ivi? kot ?ista energija.

11
00:00:42,270 --> 00:00:44,261
Jaz vidim dva, koliko jih ti?
-Enako, gospod.

12
00:00:44,338 --> 00:00:46,238
Priporo?am da odgovorimo
na

Stargate Atlantis [1x15] Before I Sleep.srt

1
00:00:05,802 --> 00:00:07,861
Tukaj si.

2
00:00:07,938 --> 00:00:10,532
Samo zajemam malo
sve?ega zraka.

3
00:00:10,607 --> 00:00:12,541
Mislila sem, da raziskuje? mesto.

4
00:00:12,609 --> 00:00:16,443
Delam na tem.
To sem dobil na celini.

5
00:00:16,513 --> 00:00:20,916
Athosiani so ga naredili.
Sre?en rojstni dan.

6
00:00:28,058 --> 00:00:30,618
?udovit je.

7
00:00:30,694 --> 00:00:34,425
Kako si ugotovil?
-Ne povem.

8
00:00:43,473 --> 00:00:46,135
Dobro, kon?ali smo s stanovanjskim
delom. Pojdite naprej.

9
00:00:46,209 --> 00:00:48,143
Po?akajte. Preden greste,

10
00:00:48,211 --> 00:00:50,145
ste videli kaj bolj?ega od
na?ih trenutnih stanovanj?

11
00:00:50,213 --> 00:00:52,681
Kar nekaj. Nekateri so
pravzaprav zelo ?edni.

12
00:00:52,749 --> 00:00:55,183
O kak?nih kvadratnih
metrih govorimo?

13
00:00:55,251 --> 00:00:57,185
Kaj sem jaz tvoj
posrednik, Rodney?

14
00:00:57,253 --> 00:01:00,051
Tukaj smo, da odkrijemo
skrivnosti

Stargate Atlantis [1x16] The Brotherhood.srt

1
00:00:27,936 --> 00:00:31,303
Je varno?
-Je. Soba je zape?atena.

2
00:00:31,373 --> 00:00:32,931
Kje so ostali?

3
00:00:33,008 --> 00:00:36,603
Bratov??ine ve? ni, Astrum.
Samo midva sva ostala.

4
00:00:36,679 --> 00:00:39,204
Moj bog. ?e umreva, potem...

5
00:00:39,882 --> 00:00:42,476
Hitro. Pribli?ujejo se.

6
00:01:03,372 --> 00:01:05,306
Allina, vem da sem to ?e povedal,

7
00:01:05,374 --> 00:01:09,276
ampak najlep?a ti hvala ker si nam
dovolila, da vam lahko pomagamo.

8
00:01:09,345 --> 00:01:11,336
To je popolnoma o?arljivo.

9
00:01:11,413 --> 00:01:13,847
Tudi jaz se veselim
na?ega sodelovanja.

10
00:01:13,916 --> 00:01:16,578
Opravi?ujem se, ker so
informacije tako razpr?ene.

11
00:01:16,652 --> 00:01:19,917
Bojim se, da smo so?asno
delali preve? projektov.

12
00:01:19,988 --> 00:01:22,479
Gradiva so se tako zalo?ila.

13
00:01:22,558 --> 00:01:25,254
Seveda. Poglej to.

14
00:01:33,635 --> 00:01:35,125
Kaj?

15
00:01:36,372 -

Stargate Atlantis [1x17] Letters From Pegasus.srt

1
00:00:00,308 --> 00:00:03,106
V prej?nji epizodi
Zvezdnih vrat Atlantisa.

2
00:00:03,178 --> 00:00:05,169
Nad mesto gre.
-Kaj dela?

3
00:00:05,246 --> 00:00:06,645
Skenira nas.

4
00:00:08,383 --> 00:00:10,476
Ta lovec je poslal informacije
globoko v vesolje

5
00:00:10,552 --> 00:00:12,713
in se potem samouni?il,
preden smo ga uspeli mi.

6
00:00:12,787 --> 00:00:14,516
Skenirali smo povr?ino z na?imi
globokimi vesoljskimi senzorji.

7
00:00:14,589 --> 00:00:17,456
Kaj je tisto?
-Wraithove panj ladje, tri so.

8
00:00:17,525 --> 00:00:19,891
Kam so namenjene?
-Pri isti smeri in hitrosti,

9
00:00:19,961 --> 00:00:22,054
bodo na na?em planetu
v dveh tednih.

10
00:00:30,238 --> 00:00:32,604
Vemo, da prihajajo.
Vsaj vemo kdaj.

11
00:00:32,674 --> 00:00:34,767
To je tudi nekaj.
-To je nekaj?

12
00:00:34,843 --> 00:00:38,006
?e je ?asa, Rodney.
Ni ?e vzroka za paniko.

13
00:00:39,047 --> 00:00:41,038
Za zdaj. -Kjer je ?as,
je tudi upanje.

14

Stargate Atlantis [1x18] The Gift.srt

1
00:01:23,857 --> 00:01:25,347
Major Sheppard.

2
00:01:27,177 --> 00:01:28,667
Major!

3
00:03:21,059 --> 00:03:24,256
Nadaljuj.
-Mi prizana?a?, kaj?

4
00:03:24,840 --> 00:03:27,832
Lahko si siguren da ne,
major. Nadaljuj.

5
00:03:38,530 --> 00:03:39,963
Si dobro?

6
00:03:41,967 --> 00:03:44,561
Ja.
-Si sigurna?

7
00:03:44,637 --> 00:03:46,730
Ker ponavadi moja
rit pristane na tleh.

8
00:03:47,606 --> 00:03:49,938
Po resnici, nisem najbolje spala

9
00:03:50,009 --> 00:03:52,500
in ?e takrat ko sem, sem
imela more o Wraithih.

10
00:03:52,940 --> 00:03:54,430
Nisi edina.

11
00:03:55,881 --> 00:03:58,645
Tako mo?no ni bilo odkar
so mi o?eta odvzeli.

12
00:04:08,360 --> 00:04:10,885
Glede na izra?un dr. Zelenke,

13
00:04:10,963 --> 00:04:14,558
imamo ?e manj kot teden
dni do prihoda Wraithov.

14
00:04:14,633 --> 00:04:16,123
?elim sli?ati ideje.

15
00:04:16,201 --> 00:04:18,795
Misli? zraven jokanja o ne spanju?

16
00:04:19,538 -->

Stargate Atlantis [1x19] The Siege.srt

1
00:00:00,511 --> 00:00:02,638
Iz prej?njih epizod
Zvezdnih vrat Atlantisa.

2
00:00:02,714 --> 00:00:05,080
Zadnja obrambna
?rta pred Atlantisom.

3
00:00:05,149 --> 00:00:06,707
Uni?eno v zadnji
bitki Starodavnih?

4
00:00:06,784 --> 00:00:09,412
Ali pa je zmanjkalo energije.
10.000 let je dolgo ?asa.

5
00:00:09,487 --> 00:00:10,920
Imam neidentificirano,

6
00:00:10,989 --> 00:00:13,480
najbr? Wraithovo lovsko
letalo, ki gre proti nam.

7
00:00:13,558 --> 00:00:14,286
Kaj dela?

8
00:00:14,359 --> 00:00:15,986
Skenira nas.
-Kaj je tisto?

9
00:00:16,060 --> 00:00:18,153
Wraithove panj ladje, tri so.

10
00:00:18,229 --> 00:00:19,662
Pri isti smeri in hitrosti,

11
00:00:19,731 --> 00:00:21,255
bodo na na?em planetu
v dveh tednih.

12
00:00:22,967 --> 00:00:26,835
Wraithi so eksperimentirali
na tvojih prednikih.

13
00:00:26,904 --> 00:00:29,168
Ima? nekaj Wraithove DNK.

14
00:00:29,240 --> 00:00:31,470
Lahko vidi kaj se dogaja?
-Na ladji sem

Stargate Atlantis [1x20] The Siege II.srt

1
00:00:00,912 --> 00:00:02,880
V prej?nji epizodi
Zvezdnih vrat Atlantisa.

2
00:00:02,947 --> 00:00:06,747
Panj ladje bodo pri?le
v domet satelita v 49 urah.

3
00:00:06,818 --> 00:00:10,345
Ta satelit edina stvar
med Wraithi in Atlantisom.

4
00:00:10,421 --> 00:00:12,685
In misli? da bo dovolj mo?an,
da bo uni?il Wraithovo panj ladjo?

5
00:00:12,757 --> 00:00:15,726
Glede na podatke, je zmo?en
uni?it vse tri, ko je polno nabit.

6
00:00:15,793 --> 00:00:18,261
Slabo. Zelo slabo.

7
00:00:18,329 --> 00:00:20,058
Dvomim, da bom lahko popravil.

8
00:00:20,131 --> 00:00:22,861
Wraithe ne zanima
uni?enje Atlantisa.

9
00:00:22,934 --> 00:00:25,425
Sem prihajajo zaradi dostopa do Zemlje.
-Kar pa pomeni zavzetje mesta...

10
00:00:25,503 --> 00:00:27,664
Ravno zato pa delamo
to samouni?enje. -Ja.

11
00:00:27,739 --> 00:00:30,230
Peter, imamo problem pri zdru?evanju
s satelitom. Poglej ?e lahko kaj naredi?.

12
00:00:30,308 --> 00:00:31,502
Ni ?asa za to.





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine