StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: The Godfather III

DOWNLOAD Podnapisi za film The Godfather III v jeziku švedščina. Datoteka velikosti 34.925 bitov v zip obliki.

Jezik: Švedščina Švedščina

Št. downloadov: 0

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

The godfather Del 3/Gudfadern III cd2.srt

1
00:00:58,810 --> 00:01:06,723
Jag tog med er hit s? att min gamle
v?n don Tommasino kan ge oss r?d.

2
00:01:06,902 --> 00:01:10,651
Vad anser du om Altobello,
don Tommasino?

3
00:01:12,867 --> 00:01:21,657
Mycket beg?vad. Han har h?llit fred
mellan Sicilien och USA.

4
00:01:24,629 --> 00:01:29,588
Blodbadet i Atlantic City
r?rde till det i New York.

5
00:01:29,760 --> 00:01:35,845
Joey Zasa h?ll ordning f?rut,
s? nu m?ste vi ta hand om det igen.

6
00:01:36,016 --> 00:01:40,513
- Ta ?ver igen...
- F?rekomma kineser och colombianer.

7
00:01:40,688 --> 00:01:46,228
Familjen har slutat med narkotika
s? New York ?r svagt mot Palermo.

8
00:01:47,529 --> 00:01:51,776
Fienden f?r alltid styrka
av det man l?mnar bakom sig.

9
00:01:51,950 --> 00:02:00,077
Don Tommasino, vem kunde b?de
ge order om massakern -

10
00:02:00,251 --> 00:02:04,830
- och driva p? Vatikanaff?ren?

11
00:02:05,006 --> 00:02:11,294
Bara Lucchesi kan r?ra sig
mellan de b?da v?rldarna.

The godfather Del 3/Gudfadern III cd1.srt

1
00:01:47,505 --> 00:01:49,379
K?ra barn...

2
00:01:49,924 --> 00:01:55,049
Det har nu g?tt flera ?r
sen jag flyttade till New York -

3
00:01:55,221 --> 00:01:59,266
- och vi ses inte s? ofta som jag vill.

4
00:01:59,434 --> 00:02:06,730
Jag hoppas att ni kommer n?r jag f?r
p?vens utm?rkelse f?r v?lg?renhet.

5
00:02:08,109 --> 00:02:15,488
Barn ?r den enda rikedomen h?r p?
jorden. Mer ?n pengar och makt -

6
00:02:15,659 --> 00:02:18,613
- skattar jag er.

7
00:02:19,454 --> 00:02:26,786
Anthony och Mary, fast jag l?t
er mor ta hand om er utbildning -

8
00:02:26,962 --> 00:02:33,925
- vet ni hur g?rna jag vill tr?ffa er
och leva i harmoni med er.

9
00:02:34,094 --> 00:02:39,337
Kanske kan ni ?vertala er mor
att komma till ceremonin -

10
00:02:39,516 --> 00:02:45,471
- och d? och d? kanske vi kan
tr?ffas vid familjeh?gtider.

11
00:02:45,647 --> 00:02:51,022
Hur som helst
f?rblir jag er tillgivne far.

12
00:03:19,974 --> 00:03:23,010
Ave Maria, ful





Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine