StudioFACA Podnapisi

Več kot 88.000 brezplačnih podnapisov

Podnapisi :: Band of Brothers

DOWNLOAD Podnapisi za film Band of Brothers v jeziku turščina. Datoteka velikosti 175.027 bitov v zip obliki.

Jezik: Turščina Turščina

Št. downloadov: 1

Objavil: faca5
Datum: 26.06.2008

Predpogled podnapisov

Band Of Brothers 05 - Crossroads.srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,521 --> 00:02:28,106
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:29,566 --> 00:02:36,615
Eer liderseniz, nden siz gidersiniz.
Sadece basit yerlerde deil.

4
00:02:36,615 --> 00:02:40,869
-Zorlarda da siz ndesinizdir.
-yi bir lider, yetkisi altndaki,

5
00:02:40,869 --> 00:02:45,791
insanlar ve onlarn
ihtiyalarn anlamaldr.

6
00:02:45,791 --> 00:02:49,795
Arzularn ve dnce
yaplarn bilmelidir.

7
00:02:50,045 --> 00:02:55,092
O her zaman doru kararlar
verirdi. Gerek bir askerdi.

8
00:02:55,092 --> 00:02:59,638
Subaylarn bazlar gibi deildi.

9
00:02:59,638 --> 00:03:06,645
Ben o subaylarn peinden denize bile
gitmem. Ama o en iyilerinden biriydi.

10
00:03:08,105 --> 00:03:11,148
Oraya hibir ey bilmeden, ylece dald.

11
00:03:11,148 --> 00:03:17,948
Geride kalmay, ya da yerine bakasn
gndermeyi hi dnmedi.

12
00:03:17,948 --> 00:03:20

Band of Brothers 04 - Replacements .srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,521 --> 00:02:28,106
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:29,441 --> 00:02:32,861
Orada en bandan
beri bulunanlar,

4
00:02:32,861 --> 00:02:36,865
Toccoa'dan gelen adamlard.
Birbirlerine ok balydlar.

5
00:02:37,282 --> 00:02:39,869
Ve benim gibi sonradan gelenleri de,

6
00:02:39,869 --> 00:02:42,579
"Deitirme" olarak aralarna
kabul ediyorlard.

7
00:02:42,579 --> 00:02:45,290
Ama kendinizi
ispatlamanz gerekiyordu.

8
00:02:45,290 --> 00:02:50,587
Bildiimiz kadaryla bir ou usta
paratlerdi. Olmalar da gerekiyordu.

9
00:02:50,587 --> 00:02:54,633
Bir ou da mezdi.
Ve biz bunu da biliyorduk.

10
00:02:54,633 --> 00:02:57,302
Onlar koruyup sa
kalmalarn umuyorduk.

11
00:02:57,302 --> 00:02:59,763
Ya da bunu kendileri baaracakt
ou baaramad.

12
00:02:59,763 --> 00:03:05,475
Ama eninde sonunda, onlar
da kaynamay bildiler.

13

Band Of Brothers 03 - Carentan.srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,521 --> 00:02:28,106
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:29,149 --> 00:02:35,113
O gn sa kalacam hi sanmyordum.
Ondan sonraki gnler de yle.

4
00:02:35,113 --> 00:02:39,868
-Hemen ldrleceimi sandm.
-Sadece iki ey dnyordum:

5
00:02:39,868 --> 00:02:43,497
abuk bir lm ya da hi
syrk almadan kurtulmak.

6
00:02:44,957 --> 00:02:50,712
Sanrm herkes korktu. Ama galiba
korkuyla baa kabilen insanlar var.

7
00:02:52,005 --> 00:02:55,008
Sanrm ben de onlardan biriyim.

8
00:02:56,009 --> 00:03:00,597
Ben de en az dierleri kadar
korkuyordum. Ama dnebiliyordum da

9
00:03:00,597 --> 00:03:09,731
Bu kendini veya silah arkadalarn
hayal krklna uratmama dncesidir.

10
00:03:10,315 --> 00:03:12,109
Hepimiz korkuyorduk...

11
00:03:12,109 --> 00:03:15,571
Ama hepimiz korkumuzu yenmek iin...

12
00:03:16,113 --> 00:03:20,659
...gere

Band Of Brothers 02 - Day Of Days .srt

1
00:02:21,526 --> 00:02:25,113
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,526 --> 00:02:29,113
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:30,526 --> 00:02:35,113
Kapda beklerken atlayacamz
blgenin klarn grebiliyordum.

4
00:02:35,531 --> 00:02:40,661
nmde grdm yerin atlayacamz
yer olduunu sanyordum.

5
00:02:43,205 --> 00:02:46,250
Iklar krmz yanyordu.

6
00:02:47,042 --> 00:02:50,754
Herkesi atlaya hazr
bekler vaziyete getirdim.

7
00:02:51,171 --> 00:03:00,138
Uak isabet almaya balad srada
pilot aniden yeil k yakt.
Ben de hzla kendimi dar attm.

8
00:03:00,138 --> 00:03:07,521
lk atlardan ok fazla isabet
almtk. Pervanedeki patlama
miferimin ene bandn kopard.

9
00:03:09,982 --> 00:03:15,280
O zaman okun etkisiyle herkesin
szn ettii mehur bacak antam...

10
00:03:15,280 --> 00:03:19,949
...kaybettim. Ayamdan kayp gitti.

11
00:03:21,577 --> 00:03:23,704
Gkten indik.

12
0

Band of Brothers 01 - Currahee.srt

1
00:00:07,800 --> 00:00:11,600
Bir dkkandaydk.
Oradaki bir adam,

2
00:00:11,600 --> 00:00:14,300
Bize niformalarmz
giymemizi syledi.

3
00:00:14,300 --> 00:00:16,600
"Sen neden bahsediyorsun ?"

4
00:00:16,600 --> 00:00:19,300
Dedi ki...

5
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
Amerika ve Japonya
arasnda sava kt.

6
00:00:22,400 --> 00:00:23,800
nanamadk.

7
00:00:23,800 --> 00:00:26,500
lkemiz saldrya uramt.

8
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
Bu farkl bir durumdu.

9
00:00:27,500 --> 00:00:29,900
Kore ya da Vietnam'dan farkl.

10
00:00:29,900 --> 00:00:30,900
Bize saldrmlard.

11
00:00:30,900 --> 00:00:37,900
Yani bizler belki aptal kyller
olabiliriz ama,

13
00:00:37,900 --> 00:00:41,200
Benim geldiim yerde
ok kii gnll oldu.

14
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
Tank birlii iin kim
gnll olmak ister?

15
00:00:43,300 --> 00:00:45,900
Hava kuvvetleri iin kim
gnll olmak ister?

16
00:00:45,900 --> 00:00:49,900
Deni

Band Of Brothers 10 - Points.srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:26,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:27,521 --> 00:02:30,500
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:34,521 --> 00:02:38,106
Blm On
PUANLAR

4
00:02:45,521 --> 00:02:50,106
Temmuz, 1945
Zell Am See, Avusturya

5
00:03:05,076 --> 00:03:10,580
Lewis Nixon'la birlikte paratlere katlmaya
karar vermemizin zerinden yl gemiti.

6
00:03:10,748 --> 00:03:18,079
Bir yldan fazladr da bize neler
olacan, ne kadar savaacamz,
nerelere gideceimizi bilmeden...

7
00:03:18,794 --> 00:03:21,337
...aktif olarak savan iindeydik.

8
00:03:21,509 --> 00:03:25,720
Ama kendimi byle bir yerde bulacam
hi tahmin etmemitim.

9
00:03:29,183 --> 00:03:31,591
Sen olabileceini dnmtm.

10
00:03:34,563 --> 00:03:36,437
Gnaydn.

11
00:03:37,733 --> 00:03:41,351
Kzl sal bir eskimo ile
ilgili haberler geliyor.

12
00:03:42,363 --> 00:03:44,901
Baksam iyi olur diye dndm.

13
00:03:45,074 -->

Band Of Brothers 09 - Why We Fight.srt

1
00:00:07,442 --> 00:00:11,689
Herkes savan sona ermek zere
olmasndan dolay mutluydu.

2
00:00:11,946 --> 00:00:16,988
Almanlarn cesareti krlm, ve
sounun yakn olduunu anlamlard.

3
00:00:17,201 --> 00:00:21,863
Eskiden "En iyi Alman,
l Almandr." derdik.

4
00:00:22,123 --> 00:00:25,539
Onlarn ou ocuktu. Hepimiz ocuktuk.

5
00:00:25,752 --> 00:00:28,325
Onlarn yapacak ileri
vard. Benim de yle.

6
00:00:28,588 --> 00:00:33,297
Biz de gidip yapmamz
gereken ileri yaptk.

7
00:00:33,551 --> 00:00:39,839
Almanlarn dnyadaki en kt
insanlar olduunu dnyorduk.

8
00:00:40,934 --> 00:00:46,390
Sava ilerledike, kt olanlarn
sadece Almanlar olmadn anladk.

9
00:00:46,606 --> 00:00:49,311
Bunu sk sk dndm.

10
00:00:49,567 --> 00:00:53,067
O adamla ben ok iyi
arkada olabilirdik.

11
00:00:53,279 --> 00:00:56,399
O da balk tutmaktan, ya da
avlanmaktan holanyor olabilirdi.

12
00:00:56,658 --> 00:00:58,068
Asla bi

Band Of Brothers 08 - The Last Patrol.srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,521 --> 00:02:28,106
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:29,578 --> 00:02:33,487
Orada ok iyi adamlarmzn
bazlarn kaybettik.

4
00:02:33,666 --> 00:02:37,055
Toye ve Guarnere bacaklarn
kaybettiler.

5
00:02:37,232 --> 00:02:42,576
Guarnere...Gordon ok kt
vuruldu. Bir sre adam ldrld.

6
00:02:42,755 --> 00:02:46,405
Orada ok zor durumdaydk.

7
00:02:46,583 --> 00:02:51,839
Tam olarak ka kiinin
ldn bilmiyorum.

8
00:02:52,019 --> 00:02:58,055
Ama lenlerin alt, yedi
tanesi yakn arkadamd.

9
00:02:58,499 --> 00:03:02,753
Skip Muck'n lmnden
10 dakika kadar sonra...

10
00:03:02,935 --> 00:03:06,533
...Eugene Roe yanma geldi.

11
00:03:06,719 --> 00:03:10,108
Ona bakmak ister
miyim diye sordu.

12
00:03:10,285 --> 00:03:14,762
"Hayr, buna dayanamam."
dedim. Ve gitmedim.

13
00:03:14,938 --> 00:03:17,671
Bastogne'dan sonra
Hagu

Band Of Brothers 07 - The Breaking Point.srt

1
00:00:08,426 --> 00:00:15,391
lm grdm. Dostlarmn,
adamlarmn ldrldn grdm.

2
00:00:15,600 --> 00:00:22,023
Buna...Buna almak o kadar da...

3
00:00:22,232 --> 00:00:25,485
...uzun srmyor.

4
00:00:25,735 --> 00:00:29,489
Yiyeceimiz yoktu. Cephanemiz
yoktu. Hava ok souktu.

5
00:00:29,739 --> 00:00:34,786
Kyefetimiz yoktu. Ate yakarsan
vurulma riski vard.

6
00:00:35,036 --> 00:00:38,540
Nereye baksan, l insanlar vard.

7
00:00:38,748 --> 00:00:41,876
Her tarafta l askerler.
Bizden, onlardan.

8
00:00:42,085 --> 00:00:47,173
Sonra siviller, hayvanlar.

9
00:00:47,423 --> 00:00:49,717
Her yanmz lmle evriliydi.

10
00:00:49,968 --> 00:00:55,265
Arkadalarn vurulduu zaman...

11
00:00:55,473 --> 00:01:00,103
...onlarla gerektii gibi
ilgilenemiyorsun.

12
00:01:00,353 --> 00:01:06,484
Hele ki saldr altndaysan,
ya da hareket halindeysen...
Falan filan.

13
00:01:07,735 --> 00:01:11,114
O zamanlar iyi dayandm...

Band Of Brothers 06 - Bastogne.srt

1
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
"KARDELER TAKIMI"

2
00:02:25,521 --> 00:02:28,106
eviri ve Dzenleme:
-=Verminaard=-
Herkese iyi seyirler.

3
00:02:29,483 --> 00:02:31,944
Bastogne'a gitmek
iin yola ktmzda,

4
00:02:32,069 --> 00:02:39,159
Malzememiz ok azd. Yeterli cephane
yoktu, klk giyecek yoktu.

5
00:02:39,159 --> 00:02:45,749
Ama st dzey yetkililerin,
bize ihtiyacmz olan eyleri...

6
00:02:45,749 --> 00:02:51,046
-...ulatracana inanyorduk.
-Yannda aalar olan bir tepe sras vard.

7
00:02:51,046 --> 00:02:54,508
Oraya mevzilenmitik. Almanlar
orada olduumuzu biliyorlard.

8
00:02:54,508 --> 00:03:01,473
-Srekli ar ate altndaydk.
-Bastogne'da, bir ara adam
ba bir mermimiz vard.

9
00:03:01,473 --> 00:03:06,103
Sonra sis bastrd. Sis srasnda
bize destek veya malzeme gnderemediler.

10
00:03:06,103 --> 00:03:12,526
Her malzeme atmaya altklarnda
skaladlar. Malzemeler Almanlara gitti.

11
00:03:12,526 --> 0





Sorodni podnapisi

NaslovŠt. downloadovObjavilDatum ▼
 Band of brothers
1faca526.06.2008
 Band of Brothers
1faca526.06.2008

Ostali podnapisi









(.zip)






Izdelava spletne trgovine