StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Last King of Scotland (2CD)

DOWNLOAD Podnapisi za film The Last King of Scotland (2CD) v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 25.818 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 01.05.2007

Predpogled podnapisov

The.Last.King.of.Scotland.DVDRip.XviD-DiAMOND-cd1.slo.srt

1
00:00:41,841 --> 00:00:47,040
NAVDIH ZA TA FILM SO RESNI?NI
LJUDJE IN DOGODKI

2
00:00:48,448 --> 00:00:50,006
Dajmo! Ste pripravljeni?

3
00:00:50,116 --> 00:00:54,052
?KOTSKA, 1970
Ja! Ja!
-Na mesta! Pripravljeni!


4
00:00:54,854 --> 00:00:56,321
Zdaj!

5
00:01:14,908 --> 00:01:16,808
To!

6
00:01:22,082 --> 00:01:30,489
Gola?, dr. Garrigan?
Pa vi, dr. Garrigan?

7
00:01:32,157 --> 00:01:42,087
Ker imamo razlog za slavje, bi si
lahko privo??ili kapljico ?erija.

8
00:01:43,501 --> 00:01:48,903
Mama in jaz sva zelo ponosna
nate. -Zelo ponosna.

9
00:01:49,371 --> 00:01:55,310
Ni ravno tako dobra diploma, kot moja,
ampak kljub temu v redu.

10
00:01:56,411 --> 00:01:58,778
Ko si se odlo?il
biti dru?inski zdravnik

11
00:01:58,814 --> 00:01:59,974
si si izbral

12
00:02:00,482 --> 00:02:08,547
lepo ?ivljenje. Dvignimo
kozarce. Zdravica.

13
00:02:09,056 --> 00:02:16,756
Za o?eta in sina. Za skupno
prihodnost.

14
00:02:37,148

The.Last.King.of.Scotland.DVDRip.XviD-DiAMOND-cd2.slo.srt

1
00:01:34,121 --> 00:01:37,843
O teh bomo kasneje,
ostalo pa je treba

2
00:01:37,880 --> 00:01:39,551
samo podpisati.

3
00:01:40,699 --> 00:01:44,590
Na koncu sem
sestavil kratek spisek

4
00:01:44,626 --> 00:01:47,949
medicinskih potreb??in.

5
00:01:56,240 --> 00:01:58,050
?e kaj, Nicholas?

6
00:02:09,197 --> 00:02:10,799
Nicholas?

7
00:02:12,115 --> 00:02:13,614
Verjetno ni ni?, gospod.

8
00:02:18,294 --> 00:02:19,398
Kaj?

9
00:02:25,511 --> 00:02:29,666
Nicholas, ti si
moj najbli?ji svetovalec.

10
00:02:30,136 --> 00:02:33,960
Prosim, povej mi, kaj te mu?i.

11
00:02:42,023 --> 00:02:45,472
Sino?i sem ?el
v Holliday Inn na pija?o.

12
00:02:47,896 --> 00:02:51,182
In tam sem videl Wasswo kako
govori z nekim belcem

13
00:02:53,100 --> 00:02:55,674
o ne?em, kar se mi ni zdelo v redu.

14
00:02:57,565 --> 00:02:58,765
Saj verjetno ni ni?.

15
00:03:00,015 --> 00:03:04,028
Ampak mogo?e bi se hoteli
pogovoriti z njim, samo pogovoriti.





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine