StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The da vinci code

DOWNLOAD Podnapisi za film The da vinci code v jeziku srbščina. Datoteka velikosti 37.140 bitov v zip obliki.

Jezik: Srbščina Srbščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The 'da vinci Code cd1.srt

1
00:01:05,120 --> 00:01:13,720
DA VINCIJEV KOD
by Rike - bamboooocha

2
00:01:15,020 --> 00:01:30,820
title by Rike - bamboooocha

3
00:01:56,721 --> 00:01:59,416
Stani sada! Reci mi gde je.

4
00:02:05,033 --> 00:02:10,388
Dri neto to po
pravu nije tvoje.

5
00:02:10,436 --> 00:02:13,959
Ne znam o emu govori.

6
00:02:14,385 --> 00:02:18,368
Postoji tajna za koju e umreti?
- Molim te...

7
00:02:18,873 --> 00:02:22,526
Kako hoe. -ekaj.

8
00:02:26,147 --> 00:02:27,765
Rei u ti.

9
00:02:29,845 --> 00:02:31,915
Postoji sakristija.

10
00:02:40,236 --> 00:02:43,061
Hvala ti.

11
00:03:17,059 --> 00:03:18,253
Hvala vam.

12
00:03:29,070 --> 00:03:30,725
Simboli imaju jezik.

13
00:03:30,775 --> 00:03:32,393
Mogu da nam pomognu

14
00:03:32,437 --> 00:03:34,753
da razumemo svoju prolost.

15
00:03:35,637 --> 00:03:39,751
Kae se da slika
govori hiljadu rei.

16
00:03:39,794 --> 00:03:41,992
Pitanje je koje rei.

17
00:03:42,868

The 'da Vinci Code cd2.srt

1
00:02:30,419 --> 00:02:31,909
Uitelj e biti zadovoljan.

2
00:02:31,957 --> 00:02:34,073
- ta e uraditi
kada dobije gral?

3
00:02:34,368 --> 00:02:37,275
Unitiu ga, dokumenta

4
00:02:37,319 --> 00:02:41,763
i naravno sarkofag.
- A naslednik?

5
00:02:45,964 --> 00:02:49,947
Hoe li moi da
prolije njegovu krv?

6
00:02:49,994 --> 00:02:53,765
- Nee biti potrebe,
kada je sarkofag

7
00:02:54,234 --> 00:02:57,556
uniten, testiranje
DNK e biti nemogue.

8
00:02:57,601 --> 00:03:00,130
Nemogue je
dokazati krvnu vezu.

9
00:03:00,469 --> 00:03:03,329
Ali, ako bude
morao, da li bi uradio

10
00:03:03,378 --> 00:03:05,695
ono to je savet
radio pre nas?

11
00:03:21,124 --> 00:03:24,730
lsus je rtvovao svoj
ivot za oveanstvo,

12
00:03:29,104 --> 00:03:31,220
Neka bude vera
njegovog semena.

13
00:03:39,536 --> 00:03:41,853
Jesu li se javili? -Ni minut.

14
00:03:55,038 --> 00:03:56,575
Sranje!

15
00:03:57,532 --> 00:03:59,97





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 The Da Vinci Code
0faca526.06.2008
 The Da Vinci Code
0faca526.06.2008
 The Da Vinci Code
0faca529.06.2008

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine