StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Unit (2006) S1

DOWNLOAD Podnapisi za film The Unit (2006) S1 v jeziku slovenščina. Datoteka velikosti 226.954 bitov v zip obliki.

Jezik: Slovenščina Slovenščina

Št. downloadov: 16

Objavil: faca5
Datum: 18.06.2007

Predpogled podnapisov

Season 1, Episode 5 Non-Permissive Environment.DVDrip.strike.srt

1
00:00:08,800 --> 00:00:11,677
VALENClA, ?PANlJA

2
00:00:28,318 --> 00:00:29,990
Niso imeli nemastnega mleka.

3
00:00:30,158 --> 00:00:32,228
Kaj je potem...
-Smetana.

4
00:00:34,397 --> 00:00:36,069
Hvala.

5
00:00:37,236 --> 00:00:38,989
Tar?e ?e vedno ni.

6
00:00:42,237 --> 00:00:43,512
Na nekoga me spominja.

7
00:00:44,995 --> 00:00:46,554
Res?

8
00:00:46,716 --> 00:00:48,512
Na ?eninega dedka.

9
00:00:48,716 --> 00:00:50,546
Je to moj stari tast?

10
00:00:50,715 --> 00:00:53,593
Je tvoj stari tast kdaj vrgel
bombo na avtobus otrok?

11
00:00:53,796 --> 00:00:56,832
Ne da bi vedel.
-To je velika razlika.

12
00:00:57,516 --> 00:00:59,584
Grey, ti ima? 40 minut odmora.

13
00:00:59,754 --> 00:01:01,506
Bob, prevzemi pu?ko.

14
00:01:01,674 --> 00:01:04,872
Williams, daljnogled.

15
00:01:17,192 --> 00:01:20,185
Bom...
-Vsi vemo, kje bo?.

16
00:01:51,069 --> 00:01:52,343
Kaj je?

17
00:01:53,469 --> 00:01:54,743
Odpade.
-Kako t

Season 1, Episode 6 Security.DVDrip.strike.srt

1
00:00:05,232 --> 00:00:07,064
Tukaj.

2
00:00:07,233 --> 00:00:10,703
?enska naj bi bila tukaj.

3
00:00:10,912 --> 00:00:12,265
Na hodniku.
-Potem tu.

4
00:00:12,991 --> 00:00:15,506
V knji?nici.
-ln...

5
00:00:15,713 --> 00:00:17,351
V konferen?ni sobi.

6
00:00:17,831 --> 00:00:20,668
?e bi mi rad kaj sunil,
me mora? zamotiti.

7
00:00:20,833 --> 00:00:24,792
Ne more? nekomu pljuniti
vokitokija, ?e misli na vokitoki.

8
00:00:24,953 --> 00:00:27,752
P. S.: To ni moj polo?aj.

9
00:00:28,515 --> 00:00:31,074
To ni moj polo?aj,
ampak tvoj.

10
00:00:31,276 --> 00:00:34,824
Tu mora? biti, da bo Jonas
lahko predal zadevo ?enski.

11
00:00:35,036 --> 00:00:39,107
ln Jonas ji tega ne more predati,
?e te ni tukaj.

12
00:00:41,516 --> 00:00:44,029
Tu ima? vokitoki.

13
00:00:49,116 --> 00:00:50,789
Vsi zaposleni
na veleposlani?tvu...

14
00:00:50,956 --> 00:00:52,868
Na konje!

15
00:00:53,076 --> 00:00:55,875
Stavba je zdaj...

16
00:00:56,

Season 1, Episode 7 Dedication.DVDrip.strike.srt

1
00:00:02,800 --> 00:00:06,429
To bi moralo biti narejeno
pred enim tednom.

2
00:00:06,640 --> 00:00:08,756
Povej,
da je bilo dobro narejeno.

3
00:00:08,920 --> 00:00:12,880
Ta okvir bi moral
biti ?irok 91 cm.

4
00:00:13,040 --> 00:00:17,478
Je pa 79 cm. Kako naj skozi
spravim invalidski vozi?ek?

5
00:00:18,641 --> 00:00:20,473
Ker sem ga izmeril.

6
00:00:20,682 --> 00:00:22,114
Kim, Bob.
-Pozabi.

7
00:00:22,281 --> 00:00:25,239
Tvojih storitev ne potrebujem ve?.
-?ivjo, Serena.

8
00:00:25,441 --> 00:00:28,559
Pala?inke bomo jedli.
-Ali bosta...

9
00:00:28,721 --> 00:00:31,555
Bom kar jaz.
-Narejeno mora biti, preden...

10
00:00:31,722 --> 00:00:34,520
Obljubil sem.
-Preden prideta na?a prijatelja.

11
00:00:34,722 --> 00:00:36,280
Saj sem rekel, da bom.

12
00:00:36,442 --> 00:00:38,433
Vesel bi bil, ?e bi...
-Morda bi...

13
00:00:38,603 --> 00:00:40,992
Vesel bi bil,
?e bi mi pred prijatelji

14
00:00:41,203 --> 00:00:43,398
povedal

Season 1, Episode 8 SERE.DVDrip.strike.srt

1
00:00:04,600 --> 00:00:06,477
Si bolan, vojak?

2
00:00:06,640 --> 00:00:10,348
Malo sem prehlajen, polkovnik.
-Malo si prehlajen.

3
00:00:10,559 --> 00:00:13,789
Pravilen odgovor je 'da, gospod'
ali 'ne, gospod'. Lahko stoji??

4
00:00:14,277 --> 00:00:16,108
Temu, kar vidite,
prapor??ak,

5
00:00:16,277 --> 00:00:19,267
so v pravi vojski rekli
'izpra?iti rit'.

6
00:00:19,435 --> 00:00:21,585
Lahko vpra?am za naziv?

7
00:00:21,755 --> 00:00:23,029
Njegov naziv je...

8
00:00:23,195 --> 00:00:26,788
Va?i mo?je berejo, ka?ljajo
in po?nejo vse, kar se jim zazdi.

9
00:00:26,954 --> 00:00:29,183
Ne berejo pa priro?nika SERE.
-Polkovnik...

10
00:00:29,353 --> 00:00:31,423
Zakaj ne berete priro?nika?

11
00:00:31,633 --> 00:00:35,021
Kdaj si bil nazadnje na vaji SERE?
-Pred kakim letom.

12
00:00:35,232 --> 00:00:37,266
Se je taktika SERE spremenila?

13
00:00:37,470 --> 00:00:39,426
Ja, stro?ji so bili.

14
00:00:39,591 --> 00:00:41,580
V?as

Season 1, Episode 9 Eating the Young.DVDrip.strike.srt

1
00:00:13,038 --> 00:00:15,107
RIO DE JANEIRO, BRAZILIJA

2
00:00:17,198 --> 00:00:18,755
Zmaji.

3
00:00:19,519 --> 00:00:21,395
Torej je pri?la nova po?iljka mamil.

4
00:00:27,877 --> 00:00:29,469
Vidim zmaje.

5
00:00:29,637 --> 00:00:31,946
Ni sledov strmoglavljenega letala.

6
00:00:32,117 --> 00:00:33,993
L??i naprej.

7
00:00:34,157 --> 00:00:36,309
Nikogar?nja de?ela.

8
00:00:36,477 --> 00:00:38,229
Mo?ki, ?enska ali otrok.

9
00:00:57,036 --> 00:00:58,708
Tole ?e ni krst.

10
00:00:58,917 --> 00:01:00,748
Spusti fotoaparat.

11
00:01:11,316 --> 00:01:12,510
Ne! Prosim!

12
00:01:15,276 --> 00:01:17,506
Pustite mojega sina. Prosim!

13
00:01:18,716 --> 00:01:20,866
Denar imam.

14
00:01:23,436 --> 00:01:25,551
Po?asi.

15
00:01:29,476 --> 00:01:32,036
Spravi mi tega mulca izpred o?i.

16
00:01:45,115 --> 00:01:47,266
Ljubi Jezus.

17
00:01:50,396 --> 00:01:52,350
To ni najina stvar.

18
00:02:24,635 --> 00:02:28,149
Ubil ga bom!

Season 1, Episode 10 Unannounced.DVDrip.strike.srt

1
00:00:19,326 --> 00:00:22,237
TlGRlNEA, VZHODNA AFRlKA

2
00:00:26,004 --> 00:00:27,278
LETALl?KA VARNOST

3
00:00:40,242 --> 00:00:42,072
Tja pojdi.

