StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Tears of The Sun (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film Tears of The Sun (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 53.517 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 36

Objavil: faca5
Datum: 04.09.2003

Predpogled podnapisov

Tears of the sun cd1.sub

1
00:01:25,293 --> 00:01:29,286
Tenzije, ki obstajajo v Nigeriji ?e ve?
mesecev so v?eraj eksplodirale...

2
00:01:29,464 --> 00:01:33,662
...pregnani general Mustafa Yakuba
je potegnil idealno potezo...

3
00:01:33,835 --> 00:01:38,204
...proti demokrati?no izvoljene vlade
in predsednika Samuel Azuka.

4
00:01:38,373 --> 00:01:42,605
V dr?avi z okoli 120 miljona prebivalcev
in preko 250 etni?kih skupin...

5
00:01:42,777 --> 00:01:45,541
...obstaja dolga zgodovina
etni?nih nestrpnosti...

6
00:01:45,713 --> 00:01:50,241
...?e posebej med severnimi Fulani
muslimani in ju?nih Ibo kr??anov.

7
00:01:51,052 --> 00:01:53,612
Zmagovalni izgredniki Fulani
so zavzeli ulice...

8
00:01:53,788 --> 00:01:57,383
...medtem ko se preganjanja
nadaljujejo po celi dr?avi.

9
00:01:58,126 --> 00:02:02,620
V borbah jih je na tiso?e umrlo ali pa
so bili kasneje ubiti iz ma??evanja.

10
00:02:02,797 --> 00:02:06,563
Boje?i se etni?nega ?i??enja, je ve?ina
Ibo-jev zapustila svoje do

Tears of the sun cd2.sub

1
00:00:05,900 --> 00:00:09,400
To je otrok. Samo preklet otrok.

2
00:00:22,600 --> 00:00:25,600
Kurbin sin. Vstani.

3
00:00:30,400 --> 00:00:32,300
Poglej svoje delo, mamico ti .

4
00:00:50,700 --> 00:00:52,100
Lake.

5
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
Doc, pridi sem.

6
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
Red.

7
00:01:55,400 --> 00:01:57,500
Njen otrok je mrtev.

8
00:02:10,800 --> 00:02:12,500
Zee.

9
00:02:32,300 --> 00:02:35,900
Omogo?i ji ve?ni mir, Gospod.
Naj jo ve?na svetloba obsije.

10
00:02:36,200 --> 00:02:39,400
Naj njena in du?e vseh mrtvih
po?ivaju v miru.

11
00:02:41,500 --> 00:02:45,000
Omogo?i ji ve?ni mir, Gospod.
Naj jo ve?na svetloba obsije.

12
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
Naj njena in du?e vseh mrtvih
po?ivaju v miru.

13
00:02:58,500 --> 00:03:00,100
Pulz ima zelo slab.

14
00:03:10,200 --> 00:03:12,300
Kako lahko kaj takega po?nejo?

15
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
To je to kar po?no.

16
00:03:17,100 --> 00:03:20,100
Re

Tears of the Sun CD1 .srt

1
00:01:25,290 --> 00:01:29,280
Napetost, ki se je stopnjevala mesece
V Nigeriji, je dosegla vrhunec v?eraj...

2
00:01:29,460 --> 00:01:33,660
....ko je ostavljeni Gen. Mustafa Yakubu
izvedel dr?avni udar in nasilno odstranil...

3
00:01:33,830 --> 00:01:38,200
....demokrati?no izvoljeno vlado
predsednika Samuela Azuke.

4
00:01:38,370 --> 00:01:42,600
V de?eli je 1,20 milijona ljudi
In preko 250 etni?nih skupin...

5
00:01:42,770 --> 00:01:45,540
....z dolgo zgodovino
etni?nih spopadov...

6
00:01:45,710 --> 00:01:50,240
....predvsem med muslimani Fulani
na jugu in kristjani Ibo na severu.

7
00:01:51,050 --> 00:01:53,610
Fulani uporniki, kot zmagovalci
so prenesli na ulice nasilje...

8
00:01:53,780 --> 00:01:57,380
....kjer se je nadaljevalo in
in raz?irilo po vsej de?eli.

9
00:01:58,120 --> 00:02:02,620
Tiso?i so bili pobiti v spopadih
ali pa ustreljeni kasneje.

10
00:02:02,790 --> 00:02:06,560
V strahu pred etni?nim ?i??enjem,
so mnogi Ibo zapustili domo

Tears of the Sun CD2 .srt

1
00:00:17,214 --> 00:00:19,114
Poglej kaj dela?, kurbe?.

2
00:00:37,516 --> 00:00:38,916
Lake.

3
00:01:08,019 --> 00:01:10,019
Doc, pridi sem.

4
00:01:26,320 --> 00:01:27,720
Red.

5
00:01:42,222 --> 00:01:44,222
Njen otrok je mrtev.

6
00:01:57,623 --> 00:01:59,323
Zee.

7
00:02:19,125 --> 00:02:22,125
Naj po?iva v miru, o Gospod.
Naj ji sveti tvoja lu?.

8
00:02:23,025 --> 00:02:26,025
Naj njena du?a in du?e
vseh mrtvih po?ivajo v miru.

9
00:02:28,326 --> 00:02:30,326
Naj po?iva v miru, o Gospod.
Naj ji sveti tvoja lu?.

10
00:02:30,426 --> 00:02:31,426
Naj po?iva v miru, o Gospod.
Naj ji sveti tvoja lu?.

11
00:02:32,026 --> 00:02:35,026
Naj njena du?a in du?e
vseh mrtvih po?ivajo v miru.

12
00:02:45,327 --> 00:02:46,327
Nizek utrip ima.

13
00:02:57,028 --> 00:02:59,028
Kako lahko storijo kaj takega?

14
00:03:00,429 --> 00:03:02,429
Prav to po?nejo.

15
00:03:03,929 --> 00:03:06,929
Re?ejo prsa
nose?im materam...

16
00:03:07,229 --





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Tears of The Sun (2003)
7faca526.06.2008
 Tears of The Sun (2003)
6faca530.08.2008
 Tears of The Sun (2003)
5faca523.12.2008
 Tears of The Sun (2003)
4faca523.12.2008
 Tears of The Sun (2003) (3CD)
0faca523.12.2008

Ostali podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Taxi 3
260faca504.09.2003
 Taxi 2
171faca504.09.2003
 Taxi
147faca504.09.2003
 Tarzan And Jane
25faca504.09.2003
 Tarzan
41faca504.09.2003
 Tanguy
8faca504.09.2003
 Tangled
24faca504.09.2003
 Take Down
10faca504.09.2003
 Swordfish
36faca504.09.2003
 Swimfan Fixed
9faca504.09.2003
 Sweet Sixteen
12faca504.09.2003
 Sweet November By Pac03
25faca504.09.2003
 Sweet Home Alabama
35faca504.09.2003
 Super Troopers
39faca504.09.2003
 Supernova
22faca504.09.2003
 Suicide Kings
1faca504.09.2003
 Stuart Little
25faca504.09.2003
 Storytelling
2faca504.09.2003
 Stolen Summer
3faca504.09.2003
 Stir of Echoes
10faca504.09.2003
 Sti
2faca504.09.2003
 Stealing Harvard
6faca504.09.2003
 Star Wars Episode I (2CD)
53faca504.09.2003
 Star Wars Episode IV A New Hope (2CD)
46faca504.09.2003
 Star Wars Episode II Attack of The Clones (2CD)
82faca504.09.2003
 Star Wars Episode 4 The New Hope
83faca504.09.2003
 Star Wars 6 Return of The Jedi
61faca504.09.2003
 Star Wars 5
55faca504.09.2003
 Star Wars (2CD)
32faca504.09.2003
 Star Trek First Contect
18faca504.09.2003
 Starwars Clones
21faca504.09.2003
 Stargate (2CD)
42faca504.09.2003
 Stalingrad (2CD)
20faca504.09.2003
 Srecnaporodica
0faca504.09.2003
 Spy Kids 2 The Sland of Lost Dreams
15faca504.09.2003
 Spy Kids2 (2CD)
4faca504.09.2003









(.zip)






Izdelava spletne trgovine