4
00:00:42,602 --> 00:00:45,797
Verjemi, da nih?e ne more
mimo tebe, pa ti bo uspelo.

5
00:00:45,960 --> 00:00:47,393
Razumem.

6
00:00:49,240 --> 00:00:52,276
Z va?im nadrejenim
moram govoriti.

7
00:00:52,478 --> 00:00:54,946
Zakaj?
-Za ?ivljenje in smrt gre.

8
00:00:55,158 --> 00:00:56,591
?akajte.
-Vem, kdo ste.

9
00:00:56,798 --> 00:01:00,233
?e 31 dni urite nove ?ete
za demokrati?no vlado.

10
00:01:00,398 --> 00:01:02,591
Ne razumem...
-Va?e tajno ime je Daniel.

11
00:01:02,757 --> 00:01:05,224
Va? klicni znak je Whippoorwill.

12
00:01:05,396 --> 00:01:07,830
Kaj bi radi?
-Ne morem vam povedati.

13
00:01:08,035 --> 00:01:11,709
Z glavnim moram govoriti. Gre za
Ameri?ana, po katerega ste pri?li.

14
00:01:11,874 --> 00:01:14,469
Jaz sem ?astnik z najvi?jim ?inom.
-Prosim vas.

15
00

Season 1, Episode 11 Exposure.DVDrip.strike.srt

1
00:00:25,400 --> 00:00:27,517
Oprosti. Si v redu?
-Ni? mi ni.

2
00:00:27,681 --> 00:00:30,560
Sem ti kaj naredil?
-Rahlo sem si izpahnil ramo.

3
00:00:30,762 --> 00:00:33,436
?e enkrat. Vzemi moj no?.

4
00:00:33,643 --> 00:00:35,236
Bo? ?el k zdravniku?

5
00:00:35,403 --> 00:00:36,916
Ne danes. lmam zmenek.

6
00:00:37,084 --> 00:00:39,234
?ena ve?
-Ne.

7
00:00:39,964 --> 00:00:42,320
Zmenjen sem
z u?benikom za ru??ino.

8
00:00:42,485 --> 00:00:43,998
Nih?e ne mara piflarjev.

9
00:00:46,847 --> 00:00:49,759
Kaj to pomeni?
-To?no to. Se vidimo jutri.

10
00:00:49,928 --> 00:00:53,764
Si pozabil, kaj je danes?
Dan mrtvih.

11
00:00:57,610 --> 00:00:59,681
Bili smo tam,
helikopter je gorel.

12
00:00:59,851 --> 00:01:02,160
Stali smo tam, tvoj mo? pa...

13
00:01:02,371 --> 00:01:03,645
Vsi smo bili krvavi.

14
00:01:03,812 --> 00:01:06,246
Tvoj mo? pa pogleda prsni ko?

15
00:01:06,413 --> 00:01:09,850
in vidi gosto, belo snov,
ki mu cur

Season 1, Episode 12 Morale, Welfare and Recreation.DVDrip.strike.srt

1
00:00:11,200 --> 00:00:13,555
SEDE? WALCOTTOVE BANKE

2
00:00:15,560 --> 00:00:18,439
Namenjeni smo v WC uprave.
-Kaj potrebujete?

3
00:00:18,601 --> 00:00:20,593
Pozabila sem telefon.
-Kaj nisem jasen?

4
00:00:20,761 --> 00:00:22,353
Potrebujem osebno in ?ekovno.

5
00:00:22,561 --> 00:00:24,553
Dvigala peljejo samo
do 15. nadstropja.

6
00:00:24,762 --> 00:00:26,354
Kaj pa Snake Doctor in ekipa?

7
00:00:26,563 --> 00:00:28,793
Nih?e ne sme zapustiti stavbe
ali se peljati z dvigalom.

8
00:00:30,803 --> 00:00:33,112
Pokli?ite ?efa,
FBl agenta Blumana.

9
00:00:33,283 --> 00:00:35,923
Povejte, da je pri?el Snake Doctor.
-lmate osebno?

10
00:00:47,125 --> 00:00:48,877
Vsi drugi, nazaj.

11
00:00:49,045 --> 00:00:50,320
Zakaj pa
oni lahko gredo?

12
00:00:50,485 --> 00:00:52,716
Nazaj stopite, gospod.
-Ne.

13
00:00:52,926 --> 00:00:54,644
Nazaj. Nazaj, sem rekel.

14
00:01:35,491 --> 00:01:38,131
Agent Bluman.
-G. Modri, g. Zeleni in g. Beli.

Season 1, Episode 13 The Wall.DVDrip.strike.srt

1
00:00:02,000 --> 00:00:05,961
Va? artikel CSZ 1165.

2
00:00:06,122 --> 00:00:09,116
poklicali ste Cynthio Burdett.
Ne morem se oglasiti.

3
00:00:09,284 --> 00:00:12,483
pustite sporo?ilo,
pa vas bom poklicala nazaj.

4
00:00:12,646 --> 00:00:14,045
Kaj?

5
00:00:14,285 --> 00:00:16,199
Ne, poklical vas bom nazaj.

6
00:00:18,288 --> 00:00:22,044
Cynthia, pogovoriti se morava
o tisti slu?bi.

7
00:00:22,209 --> 00:00:24,087
Za Jonasa.

8
00:00:24,250 --> 00:00:26,608
Slu?ba varnostnika,
ki si jo omenila.

9
00:00:28,374 --> 00:00:30,091
PREGLED BREMENlTEV
TEKO?l RA?UN

10
00:00:32,095 --> 00:00:34,657
Pokli?i me domov.
Morava se videti.

11
00:00:36,617 --> 00:00:38,256
Zakaj sva brez denarja?

12
00:00:48,143 --> 00:00:50,294
Lo?ila se bom od Macka.

13
00:00:52,025 --> 00:00:55,906
Dobro ste vrgli mre?o nanj.
Ostal bo, dokler ne bo ostal brez nog

14
00:00:56,067 --> 00:00:58,024
ali pa bo prestar
za igre s fanti.

15
00:00:58,389 --> 00:01

Season 1, Episode 1 First Responders.DVDrip.strike.srt

1
00:00:07,880 --> 00:00:10,235
Margejina darila.
-Marge?

2
00:00:10,441 --> 00:00:11,760
Molly Blane.
-Marge?

3
00:00:12,201 --> 00:00:14,432
Molly Blane.
-Spominjam se te.

4
00:00:14,602 --> 00:00:15,922
Spominjam se te.
-Kaj ima??

5
00:00:16,083 --> 00:00:17,310
VOJA?KA BAZA
FORT GRlFFlTH

6
00:00:17,482 --> 00:00:20,362
Opico, ki si mi jo prodala.
Opica vidi, opica pove.

7
00:00:20,563 --> 00:00:22,794
Nisem ti je prodala.
Podarila sem ti jo.

8
00:00:22,964 --> 00:00:25,604
Res je, oprosti.
-Opro??eno ti je.

9
00:00:25,765 --> 00:00:28,757
Tvoje ogledalo je pri?lo.
-Mi kupi? tole, mami?

10
00:00:28,926 --> 00:00:30,565
Ne zdaj, ljubica.

11
00:00:31,087 --> 00:00:33,806
Tole bom vzela. Daj v vre?ko,
da Lissy ne bo videla.

12
00:00:33,967 --> 00:00:35,924
Po?akaj, Molly. Tiffy je tukaj.

13
00:00:36,128 --> 00:00:37,959
Mack je zadnje ?ase
pogosto zdoma.

14
00:00:38,128 --> 00:00:40,438
Rekel mi je,
naj kupim darila in jih skrijem,

Season 1, Episode 2 Stress.DVDrip.strike.srt

1
00:01:07,489 --> 00:01:08,760
Ugasni ga.

2
00:01:10,441 --> 00:01:11,712
Ugasni ga.

3
00:01:12,677 --> 00:01:15,390
Ugasni ga. Ugasni ga.

4
00:01:16,069 --> 00:01:18,055
Ugasni ga.

5
00:01:18,224 --> 00:01:20,528
Ugasni ga.

6
00:01:21,616 --> 00:01:24,363
Ta jogi je premajhen za tri.

7
00:01:24,529 --> 00:01:25,959
Vem.

8
00:01:26,126 --> 00:01:28,680
Kdaj pripeljejo pohi?tvo?
-Jutri.

9
00:01:28,839 --> 00:01:31,190
Mami, je danes ?ola?

10
00:01:31,354 --> 00:01:33,226
Ja, je.

11
00:01:33,429 --> 00:01:34,699
Rde?o oblekico ho?em.

12
00:01:34,865 --> 00:01:37,896
Vem, ljubica.
Jutri, ko pride tovornjak...

13
00:01:38,098 --> 00:01:39,448
Kaj?
-Moja modra majica.

14
00:01:39,613 --> 00:01:41,646
Prihaja.
-S tovornjakom?

15
00:01:41,849 --> 00:01:43,518
Ve?ino stvari sva poslala.

16
00:01:44,684 --> 00:01:47,985
Rodila sem ti enega otroka,
nosim drugega, najbr? tvojega,

17
00:01:48,154 --> 00:01:49,789
zato ne bodi siten.

Season 1, Episode 3 200th Hour.DVDrip.strike.srt

1
00:00:06,561 --> 00:00:07,597
Jonas.

2
00:00:07,801 --> 00:00:10,190
Pregledujem svoje
razpoznavne znake za La Paz.

3
00:00:10,361 --> 00:00:12,751
Ne gre? v La Paz.
Vstani, greva.

4
00:00:12,922 --> 00:00:15,072
To prepusti svojim fantom.
Na pot gre?.

5
00:00:15,242 --> 00:00:18,121
Sam?
-Kako ka?e?

6
00:00:18,882 --> 00:00:20,794
V lndonezijo gre?.

7
00:00:21,003 --> 00:00:23,357
Potovalne dokumente
ti pripravljamo.

8
00:00:23,523 --> 00:00:25,798
Dobro.
-Kaj?

9
00:00:25,963 --> 00:00:28,239
Ne?akinja visoke ?ivine
in drugi misijonarji

10
00:00:28,404 --> 00:00:30,918
gradijo cerkve,
kjer tega no?ejo.

11
00:00:31,084 --> 00:00:33,519
V nevarnosti so. Skrivajo se.
Pripelji jih nazaj.

12
00:00:33,686 --> 00:00:36,119
Moji se urijo za La Paz.
-Mack bo prevzel.

13
00:00:36,325 --> 00:00:38,715
?as je, ne?
-Mack jih lahko prevzame, ja.

14
00:00:38,885 --> 00:00:40,478
Ampak zato,
da grem po najstnike?

15
00:00:40,646 --> 00:00:4

Season 1, Episode 4 True Believers.DVDrip.strike.srt

1
00:00:02,400 --> 00:00:04,311
lmel sem in?truktorja 'Crocketta',

2
00:00:04,479 --> 00:00:06,868
ki je vedno nosil
kapo iz rakunjega krzna.

3
00:00:07,040 --> 00:00:09,713
Vedno nam je razlagal, da bi,

4
00:00:09,879 --> 00:00:11,870
?e bi njegov vod padel v zasedo,

5
00:00:12,040 --> 00:00:15,748
najprej prestrelil radio.

6
00:00:16,559 --> 00:00:18,593
Rekel je, da radio v trenutku,

7
00:00:18,759 --> 00:00:21,749
ko bi ga nujno potreboval,
da bi poklical pomo?,

8
00:00:21,918 --> 00:00:24,307
tako ali tako ne bi delal.

9
00:00:24,478 --> 00:00:26,673
Tako bi vsaj vedel, zakaj.

10
00:00:29,796 --> 00:00:30,787
Mo?je.
-Polkovnik.

11
00:00:32,677 --> 00:00:35,668
Novi mehi?ki minister
pride v Los Angeles.

12
00:00:35,837 --> 00:00:39,591
Za?el bo pogovore
z Agencijo za nadzor nad mamili.

13
00:00:39,756 --> 00:00:42,793
Poskrbeli boste
za varnost g. Salazarja.

14
00:00:42,957 --> 00:00:45,754
Niso za to pristojni SEAL?
-Ja,

15
0





Sorodni podnapisi

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine